Klask
« terc'hen »
Frazennoù kavet : 167
-
👂 🔗 a-hend-all zo Kergadig, n'onn ket petore anv 'nea komanant ar Buzulier, aze e oa ar Buzulier o terc'hen menaj ivez
[... kɛꝛˈgaˑdik - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 e oa Keranflec'h, reoù Keranflec'h a oa o terc'hen... xxx ( ?) 'dea kezeg
[... ˌkɛɹɑ̃ˈfle̞ɣ ... - ... ˌkɛɹɑ̃ˈfle̞ɣ ... - ...]
c'était les Keranflec'h, les Keranflec'h qui tenaient... xxx ( ?) avaient des chevaux
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Toupin, ganet e 1932 e Tonkedeg, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Peurid / Plûned.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 goude Modikoum ? ah ben ya ! gouvezout a ran, anavezout a ran anezhañ, ma donton... me 'ma un tonton o terc'hen Modikum, ar menaj-se a oa da ma dud-kaer
[... moˈdikum - ... - ... - ... - ... moˈdikum - ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol Katou, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Peurid / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
👂 🔗 Mestrinig ya ! c'est ça ! aze e oa Gwilhou o terc'hen menaj ivez
[ˈme̞sˌtꝛiˑnig ja - ... - ... ˈgwiju ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Savidan, ganet e 1933 e Planiel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Planiel / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
🔗 o terc'hen ur menaj
tèhèn ménach
[tɛhɛn menaʃ]
exploitant une ferme
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 me a oa un an#... o terc'hen un antrepriz, ma... masoniaj
[...]
moi j'avais une en#... une entreprise, de ma... Maçonnerie
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 an Enez ! zo aze 'vat ! aze e oan o klask, aze e oa... en diwezhañ e oa... oa bet eu... er menaj aze e oa Jañ ar Penneg aze evel-se o terc'hen menaj, 'ba an Enez, n'onn ket hag-eñ 'oa ket daou an Enez, an Enez Vras hag an Enez Vihan, n'onn ket hag-eñ 'oa ket...
[ˈneˑnəs - ... - ... - ... - ... - ... ˈneˑnəs - ... ˈneˑnəs - ˌneˑnəzˈvɹaˑz a ˌneˑnəzˈviˑən - ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ha Morvan a oa 'ba hennezh o terc'hen menaj, Kerello ! zo aze ivez, aze zo ivez, met c'hoazh zo unan all e bord an hent ha n'eo ket Kerello ivez
[a ˈmɔꝛwən ... - ... - kɛˈɹɛlo - ... - ... kɛˈɹɛlo ...]
et Morvan était là à exploiter la ferme, Kerello ! est là aussi, là il y a aussi, mais il y en a encore une autre au bord de la route et ce n'est pas Kerello non plus
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 a vez eu... kazi bep bloaz e ra un tamm... un tamm eu... a digor an nor d'an dud da dont da vizitañ ha... ya, aze e oa ur menaj, ha 'ba ar menaj-se e oa ar C'horr o terc'hen menaj, ha hennezh a arri 'ba Pont ar Rod ha goude n'ez ket kalz pelloc'h ken
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌpõˈtɹoˑd ...]
il y a euh... presque tous les ans il fait une petite... une petite euh... il ouvre ses portes pour que les gens viennent visiter et... oui, là il y avait une ferme, et cette ferme-là c'était Le Corre qui l'exploitait, et ça arrive à Pont ar Rod et après tu ne vas pas beaucoup plus loin
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ya, ac'hanta ya, aze ya, Kloz Meur ya, aze e oa ar C'hampion, ya ! ac'hanta, tad eu... Margerid ! a oa o terc'hen menaj aze, ha goude emañ... diou#... diouzhtu aze emañ... e gomañs ar C'hra ar Peniti neuze, hag a deu goude, a arri war... war an dosenn, goud... e diskennez da Gastell Kermel goude, 'ba... 'ba Peurid neuze
[ja - ... - ... - ˌklozˈmœˑɹ ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... əˌhɹapiˈniti ... - ... - ... - ... ˌgastəl kɛꝛˈmɛˑl ... - ... ˈpœˑid ...]
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 geo, eñ a oa o terc'hen menaj e Kerrod
[... - ... kɛˈɹoˑt]
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Margerid ar C'hampion, ganet e 1938 e Peurid, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Kervaria / Prad.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 gouvezout a ran, petra anv 'deva honnezh deja ? oh... hoñ a oa o terc'hen... terc'hen ar restaurant du-hont, 'ba... 'ba Sant-Pever, eñ a oa bet ha... e oa brudet memes
[zɑ̃nˈpeˑvəɹ]
je sais, comme s'appelait-elle déjà ? oh... elle tenait... tenait le restaurant là-bas, à... à Sant-Pever, à une époque il avait été... réputé même
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 ni 'mamp div ! met Frañsoa ar Ri, pa oa... er penn-kentañ pa oa o terc'hen menaj eno, a'neo teir peder buoc'h, hag ur gazeg
[...]
