Klask
« votez »
Frazennoù kavet : 24
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 1. celui fait du vélo maintenant, X 2. ya, evel un touseg war ur votez koad ! 'meus gwelet anezhañ oc'h ober 1. il a un vélo électrique ? 2. ankouaet 'neus... sevel e... e skabell, neuze evel... evel un touseg war ur votez koad ya
[...]
1. celui fait du vélo maintenant, X 2. oui, comme un crapaud sur un sabot de bois ! je l'ai vu faire 1. il a un vélo électrique ? 2. il a oublié... de monter la... la selle, alors [il est] comme... comme un crapaud sur un sabot de bois
Gant :
– Viviana Kojan, ganet e 1938 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Lannbaeron / Beurleudi.
– Rolland ar C'hlec'h, ganet e 1967 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Bear / Sant-Laorañs.
mab da Viviana KojanDastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. aze e vije graet « seizh ibil troad » 2. « seizh ibil troad » ya 1. ordinal e vije kignet da... an askorn amañ 3. ah ben ya, ben ya ! 1. « seizh ibil troad » a vije graet douzh se 3. ha 'vije ket chaosonoù 'ba... geo ? d'ar c'houlz-se e oa plouz... 2. ah, da vont d'ar skol marteze e vije chaosonoù bepred 1. « seizh... seizh... seizh ibil troad », evel-se e vije lâret ya 3. ah, ya ! 1. ya, an askorn aze ya 3. ya, ya ! 1. a-wechoù e vije arri yac'h ha neuze... 2. gant da... gant da votez... 1. 'h ae an drouskenn a-raok adarre
[se̞jˌziˑbisˈtwɑt]
1. là on disait « sept chevilles [blessure à la cheville provoquée par les sabots de bois] » 2. « sept chevilles » oui 1. ton... l'os ici était toujours écorché 3. ah ben oui, ben oui ! 1. « sept chevilles » qu'on appelait ça 3. et il n'y avait pas de chaussons dans... si ? à cette époque-là c'était de la paille... 2. ah, pour aller à l'école peut-être qu'il y avait des chaussons quand même 1. « sept... sept... sept chevilles », on disait comme ça oui 3. ah, oui ! 1. oui, l'os là oui 3. oui, oui ! 1. parfois il guérissait et... 2. avec ton... avec ton sabot... 1. la croûte partait de nouveau
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
– Gwilhom Kariou, ganet e 1936 e Planiel, o chom e Lezardrev, marvet e 2025, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
– Pierre-Yves Arzul, o chom e Lezardrev.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met me a lâr dit pa vije degaset ar vapeur evel-se, 'ba ar porzh, e vije ur barti ! an toull-karr 'oa ket ledan du-mañ, marteze e rae... tri metr un dra bennaket, hag aze e vije neuze... div *voz... div votez eu... a-bep-tu d'ar vasel-vin, botoioù gwechall, bet 'peus gwelet se, ha Tangi, 'na ur millimetr, pe... e oa pemp metr, feiz, e oa renket tennañ honnezh
[... - ... - ... - diw ˈvotəz ə bop ˈty də ˌvɑsəlˈviˑn - boˈtojo ... - ... - ... - ...]
mais moi je te dis quand on amenait la batteuse comme ça, dans la cour, c'était épique ! l'entrée n'était pas large chez moi, peut-être faisait-elle... trois mètres et quelque, et là il y avait alors... deux *sab... deux (sabots ?) euh... de chaque côté de la pierre d'entrée, (des sabots ?) autrefois, vous avez vu ça, et Tangi, il avait un millimètre, ou... c'était cinq mètres, ma foi, on avait dû l'enlever
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar pog a digor e-unan kwa, pa vezont darv xxx ( ?), aze dindan da votez xxx ( ?)
[ˈpɔˑg ˌdjɔˑꝛ iːhyˑn kwa - pe vɔ̃ŋ ˈdɑɹw ? - ˌɑhe diˌnɑ̃ˑn də ˈvotəs ?]
la bogue s'ouvre toute seule quoi, quand elles sont mures xxx ( ?), là sous ta chaussure xxx ( ?)
