Klask
« vezez »
Frazennoù kavet : 116
-
👂 🔗 ya ! Ru... -molin, a anavezan ivez, ya, se eo... se a vezez ba Lanvilin, ba ar bourk, hag e gemerez an hent bihan da vont a-dreuz, e arriez war an hent bras goude, e-kiche Cho... ti ar Cholori aze, ha... eo aze
[ja - ɻy - ˈmoˑlin - ... - ja - ... - ... lɑ̃nˈviˑlin - ... - ... - ... - ... - ... ʒoˈloˑɻi ... - ... - ...]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 a-benn neuze e vezez arri war hent bras, da vont da Rospez, Komanant Cholori
[... ˈɻɔspəs - ko̞ˌmɑ̃nʒoˈloˑɻi]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 pa vezez en Penn al Lann, Penn al Lann Vi... Vras ha Penn al Lann Vihan, ar memes tu ! a zo un hent... ha hennezh a arri d'ar vilin-se
[... ˈpe̞nˌlɑ̃n - ˌpe̞nlɑ̃nˈvi - ˈvɻaˑz a ˌpe̞nlɑ̃nˈviˑən - ... - ... - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
👂 🔗 ya, ar Gouent Kozh, ya, ar Gouent Kozh zo... ar Gouent Kozh zo en-kichen ar château, e-kichen ar... ar c'hastell ya, pa 'h ez da... d'ar SMITRED aze, en hent a... ar menaj zo... pa vezez war an départementale, 'h ez a... d'ar SMITRED, hag ar menaj zo aze... ya, ya, ya... ya, ya ! ar Gouent Kozh
[ja - ˌguˑe̞nˈkoˑs - ja - ˌguˑe̞nˈkoˑs ... - ˌguˑe̞nˈkoˑs ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... – ja ja ja – ja ja - ˌguˑe̞nˈkoˑs]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pier Terrien, ganet e 1948 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Tregastell.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 Penn an Ale ya, Penn an Ale eo... Penn an Ale eo... pa deuez... pa vezez e stop ar radom, a dreujez an hent hag a... Penn an Ale zo... e... e beg aze
[ˌpe̞nɑ̃ˈnaˑle ja - ˌpe̞nɑ̃ˈnaˑle ... - ˌpe̞nɑ̃ˈnaˑle ... - ... - ... - ... - ˌpe̞nɑ̃ˈnaˑle ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pier Terrien, ganet e 1948 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Tregastell.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 Dour ar Barzhig, ya ! Dour ar Barzhig, a soñj din eo pa... pa... pa... pa... pa vezez o vont a-raok deus ar Ru, da vont war... war... en-dro d'ar... d'ar c'hamp, d'aviation, hein ?! Dour ar Barzhig
[ˌduˑɻəˈbaɹzik - ja - ˌduˑɻaˈbaɹzik - ... - ... əˈɻyˑ - ... - ... - ... - ˌduˑɻəˈbaɹzik]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 eu... Barnabaneg, eu... pelec'h e komañs Ba... Perroz ? en Barnabaneg e gomañs just, pa vezez arri war an dosenn aze, en tu all eo Pleuveur hañ !
[... - ˌbaꝛnaˈbɑ̃ˑne̞k - ... - ... - pɛˈʁoˑz - ... ˌbaꝛnaˈbɑ̃ˑne̞g ... - ... - ... plœˈvœˑꝛ ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 pa savez... Gra Landerval, Gra Landerval zo aze, hañ ! honnezh zo aze, aze, an tamm-mañ a oa bik-sonn aze, he... hemañ zo bik-sonn, hemañ zo bik-sonn, ha goude neuze, a zo un hent a-gleiz, hag a vez lâret... (Kra an Abigadenn ?) dionte, n'onn ket petra a sinifi se, (Kra an Abigadenn ?), ha honnezh zo ivez sonn a-walc'h ha neuze... ha pa arriez eu... pa vezez arri eu... Gra Landerval hag e savez un tamm, ha goude, e droez a-dehoù, war-draoñ, e arriez aze en traoñ, hag aze emañ ar Sal
[... - ˌgɣalɑ̃nˈdɛꝛval - ˌgɣalɑ̃nˈdɛꝛval ... - ... - ˌkxaˑnabiˈɟaˑde̞n ... - ˌkxaˑnabiˈɟaˑde̞n - ... - ˌgɣalɑ̃nˈdɛꝛval ... - ... - ... - ... ˈzɑˑl]
??? Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
🔗 Te 'vezez ket diwezhat da debriñ da goan.
Té vés ket diwè-eut de dibi te goan.