nous nous en avions deux [vaches] ! mais François Le Ry, quand il était... au début quand il tenait la ferme là-bas, il avait trois quatre vaches, et un cheval
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 bepred emañ ! met ar mab-kaer zo... zo aet en retred, hag eu... feiz... feiz neuze 'deuint laosket o saout, ha 'ne... 'deuint derc'het o douar, et il y a... ha Touchet zo bremañ, Touchet zo o terc'hen menaj 'ba Kersalaun
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌkɛꝛzaˈlaˑwən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 an hini zo o terc'hen menaj e-barzh, emañ... zo arri... war leusken ivez kwa ! goude... 'oaran ket penaos e vo kont
[waꝛ ˈlœskən]
celui qui y exploite la ferme, est... il est... sur le point de lâcher [l'exploitation] quoi ! après... je ne sais pas comment ça sera :
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha... ha 'na ur marc'h ! E oa ur marc'h e-barzh. Ha d'ar c'houlz-se e vije graet, peogwir e oamp o komz deus chistr, e vije graet kalz a chistr. Ha 'oa ket gwin d'ar c'houlz-se kalz ivez hañ ! Ma arrie unan bennaket e vije distouvet ur voutailhad chistr. Ha Soaig a oa o terc'hen menaj 'ba... neuze 'na materiel da dornañ. Ur vapeur 'na d'ar c'houlz-se.
[a na ə ˈmɑꝛx - wa ˈmɑꝛχ baꝛs - ... - ... - ... - ... - ...]
Et... et il avait un étalon ! Il y avait un étalon. Et à cette époque-là on faisait, puisque nous parlions de cidre, on faisait du cidre. Et il n'y avait pas beaucoup de vin à cette époque-là non plus hein ! Si quelqu'un arrivait on débouchait une bouteille de cidre. Et Soaig tenait la ferme... il avait aussi du matériel pour le battage. Il avait une batteuse à cette époque.
Gant : Michel Yekel, ganet e 1946 e Benac'h, o chom e Bear, tud bet ganet e Louergad / Gurunuhel.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e oa o terc'hen menaj e-unan, bremañ eo gwerzhet tout ivez, eo fin dezhañ ivez, dispennet-tout
[... - ... - ... - disˈpe̞nə ˈtut]
et il exploitait une ferme tout seul, maintenant tout est vendu aussi, c'en est fini aussi, [c'est] totalement démantelé
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha... e c'hoar a oa oc'h esa... Gant e... gant e c'hoar e oa o terc'hen menaj. Hag e c'hoar a oa aet da gerc'hat ur bannac'h chistr. Pa vije graet an afer e vije evet ur bannac'h chistr kwa, ha kaozeet un tamm, graet ur gontadenn, evet... ur bannac'h kafe, evel e vije kwa ! Hag aet da gerc'hat div voutailhad chistr. Hag e oa Soaig gant e varc'h, egile a oa o terc'hen e gazeg moarvat. Hag e oa... Hag e oa Soaig gant he div voutailhad chistr. « Ale ! Soaig ! Ale ! Ale ! Ale ! Tchiii ! Tchiii ! » emezi, ha « Tchiii ! » hag e derc'he da lâret da lakat ar marc'h da vont war-benn. « Tchiii ! » emezi. « Aet eo e-barzh ! »... torret he div voutailhad chistr !
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈtʃiː ˈtʃiː me̞j - a ˈtʃiː - ... - ... - ...]
Et... sa sœur essayait... avec sa... il tenait la ferme avec sa soeur. Et sa sœur était allée chercher du cidre. Quand on faisait affaire on buvait du cidre quoi, et on parlait un peu, on disait une histoire, on buvait... un café, comme c'était quoi ! Et elle était allée chercher deux bouteilles de cidre. Soaig était avec son étalon, l'autre tenait sa jument. Et elle était... Et Soaig [la sœur plutôt] avait les deux bouteilles de cidre. « Allez ! Soaig ! Allez ! Allez ! Allez ! Tchiii ! Tchiii ! » disait-elle, et « Tchiii ! », et elle continuait de dire pour que l'étalon monte dessus. « Tchiii ! » qu'elle disait. « Il est rentré ! »... elle avait cassé ses deux bouteilles de cidre !
Gant : Michel Yekel, ganet e 1946 e Benac'h, o chom e Bear, tud bet ganet e Louergad / Gurunuhel.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergouarc'h... ya peogwir ma tonton a oa o chom... a oa o terc'hen menaj
[kɛꝛˈguˑax - ...]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 An ti bihan zo e-kichen, a oa... a oa... a oa ur bistro, Louiz an Anton. Keit ha oa... keit a oa akouchet ma vamm, a oa... ma vamm a oa 'ba an ti... an ti zo... a rae an hent un dro dezhañ, zo aze, d'ar bistro-se. Ha eo... ha eo... Soa... Soa ar Born, an hini... den an hini a oa o terc'hen ar bistro, Louiz an Anton.
[...]
La petite maison qui est à côté, c'était... c'était... c'était un bistrot, Louise Antoine. Quand ma mère avait... quand ma mère avait accouché, c'était... ma mère était dans la maison... la maison qui est... dont la route fait le tour, qui est là, de ce bistrot-là. Et c'est... et c'est... François... François Le Borgne, celui... le mari de celle qui tenait le bistrot, Louis Antoine.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)