Klask
« ugent »
Frazennoù kavet : 288
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
-
👂 🔗 en naontek ha c'hwezek ha... ha tri-ugent, a oa bet (ezhomm ?) da gerc'hat dour da... da lakat dour deus ar c'haol-fleur, ha 'ma prenet eu... oh ! 'oa ket... 'ma ket graet un dra abominapl, ar Razaved aze, ar mekanisian, 'nea laket din eu... ur pomp bihan, gant ur chasi kamion ha gant un donell warnañ, evel-se e oan kat da dennañ dour forzh pelec'h ! ha 'h aen da gerc'hat dour aze da... da lakat dour deus troad pep kaol-fleur, e laken... ur strinkadenn dour gant pep hini, un tamm douar warne, abalamour dezhe da gregiñ, an douar a oa ken sec'h 'te ! ma 'lakez ket ur bannac'h dour gante, ben e oant... e oant sur pas da gregiñ hañ !
[ʁaˈzɑˑvəd ... - ... - ...]
en dix-neuf [cent] soixante-... seize, il avait fallu aller chercher de l'eau pour... pour mettre sur les choux-fleurs, et j'avais acheté euh... oh ! ce n'était pas... je n'avais pas fait une chose extraordinaire, Le Razavet là, le mécanicien, m'avait mis euh... une petite pompe, avec un châssis de camion et avec une tonne dessus, ainsi je pouvais tirer de l'eau n'importe où ! et j'allais chercher de l'eau là pour... pour mettre de l'eau au pied de chaque chou-fleur, je mettais... une giclette d'eau sur chacun, un peu de terre dessus, afin qu'ils prennent, la terre était tellement sèche pardi ! si tu ne leur mets pas un peu d'eau, ben ils étaient... ils étaient sûrs de ne pas prendre hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 met ar patatez 'pije anezhe... en... en dek ha pevar-ugent devezh hañ ! pevar-ugent ! dek ha pevar-ugent hañ ! tri miz ! ma... ma la... brepares mat da zouar, en-dro d'ar bemp... warn-ugent a viz C'hwevrer, eh ben... a-benn ar bemp-warn-ugent a viz Mae eu... 'pije patatez ennañ !
[da ˈzuˑəꝛ]
mais les patates tu les avais... en... en quatre-vingts dix jours hein ! quatre-vingts ! quatre-vingts dix hein ! trois mois ! si... si tu trav... préparais bien ta terre, autour du vingt... cinq février, eh ben... pour le vingt-cinq mai euh... tu avais des patates dedans !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 hennezh... hennezh a oa propozet dezhañ gant eu... gant eu... gant paotr ar c'harierenn, 'nea propozet dezhañ n'onn ket pet milion evit daou... evit... oh, ya ! pevar devezh-arat a douar, ha gant an... gant... gant an arc'hant a oa propozet dezhañ, a oa kat da brenañ ur gomanant eu... ugent... ugent hectares hag al lojeiz d'ar c'houlz-se, ha 'neva ket biskoazh kouzantet...
[...]
il... il lui avait proposé par euh... par euh... par le gars de la carrière, il lui avait proposé je ne sais combien de millions pour deux... pour... oh, oui ! deux hectares de terre, et avec le... avec... avec l'argent qu'il lui avait proposé, il pouvait acheté une ferme euh... de vingt... vingt hectares et les bâtiments à cette époque-là, et il n'avait jamais accepté...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ya ! n'eo ket, n'eo ket, n'eo ket ! eñ a oa ma genderv 'nea graet aze, Lann ar Mor, eu... Ifig... Ifig Roparzh hag eu... eñ 'neva ugent vloaz *warton... warnon ! ugent vloaz warnon, 'nea laket Lann ar Mor, ya, Lann ar Mor ya eu... ya, ya !
[ja - ... - ... - ˌlɑ̃naˈmoˑꝛ - ... - ˌific - ˌifiɟˈʁopaꝛs ... - ... - ... - ... ˌlɑ̃naˈmoˑꝛ - ja - ˌlɑ̃naˈmoˑꝛ ja əː]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 hag an dek... an dek a viz Eost e... e pevar ha... pevar ha daou-ugent, e oant en em rentet, hag evel-se 'oa ket bet... mann ebet, ha goude e oant bet kaset aze da... da Ger... da-skrec'h, da Geringant aze, evel-just... hag e oa laket barbelés en-dro dezhe hag an ofiserien a oa laket 'ba... kastell ar C'hruguilh
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... -da gɛˈʁiŋgən ... - ... - ˌkaste̞laꝛˈhʁyˑgyj]
et le dix... le dix août en... en quarante... quarante-quatre, ils s'étaient rendus, et donc il n'y avait... rien eu, et après ils avaient été envoyés là à... à Ker... en haut, à Keringant là, bien sûr... et on avait mis des barbelés autour d'eux et les officiers avaient été mis à... au château de ar C'hruguilh
Sant-Ke / Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 Hag eñ o vont d'ar bourk kwa. O vont da bourk Langoad. Eñ oc'h arriout 'ba ar bourk. « Oh ! Ar bourk zo trankil amañ 'vat ! (e vije an deiz ?) met gwir eo n'eus ket kalz a dud, n'eus ket deut kalz a dud ». Hag eñ o vont d'an iliz. Den ebet 'ba an iliz ivez. Oh ! Eñ oc'h arriout e-tal da... e-tal d'an aotel aze. Hag e oa laket div gadoar, div gadoar d'arriout war an daoulin ha div gadoar da vont en e goaze. 'Wele ket den ebet ha 'wele... 'gave ket ar person. Ya met un tamm avañs 'na, 'oa ket dek eur hanter c'hoazh kwa ! E oa dek eur ugent pe dek eur... apeupre kwa.