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar vugale vihan... ar reoù all 'neuint ket (T. : advugale vihan 'peus ket ?) nann ! 'neus ket laket an oustilhoù en rout c'hoazh, ret eo... ret eo tommañ ar chiminal a-raok, ya, ya ! evel a lâre Bouilhon, « vous aurez mais il faudra une votez, emezañ ! »
[vyˌgɑˑle ˈviˑən - ꝛew ˈɑl ˌnœɲ cəd la - ˌnɑ̃n - ˌnøs kə ˈlɑkə nusˈtijo ˈꝛut ˌhwɑs - ꝛɛd e̞ ꝛɛd e̞ ˈto̞mɑ̃ ʃiˈminal əˌꝛo̞ˑk - ˌjɑ ja - we̞l ˈlɑːꝛe ˈbujən - ... ˈvotəs ˌmeˑɑ̃]
les petits enfants... les autres n'ont pas (T. : vous avez des arrières-petits-enfants ?) non ! ils n'ont pas encore mis les outils en route, il faut... il faut chauffer la cheminée avant, oui, oui ! comme disait Bouillon, « vous aurez mais il faudra une chaussure, disait-il ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jak Nikol, ganet e 1932 e St-Laorañs, o chom e Skiñvieg, marvet e 2025, tud bet ganet e Skiñvieg / Skiñvieg.Dastumer : Tangi
-
🔗 diskoulmet eo da votez
[di'skʁuməd e̞ də 'vo̞təs]
ton lacet est défait [litt. ta chaussure est dénouée]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e veze un tamm pleg 'ba... 'ba an orjalenn amañ, un tamm pleg 'ba 'r penn all, ha neuze e choukez anezhañ 'ba... 'ba ar votez, ha goude neuze e stardez, e tigasez anezhañ war-grec'h 'ba ar choukenn... 'ba choukenn ar votez, hag e lakez ur boentenn vihan neuze d'aretiñ anezhañ, da ampich anezhañ da addiskenn e-unan
[viʒe tɑ̃m pleg ba ba nɔr’ʒɑ:lən ’ɑ̃mɑ̃ tɑ̃m pleg bah pɛn’ɑl a nœe ’ʃukɛz neɑ̃ bah bah ’votəs a ’gu:de ’nœe ’stɑrdɛz ’dɛsɛz neɑ̃ war’gweh bah ’ʃukən bah ’ʃukən ’votəs a ’lɑkɛz ’bwɛ̃ʃən ’viən nœhe da’rɛtĩ neɑ̃ də ’hɑ̃mpiʒ neɑ̃ də ha’d:iskɛn i’hy:n]
il y avait un petit pli [crochet] dans... dans le fil de fer ici, un petit pli à l'autre bout, et alors tu l'enfiles autour... autour du sabot, et après alors tu serres, tu le ramènes vers le haut dans la panufle... dans la panufle du sabot, et tu mets une petite pointe alors pour l'arrêter, pour l'empêcher de redescendre tout seul
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa deue an houarn a-raok eu... boñ, la corne 'neus... 'neus boutet kwa hag e vez d'ober ad... plaeniañ anezhañ kwa hag e vez d'ober... hag aze ar marichal neuze pa vez o houarniñ ur gazeg 'neus eu... n'onn pesort eu... ur gontell a vez xxx (?) d'ober ha gant ur morzhol eu... a droc'ho ar c'horn, a blaenio anezhañ ha neuze goude pa ruz an houarn neuze e vo tremenet war... war... war ar votez, ar c'horn zo kwa, an aneval ne sante ket mann ebet met aze neuze e vez plaeniet evit lakat an houarn kwa ha goude e vez tachet ha neuze e vez troc'het ar c'horn war ar bord kwa, an troad ma kerez 'neus boutet hag eu... goude e vez... vez paret neuze, e vez laket propr ha mat