[te ves køt diwɛət də dibi tə gwãn]
Tu n'est pas tard à manger ton souper.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ah, ya ! Kerskibell, met hennezh zo a-dehoù neuze, pa 'h ez... pa vezez e-tal ar chapel, Kerskibell
[kɛꝛˈskiˑbəl - ... - ... - kɛꝛˈskiˑbəl]
Ploulec'h
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 ya, pa v... pa vezez o tont deus Lannuon ya, deus eu... ya, Sant-Patriz, met hennezh zo a-raok ar Bern Mein kwa !
[ja - ... - ... lɑ̃ˈnyˑõn ja - ... - ja - zɑ̃nˈpatʁis - ... - ... ˌbɛꝛn ˈme̞jn kwa]
Ploulec’h / Lannuon
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 Hent Meur, pa vezez o tont deus Trezaw
[ˌhe̞nˈmœˑɹ - ... tɹeˈzaˑw]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 ba... Gra Beg al Lann amañ, kar ni a ra Beg al Lann deus ar c'hra-se kwa, ac'hanta... a-raok arriout da-skrec'h, war ar plaen e vezez arri a-benn neuze, à gauche là, a-gleiz zo ur menhir e penn an ti aze
[... - gɹa ˌbegəˈlɑ̃n ... - ... ˌbegəˈlɑ̃n ... - ... - ... - ... - ...]
Lannuon
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 a-dehoù neuze goude pa vezez arri e-skrec'h, a soñj ganin eo aze, ya, Penn ar C'hoad eo aze
[... - ... - ja - ˌpe̞nəˈhwad ...]
Lannuon
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 Tosenn Lamota, ya ! Tosenn Lamota ya, ya, a-rez ya, a-gleiz aze pa vezez o tiskenn
[ˌto̞sən laˈmota - ja - ˌto̞sən laˈmota ja - ...]
Lannuon
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 pa vezez... e-kreiz-etre... e-kreiz-etre Hent Kozh Plistin, hag eu... hag eu... hag eu... Kerbalan
[... - ... - ... ˌhe̞nkosˈplistin - ... - ... - ... - kɛꝛˈbaˑlɑ̃n]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 1. ya, Komanant Modou da gentañ, Komanant Bodou, Convenant Bodou 2. 'ba ar bourk, just e-tal ar groaz, dindan ar groaz 1. 'ba ar bourk, pa vezez o tiskenn war hent Lanvaeleg, an hent kentañ... 2. kae war hent Treduder just kwa 'ba... 1. à gauche, an hini zo eno, ar menaj zo e-kreiz-etreze o-daou
1. [ja - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ˈmoˑdu ... - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ˈboˑdu - ...] 2. [... - ...] 1. [... - ... lɑ̃ˈve̞ˑle̞k - ...] 2. [... tɾeˈdyˑdəꝛ] 1. [... - ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 pa vezez bugel...
[pe ˌveˑz ˈbyːgəl]
quand tu es enfant...
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwelet 'teus ar c'hroashent ? hag ac'hannig... pa vezez arri 'ba ar c'hroashent eo à gauche
tu as vu le carrefour ? et d'ici... quand tu arrives au carrefour c'est à gauche
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ernestina an Amour, ganet e 1932 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, marvet e 2025, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Peogwir ar soudarded frañse, a deue duzh Frañs, d'okupiñ an Almagn evel... evel e oa an Almanted amañ e-pad ar brezel, gwelet a rez ? Ha... ha 'ma... ha 'ma lâret, « peseurt diferañs, emezon, zo, 'ma lâret d'an adjudant, oc'h ober... oc'h ober ma... ma... servij, emezon, pe ober... bezañ en okupasion ? » « Ah ben... da servij, e vezez ordinal 'ba ar c'hazern kazi, oc'h ober... egzersiz pe un dra bennaket, e-kichen ma vezez en okupasion, e vi en kêr, gant ur vitrailhetenn war... war da jave, oc'h ober... oc'h ober... oc'h ober evel e vije an Almanted amañ, o vale ar ruioù. O vale ar ruioù. » « Ha peseurt diferañs, emezon, zo, xxx ( ?), oc'h ober... oc'h ober ma servij ? ».
Puisque les soldats français, venaient de France, pour occuper l'Allemagne comme... comme les Allemands avaient fait ici pendant la guerre, tu vois ? Et... et j'avais... et j'avais dit, « quelle différence, dis-je, il y a, que j'avais dit à l'adjudant, entre faire... faire mon... mon... service militaire, dis-je, ou faire... être en occupation ? » « ah ben... ton service, tu es presque tout le temps à la caserne, à faire... de l'exercice ou quelque chose, alors que si tu es en occupation, tu es en ville, avec une mitraillette sur... sur ta poitrine, à faire... à faire... à faire comme faisaient les Allemands ici, à parcourir les rues. A parcourir les rues. » « Et quelle différence, dis-je, il y a, xxx ( ?), à faire... à faire mon service ? ».
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi