Klask
« vuhez »
Frazennoù kavet : 77
-
👂 🔗 Ha neuze e oa aet ti... ti e donton kwa. Hag e donton 'na labouret gantañ 'ba ar menaj ha bemdez e vije... Goude pa oa... kozhet un tamm bihan, e oa roet kalz a initiative da... d'ar paotr yaouank-se kwa. Pa oa... kemeret oad ha tremenet ar menaj war e kont, pa oa arri 'ba an oad da gemer e retred kwa, e oa chomet un toullad bloazioù gantañ. A-benn un toullad bloazioù goude e oant... e oant marvet emichañs. Ha xxx ( ?) e oa paotr yaouank, a-benn neuze 'na tregont vloaz memes tra kwa. Ah ! E oa e-unan 'ba ar menaj, e gave... an traoù fall... 'na ket... 'oa ket futet e vuhez kwa !
[...]
Et alors il était allé chez... chez son oncle quoi. Et son oncle avait travaillé avec lui à la ferme et tous les jours ils étaient... Après quand il avait... vieilli un peu, on avait donné beaucoup d'initiative à... à ce jeune homme-là quoi. Quand il avait pris de l'âge... pris de l'âge et transmis la ferme à l'autre, quand il avait atteint l'âge de prendre sa retraite quoi, il était resté quelques années avec lui. Plusieurs années plus tard ils étaient... étaient décédés bien sûr. Et le jeune homme était xxx ( ?), pour alors il avait une trentaine d'années quoi. Ah ! Il était tout seul à la ferme, il trouvait... sa situation mauvaise... il n'avait pas... sa vie n'était pas épanouie quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Hag an itron o lâret : « Oh, ma Doue ! Sa tristidigezh ! » « Ah, ya ! xxx ( ?)... penaos emañ kont... Eh ! Evel-se emañ ar vuhez ya, mont a reont tout an eil war-lerc'h egile ! ». Ha hemañ... me 'meus... hemañ 'meus kontet re brim. Hemañ 'na komprenet e oa oc'h ober kont douzh an intañv, an hini a oa marvet aze kwa. Ha 'na... « Ya 'vat ! Tristidigezh... (marv eo ?) » « Evel-se emañ kont... Tout 'h eont an eil war-lerc'h egile ».
[...]
Et la dame de dire : « Oh, mon Dieu ! Quelle tristesse ! Ah, oui ! xxx ( ?)... comment ça va... » « Eh ! La vie est ainsi oui, ils partent tous les uns après les autres ! ». Et lui... moi j'ai... je l'ai raconté trop vite. Il avait compris qu'elle mentionnait le veuf, celui qui était décédé quoi. Et il avait... « Mais oui ! Tristesse... (il est décédé ?) » « C'est ainsi... Ils partent tous les uns après les autres [les pets] ».
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 deuint tremenet o vuhez 'ba... 'ba Brelevenez kwa !
[... - ... ˌbɛꝛleˈweˑne kwa]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Saliou, ganet e 1956 e Brelevenez, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Ploulec'h / Lannuon.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 « Prijant, da gamarad aze, emezon, 'neus graet e vich... e vuhez... douzh hon... chutat gwad ar reoù all », emezon, 'ma lâret dezhañ, bet e oan kalet gantañ hañ !
[...]
« Prigent, ton copain là, dis-je, avait fait son mét... sa vie... en... suçant le sang des autres », dis-je, que je lui avais dit, j'avais été dur avec lui hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma breur koshañ 'neus graet e vuhez-tout 'ba... Kerozern
[... - ˌke̞ɹoˈzɛꝛn]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ur vuhez vrav eu... zo bet, 'meump bet, met eu... labourat 'meump renket ober, aze... met boñ, dakor on d'ober met... me a oa dakor da labourat 'vat, ma labourez ec'h arriez, fasil eo, n'eo ket en ur gousket koura, ah daonet e vo !
[a ˌvyˑe ˈvɹɑw ə - zo ˌbet - mœm ˌbet - mɛd ə - laˈbuːɹəd mœm ˌɹɛŋkəd ˌo̞ˑɹ - ˌɑhe̞ - mɛ bɔ̃ - ˈdɑkɔɹ ɔ̃ ˌdo̞ˑɹ mɛ - ˌme wa ˈdɑkɔɹ də laˈbuːɹət ha - ma laˈbuːɹes ˈhɑjes - ˈvɑsil e̞ - ˌne̞ kə nɔ̃n ˈguskət ˌkuˑɾa - a ˌtɑ̃wnəd ə vo]
et il y a eu une belle vie euh... nous avons eu, mais euh... nous avons dû travailler, là... mais bon, je suis d'accord de faire mais... moi j'étais d'accord de travailler, si tu travailles tu arrives, c'est évident, ce n'est pas en dormant quoi, ah damnation !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar vuhez zo fentus
[ˈvyˑe zo ˈfɛntys]
la vie est curieuse
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 nann, n'eo ket ur vuhez yac'hus
[nɑ̃n - ˌne̞ kəd ˌvyˑe ˈjɑhys]
non, ce n'est pas une vie saine [vie moderne]
Gant : Jan ar C'horveg, ganet e 1939 e Louergad, o chom e Louergad, tud bet ganet e Louergad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ur vuhez drol zo deut
[ja - ˌvyˑe ˈdɹoːl zo dœt]
oui, une vie bizarre est advenue
Gant : Frañswa Aofred, ganet e 1930 e Louergad, o chom e Louergad, marvet e 2024, tud bet ganet e Treglañviz / Louergad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar vuhez a dremen fonnus, hag eu... 'meus bet soñjet, un dro bennak ma 'mez amzer eu... e vijen bet en em lakeet eu... da... da... da deskiñ brezhoneg, welloc'h evit e ran
[ə ˈvyːe ˈdɾemen ˈvɔ̃nys - ag ə - møz be ˈʒɔ̃ːʒət - ən ˈdɾoː məˈnɑːg ma me ˈɑ̃mzəɹ ə - viʃe̞n be nɔ̃n laˈkeˑəd ə - də də - də ˈdiskĩ bɾe̞ˈzɔ̃ːnək - ˈwe̞lɔx wid ə ɹɑ̃]
la vie passe vite, et euh... j'ai pensé, un jour si j'ai le temps euh... je me serais mis euh... à... à... à apprendre le breton, mieux que je ne fais
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel-se emañ ar vuhez !
[viˈse mɑ̃ ˈvyːe]
c'est comme ça la vie !
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se eo ar vuhez hein, gouez d'egile
[ze e̞ 'vy:e ɛ̃ gweste'gi:le]
c'est ça la vie hein, comme dit l'autre
Gant : Michel Bonno, ganet e 1939 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Prad / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar vuhez zo evel-se hañ !
[ˈvyˑe zo viˈse ɑ̃]
la vie est comme ça hein !
Gant : Ifig ar Blevenneg, ganet e 1939 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg/Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ ar vuhez zo arri... zo arri ur vuhez re... eu... ar vugale zo re dizoursi, spontus int dizoursi !
[ˈbo̞mɑ̃ ˈvyˑe zo ˌɑj - zo ˌɑj ˈvyˑe ɹe - ə - vyˈgɑːle zo ɹe diˈzuɹsi - ˈspɔ̃ntys he̞ɲ diˈzuɹsi]
maintenant la vie est... c'est une vie trop... euh... les enfants sont trop insouciants, ils sont terriblement insouciants !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba ar vuhez evel-se, evuruzamant, ha zo bugale paour, pe bugale peorien, ha 'deus labouret ha desket, da gallout... kemer plas ar re-seoù
[... - ... - ... - ... byˌgɑˑle ˈpɛwʴjən - ... - də ˈgɑlut - ...]
dans la vie comme ça, heureusement, qu'il y a des enfants pauvres, ou des enfants de pauvres, qui ont travaillé et appris, pour pouvoir... prendre la place de ceux-là [les riches d'avant]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kar bet 'meump ur vuhez start ivez sur, noz alies hag a-bep-sort, oh ! e vije... e vijen da hanternoz, un eur deus ar beure o karzhañ dindan ar moc'h, keit e vije ma den o kas... kas ar moc'h bihan te !
[kaɹ ˌbet mœm ˌvyˑe ˈstɑɹd ˌiˑe zyɹ - ˈnɔ̃ːz aˈliˑɛz a bo̞pˈsɔɹt - o viʃe - ˌviʃe̞n də hɑ̃ntəˈnɔ̃ːs - ˈnœˑɹ dəz ˈbœːɹe ˈkɑɹzɑ̃ diˌnɑ̃ˑn ˈmox - ˌkɛjt e viʃe mə ˈdeːn ˌkɑsˌkɑs moh ˈbiˑən te]
car nous avons eu une vie difficile aussi assurément, de nuit souvent et toutes sortes de choses, oh ! il était... j'étais à minuit, une heure du matin en train de curer sous les cochons, pendant que mon mari était en train de livrer... de livrer des porcelets pardi !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met an hini a gondu e vuhez evel eo sañset kwa, a vez o stourm pelloc'h kwa hein !