[...]
Et il s'en était allé au bourg. Allant au bourg de Langoad. Il arriva au bourg. « Oh ! Mais le bourg est calme ici ! (C'était le jour ?) mais c'est vrai qu'il n'y a pas grand monde, pas grand monde n'est venu ». Et il s'en alla à l'église. Personne à l'église non plus. Oh ! Il arriva en face de... en face de l'autel là. Et on avait mis deux chaises, deux chaises pour se mettre à genou et deux chaises pour s'assoir. Il ne voyait personne et il ne voyait... il ne trouvait pas le curé. Oui mais il avait un peu d'avance, il n'était pas encore dix heures et demi quoi ! Il était dix heures vingt ou dix heures... à peu près quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Ha goude, an dud pa 'na klevet se, o vont da welet Fañch kwa : « Gallet 'tije gwerzhañ ur bannac'h dour mor din ? » « Oh, ya ma kerez ! ». Ha lâret ar briz da... xxx ( ?). « Ur werennad a vo daou wenneg kwa ! Ha ma 'teus c'hoant da gaout ur voutailhad e vo eu... pevar real kwa ! Met ma 'teus c'hoant da gaout muioc'h eu... e vo un tamm bihan keroc'h kwa ! Ugent real ma 'tez c'hoant da gaout... dek litrad kwa... » « Bon ! »
[...]
Et après, les gens quand ils avaient entendu ça, allèrent voir Fañch quoi : « Pourrais-tu me vendre un peu d'eau de mer ? » « Oh, oui si tu veux ! ». Et il avait dit le prix à... xxx ( ?). « C'est deux sous le verre quoi ! Et si tu veux une bouteille c'est... quatre réaux quoi ! Mais si tu veux davantage euh... c'est un petit peu plus cher quoi ! Vingt réaux si tu veux avoir... dix litres quoi... » « Bon ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Met d'ar c'houlz-se e oa kalz a dud 'ba eu... 'ba Lokenvel c'hoazh. War-dro da tri c'hant pe... pevar c'hant a dud c'hoazh. Goude ar brezel e oa tud 'ba ar c'hampagn hañ ! Kalz menajoù aze kwa ! En deiz-a-hidiv n'eus ket kalz a dud, ma zo tri-ugent pe... dek ha tri-ugent a dud o chom 'ba Lokenvel kwa !
[lɔkɛnˈvɛl - ˈbeˑnaɣ - lɔkɛnˈvɛl - lɔkɛnˈvɛl]
Mais à cette époque-là il y avait encore beaucoup de monde... à Lokenvel. Autour de trois cent ou... quatre cent habitants encore. Après la guerre il y avait du monde dans les campagnes hein ! Il y avait beaucoup de fermes là quoi ! Actuellement il n'y a pas beaucoup d'habitants, s'il y en a soixante ou... soixante-dix qui habitent à Lokenvel quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 dek gwech pe ugent gwech bemdez... e lâran dezhi an neventioù a vez bet ha... neuze e c'houll ganit : « piv zo marv nevez zo ? »
[neˈve̞ntiˑo]
dix ou vingt fois par jour... je lui dit les nouvelles récentes et... alors elle te demande : « qui est mort récemment ? »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Se a oa goude ar brezel, ar bloavezhioù... pemp ha daou-ugent aze, pemp ha daou-ugent, hanter-kant. Goude ar brezel aze e oa... an eskob Sant-Brieg aze a oa Monseigneur... Monseigneur Serrand. Me a oa bet koñfirmet gant hennezh 'ba Gwengamp aze kwa.
[zɑ̃mˈbʁiˑe̞g - ˈgwe̞mgɑ̃m]
Ca c'était après la guerre, dans les années... quarante-cinq là, quarante-cinq, cinquante. Après la guerre il y avait... l'évêque de Sant-Brieg là c'était Monseigneur... Monseigneur Serrand. Moi j'avais été confirmé par lui à Gwengamp quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 ya, e oa Traou an Dour, hag eu... hag e vez graet an Dour Kreiz diontañ bremañ, gwelet a rit ! se zo kaoz e lâran se, se zo kaoz e lâ#... ha peogwir me zo... me zo bet du-hont eu... tout ma yaouankiz on bet du-hont kwa ! betek ugent vloaz e oan du-hont, ac'hanta... ha 'ma... 'ma lâret, pa oa graet ar c'hadastr, « aze, emezon-me », pa 'ma gwelet... ar plañ goude kwa, kadastr, « met, emezon-me, met hennezh n'eo ket an Dour Kreiz, emezon-me, hañ ! hemañ eo... Traou an Dour ! Traou an Dour... »
[ja - ... ˌtɹ̥ɔwənˈduˑɹ - ... - ... ˌduʁˈkxe̞jz ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌduʁˈkxe̞js - ... - ... - ˌtxɔwənˈduˑɹ - ˌtxɔwənˈduˑɹ]
ar Vinic'hi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Yekel (al Lojo), ganet e 1928 e Priel, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Planiel / Hengoad.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 me... oh, me zo bet un tamm partout kwa ! graet stajoù hag a-bep-sort evit bezañ jardinier, nann ! goude e oan... 'ma achuet eu... jardinier amañ evel-se e Trebeurden, ya ! bet on bet eu... pev#... pevar bloaz warn-ugent, kazi pemp bloaz warn-ugent kwa
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... tɾeˈbœꝛdən - ja - ... - ... - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Aogust an Olier, ganet e 1941 e Plouilio, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Tonkedeg / Plouilio.Dastumer : Tangi (2023-08-30)
-
🔗 Pepe a derc'h e grog, c'hwezek vloaz ha pevar-ugent 'neus bremañ.
Pépé dèrc'h i grok, c'hwèc'hzèk la a pèwar ugeun neus bréman.
[pepe dɛʁx i gʁok xwɛxzɛk la a pɛwaʁ ugən nøs bʁemã]
Pépé tient le coup, il a quatre-vingts seize ans maintenant.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Meme 'deo unnek vloaz ha pevar-ugent.
Mémé dé-o in-nék la a pèwar u-geun.
[meme deo ɛ̃nɛk la a pɛwaʁ ygən]
Mémé aura quatre-vingt onze ans.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 tremen pevar-ugent plas... a oas kat da gaout laezh 'ba Ploulec'h
[... - ... pluˈle̞ˑx]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 1. ha goude pa 'h i pelloc'h evit hennezh neuze, eo Keram... Kerproñs ! Kerproñs... eno... eno on bet ur pennad bihan o chom, peogwir on bet pemp bloaz warn-ugent 2. ya, Kerproñs
1. [... - ... - kɛꝛˈpɾõˑs - kɛꝛˈpɾõˑs - ... - ...] 2. [ja - kɛꝛˈpʁõˑs]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ma zad-kaer a oa ganet en... triwec'h kant daou vloaz ha pevar-ugent, 1882 e oa ganet ma zad-kaer, hag e oa en em... en em grouget-eñ, e oa krouget-eñ 'ba brankard ar c'harr, a-raok, un tamm a-raok e oa ganet
[...]
mon beau-père était né en... mille neuf cents quatre-vingts deux, en 1882 que mon beau-père était né, et il s'était... s'était pendu, il avait été pendu dans le brancard de la charrette, avant, un peu avant qu'il ne naisse
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir, pa oa lakeet... al lezenn en plas da droc'hañ gomon, 'ba eu... 'ba... an aod, e oa graet 'ba c'hwezek kant bloaz ha pevar-ugent, gant un avokad, a oa Lucas e anv
[...]
puisque, quand on avait mis... la loi en place pour couper le goémon, à euh... à... sur la grève, cela avait été fait en seize cent quatre-vingt-un, par un avocat, qui s'appelait Lucas
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 reglemantasion an troc'hañ gomon a oa graet 'ba c'hwezhek... c'hwezhek kant... bloaz ha pevar-ugent, gant un avokad
[... - ˌhweˑzɛk ˈkɑ̃n - ˌblɑ a ˌpɛwaꝛ ˈyˑgən - gɑ̃n ən aˈvokat]
la règlementation de la coupe de goémon avait été faite en seize... seize cent... quatre-vingts un, par un avocat
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. met deja n'int ket stummet re vat ivez 2. nann ! arri int kozh ivez ! arri int dek ha pevar-ugent ivez !
[...]
1. mais déjà qu'ils sont assez décrépis aussi 2. non ! ils sont vieux aussi ! ils ont atteint les quatre-vingts dix ans !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ivona Tourpin (Gwignañwac'h), ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Tredraezh.
gwreg Amede Gwignañac'h
– Amede Gwignañwac'h, ganet e 1934 e Tredraezh, o chom e Tredraezh, marvet e 2025, tud bet ganet e Plouilio / Logivi.Dastumer : Tangi