[pe de ’nu:aɹn ɹo:k ə bɔ̃ la kɔɹn nøs nøz ’butət kwa a ve do̞:ɹ hat’pleɲɑ̃ neɑ̃ kwa a ve do̞:ɹ ag ’ɑ:he ə ma’ɹiʃal ’nœ:he pe ve hu’ɑɹnĩ ’gɑ:zək nøz ə nɔ̃m pə’sɔɹd ə ə ’gɔ̃ntəl ve ? do̞:ɹ a gɑ̃n ’mɔɹzɔl ə ’dɾɔ:ho hɔɹn ’pleɲo neɑ̃ a ’nœ:he ’gu:de pe ve ɹy: ’nu:aɹn ’nœ:he vo tɾe’me:nə waɹ waɹ waɹ ’votəs hɔɹn zo kwa nɑ̃’ne:val zɑ̃n’tɑ kə mɑ̃n’bet mɛd ’ɑ:he ’nœ:he ve ’pleɲə wid ’lɑkə ’nu:aɹn kwa a ’gu:de ve ’tɑʃət a ’nœ:he ve ’tɾɔ:hə hɔɹn waɹ bɔɹt kwa ən twɑ:d ma ’ke:ɹɛz ə nøz ’butəd ag ə ’gu:de ve ve ’pɑ:ɹəd ’nœ:he ve ’lɑkət pɾɔp a mɑ:t]
quand le fer partait euh... bon, la corne a... a poussé quoi et il faut le re... aplanir quoi et il faut... et là le maréchal alors quand il ferre le cheval, il a un euh... je ne sais quoi... un couteau qui xxx (?) et un marteau euh... il coupe la corne, il l'aplanit et alors après quand le fer est rouge alors il le passe sur... sur... sur le sabot, il y a la corne quoi, le cheval ne sentait rien mais là alors on aplanit pour mettre le fer quoi et après on cloue et alors on coupe la corne au bord quoi, le pied si tu veux a poussé et euh... après on... on le pare alors, on le met parfaitement
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an houarn ne vo ket laket 'ba 'h al ledander eo ar votez kwa
[’nu:aɹn vo kə ’lɑkət bah le’dɑ̃ndəɹ he̞ ’votəs kwa]
le fer à cheval n'est pas mis à la largeur du sabot quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Neus ket e daou droad 'barzh e memes votez.
Neus keu i dowdwat ba i mon-meus voteus.
[nøs kø i dowdwat ba i mõmøs votəs]
Il n'a pas les deux pieds dans le même sabot.
Petit florigène des expressions populaires bretonnes Coop Breizh Martial Ménard page 107 : "n'emañ ket e zaou droad gantañ er memes sac'h il n'a pas les deux pieds dans le même sac […] qui n'a pas les deux pieds dans le même sabot."
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 ur votez-koad
voteus koat
[votəs kwat]
sabot
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 ur votez-lêr
voteus lèr
[votəs lɛʁ]
chaussure en cuir
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 ur votez
voteus
[votəs]
chaussure
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 talon ar votez
talon-n voteus
[talõn votəs]
le talon de la chaussure
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 ar votez
voteus
[votəs]
le sabot [chevaux]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha hemañ all Emil Bihannig 'na degaset e oto amañ, ha stoket deus ar votez
[a he'mal 'ymil bi'jɑ̃nik na 'dɛsə i 'oto 'ɑ̃mɑ̃ a 'stɔkə dez 'vɔtəs]
et celui-ci Emile Le bihannic avait amené sa voiture ici, et [il avait] heurté le sabot [de la barrière]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un taol skilhenn pe un taol-votez-koad euh...
[tol’skiʎən pe tol ˌvotəs’kwɑd ə]
un coup de bûchette ou un cou de sabot en bois euh
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur votez
['votəs] K
un sabot [de cheval]
Gant : Klaod Gwilhou, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur votez
['votəs]
un sabot de cheval
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kelc'hiañ ar votez
[’klɛjɑ̃ ’vo̞təs]
cercler le sabot
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2