[mɛ ˈniˑni ˈgɔ̃ndy i ˈvyˑe we̞l he̞ ˈsɑ̃sət kwa - ve ˌstuꝛm ˈpɛlɔx kwa ɛ̃]
mais celui qui mène sa vie comme il faut quoi, il résiste plus longtemps quoi hein !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini 'rey ket eu... evel e vez lâret, garzennaj, a stourmo un tamm bihan... an hini... an hini a vo kat da gonduiñ e vuhez ervat kwa ! e-plas eu... e vez gwelet a-walc'h eu... ar reoù a vez o c'haloupat 'ba... 'ba an touflezioù aze, n'eont ket da gozh kwa !
[ˈniˑni ˌɣɛj kəd ə - we̞l ve ˈlɑˑd ə - gaꝛˈzenaʃ - ˈstuꝛmo tɑ̃m ˈbiˑən - ˈnˑi - ˈnˑi vo ˌkɑd də gɔ̃nˈdyˑĩ i ˈvyˑe ˈvɑˑt kwa - ˌplɑs ə - ve ˌgwe̞ˑlə ˈwɑx - əː - ˈɣew ve haˈlɔ̃pəd bah - bah tuˈflejo ˌɑhe - ˈnɑ̃ɲ cə də ˈgoˑs kwa]
celui qui ne fait pas euh... comme on dit, de connerie, il résistera un petit peu... celui... celui qui mènera sa vie parfaitement ! au lieu de... on voit bien euh... ceux qui courent dans... dans les fossés là, ils ne vivent pas vieux quoi !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ! ur pennad zo hein ! ar vuhez 'neus (daoulaet ?) hardi hein !
[o - ˌpe̞nə so ɛ̃ - ˈvyˑe nøz ? ˌhɑꝛdi ɛ̃]
oh ! depuis un moment hein ! la vie (a enchérit ?) énormément hein !
???
Gant : Frañswa Aofred, ganet e 1930 e Louergad, o chom e Louergad, marvet e 2024, tud bet ganet e Treglañviz / Louergad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ba ! n'eo ket... n'eo ur vuhez eo ken ! pa 'meus gwelet penaos e oa evit ar beure 'ba eu... 'ba Inter, eu... me n'onn ket petra a oa an añjeñioù-se o netaat war-lerc'h an teil ivez, daon ! 'tez ket ar journal ? voilà, teil ! pneuioù ! traoù brein ! hag e oant o netaat, Monsieur Termet a oa o kaozeal gant an hini a oa o netaat, « ma emezon-me ! arri eo trist ar vuhez 'vat emezone-me »
[a ba - ˌne̞ kə ˌne̞ kə ˈvyˑe e̞ ken - pe møs ˈkwe̞ːlə pəˈnɔ̃ wa wid ˈbœːɹe bah ə - bah ɛ̃ˈtɛɹ - ə - me ˌnɔ̃ kə ˈpɹa wa nɑ̃ˈʒɛ̃jo ze neˈtɑːd waɹˈlɛx ˈtɛj ˌiˑe - dɑ̃w te ˌkə ˈʒuɹnal - ... ˈtɛj - ˈnøjo - ˌtɾɛw ˈbɾɛɲ - a wɑ̃ɲ neˈtɑːd - ... wa ko̞ˈzeˑəl gɑ̃n ˈnːi wa neˈtɑːd - ma ˈmɔ̃me̞ - ˌɑj e̞ ˈtɾis ˈvyˑe hat ˈmɔ̃me̞]
ah bah ! ce n'est pas... ce n'est pas une vie non plus ! quand j'ai vu comment c'était ce matin à euh... à Inter, euh... je ne sais pas ce que c'était que ces engins-là qui nettoyait le fumier aussi, dame ! tu n'as pas le journal ? voilà ! du fumier ! des pneus ! des choses pourries ! et ils étaient en train de nettoyer, Monsieur Termet parlait avec celui qui nettoyait, « bien dis-je, la vie est devenue triste dis-je »
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi