Klask
« war-dro »
Frazennoù kavet : 68
-
👂 🔗 Met d'ar c'houlz-se e oa kalz a dud 'ba eu... 'ba Lokenvel c'hoazh. War-dro da tri c'hant pe... pevar c'hant a dud c'hoazh. Goude ar brezel e oa tud 'ba ar c'hampagn hañ ! Kalz menajoù aze kwa ! En deiz-a-hidiv n'eus ket kalz a dud, ma zo tri-ugent pe... dek ha tri-ugent a dud o chom 'ba Lokenvel kwa !
[lɔkɛnˈvɛl - ˈbeˑnaɣ - lɔkɛnˈvɛl - lɔkɛnˈvɛl]
Mais à cette époque-là il y avait encore beaucoup de monde... à Lokenvel. Autour de trois cent ou... quatre cent habitants encore. Après la guerre il y avait du monde dans les campagnes hein ! Il y avait beaucoup de fermes là quoi ! Actuellement il n'y a pas beaucoup d'habitants, s'il y en a soixante ou... soixante-dix qui habitent à Lokenvel quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Derc'hel a raent da ganañ : « koukoug ! koukoug ! koukoug ! koukoug ! ». « Ah, fidedoue 'vat ! ». Met... 'ma ket roet fed xxx ( ?) l'électricité aze. Met nom de dieu ! Met da seizh eur 'ma klevet ur « boum ! ». « Oh, 'meus aon ! boum ! ». Ha goude e oan savet neuze war-dro seizh eur hanter, a-raok eizh eur. Ha diouzhtu digeriñ an nor an ti hag an nor ar veranda. Ha goude e oan aet da... da bisat ma karit pelloc'h. Hag e oa deut ar goukoukenn yaouank d'en em suisidañ du-mañ, 'ba ar veranda. Se zo drol hañ !
[... - ... - ... - ... - ... guˌkukən ˈjɔwɑ̃ŋˤ ... - ...]
Elles continuaient de chanter : « coucou ! coucou ! coucou ! coucou ! ». « Ah, mais bon sang ! ». Mais... je n'avais pas fait attention xxx ( ?) l'électricité là. Mais nom de dieu ! Mais à sept heures j'avais entendu un « boum ! ». « Oh, je crois ! boum ! ». Et après je m'étais levé alors vers sept heures et demie, avant huit heures. Et tout de suite [moi d'] ouvrir la porte de la maison et la porte de la véranda. Et après j'étais allé... pisser si vous voulez plus loin. Et le jeune coucou était venu se suicider chez moi, dans la véranda. C'est bizarre hein !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tro-war-dro ya
[...]
dans les environs oui
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gabi an Amour, ganet e 1937 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha pa oan paotr-saout, me, e Krec'h Kelenn, ma... ma breur, a vije war-dro ar c'hezeg, hag e deuemp... hag e deuemp d'ar gêr... ar sadorn d'an noz, da... da Gergognon, ha 'damp ur bisikled paotr etre daou, me a vije war ar varrenn, ma goaze, ha... ha ma vreur a gondue... ar bisikled, hag un devezh 'ba gra ar Rojado, 'ba Gra ar Rojado... e oa... e oa... e oa arriet un taol tourmant, hag e oa aet ma boned bask, ur boned bask... du neuze, a-raok gant an avel ! ha... ha ma vreur oc'h aretiñ, pelloc'h evit... evit dibab ma... ma boned, hag un oto oc'h arriet hag o tremen war ma *boneg, o tremen war ma boned, ha ma vreur o lâret da paotr an oto, 'oa ket kalz otoioù d'ar c'houlz-se c'hoazh hañ ! « oh ! oh ! tremenet 'teus war ma... war tog ma... ma breur ! » « ya ! evuruzamant, eme paotr an oto, 'oa ket e benn e-barzh ! »
[kɛxˈkeˑlən - gɛꝛˈgoɲõn - ˌgʁaʁoˈʒɑˑdo - ˌgʁaʁoˈʒɑˑdo]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 an Toullou Pri a oa... war-dro... an Tosenno amañ
[ˌtuluˈpɣiˑ ... - tɔˈse̞nˑo ...]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Armand Koriou, ganet e 1946 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-05)
-
👂 🔗 geo 'vat ! geo 'vat ! Kervegan a vije graet deus a-hont, ya ! ya 'vat ! peogwir... peogwir e vije graet... hent... hent Kerwegan, an hent ac'h ae etrenek dezhañ, a vije graet hent Kerwegan dioutañ, ha neuze e oa daou pe dri... daou pe dri tamm menaj, war-dro dezhañ met...
[... - ... - ke̞ꝛˈveːgɑ̃n ... - ja - ... - ... - ... - ˌhe̞n ke̞ꝛˈweːgɑ̃n - ... - ... ˌhe̞n ke̞ꝛˈweːgɑ̃n ... - ... - ...]
St-Laorañs
Gant : Jan Boujed, ganet e 1931 e Beurleudi, o chom e Bear, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Gwreg FikamoDastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout... ar re-se zo Koad De... Kerdepod tout, ar re war-dro hañ !
[... - ... - ke̞ꝛˈdepɔt ... - ...]
Tredraezh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Amede Gwignañwac'h, ganet e 1934 e Tredraezh, o chom e Tredraezh, marvet e 2025, tud bet ganet e Plouilio / Logivi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Gwazh ar Silio n'emañ ket pell 2. Gwazh ar Siliou zo izeloc'h goude, da vont da Ker... war-dro Kermason 1. met bremañ n'eo ket skrivet mat, normalamant eo ar si... e oa ur silienn 2. silio 1. silio 'ba ar wazh
1. [ˌgwaziˈliˑo ...] 2. [ˌgwaziˈliˑu ... - ... ke̞ʁˈmɑsɔ̃n] 1. [... - ... - ...] 2. [ziˈliˑo] 1. [ziˈliˑo ...]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ifig Yaouank, ganet e 1959 e Lanvaeleg, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Lanvaeleg / Lanvaeleg.
– Pierrette Morvan, ganet e 1949 e Plouared, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tregrom / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met war-dro Trelevern ?
[... tɣɛˈlɛˑvən]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma ad... addiskennet anezhi war-dro... war-droad trañkil a-walc'h, da adkrapat anezhi, ha ('ba ?) adkrapañ anezhi e oan bet... e oan bet eu... une course cycliste qui suivait un... unan a oa o suiv... o suiv, Cabec deus... deus... deus Breheg sell ! gwelet a rez ? o terc'hen un otel 'ba Breheg, sans assurance, petet ur pneu gantañ, ha tapet ac'hanon te ! ha tapet unan all c'hoazh, eñ... hennezh 'na double fracture, ouverte, ha me 'ma fracture... evel-se, ivez, ha goude, gwelet a rez, 'meus ket bet chañs peneogwir... eu... eu... e oan plastet...
[ma had - ˌhadˑisˈke̞nə ˌne̞j waɹˈdɹwɑ - waɹˈdɹwɑˑt ˌtɾɑ̃kil əˈwɑx - də hatˈkɾɑpə ˌne̞j - a ba hatˈkɾɑpɑ̃ ˌne̞j wɑ̃n ˌbet - wɑ̃n ˌbed ə - ... - ˌyn wa ˈsɥiv ˈsɥiv - ... dœs dœs dœs ˈbɹeˑɛk sɛl - ˌgwe̞ˑs - ˈtɛɹhɛn noˈtɛl bah ˈbɹeˑɛk - ... - ˌpetɛd ˈnøː ˌgɑ̃tɑ̃ - a ˈtɑpəd ˌɑ̃ˑnɔ̃ te a ˈtɑpə ˈnɑl ˌhwɑs - ˌhẽ ˌhẽˑz na ... - a ˌme ma ... vəˌse̞ - ˌiˑe - a ˌguˑde ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞s ˌmøs kə ˌbe ˈʃɑ̃ːs pynyˌgyˑɹ - ə - ə - wɑ̃n ˈplɑtət]
je l'avais mont... descendue de nouveau à pie... à pied assez tranquillement, pour la monter de nouveau, et en la montant de nouveau j'avais été... j'avais été euh... une course cycliste qui suivait un... un qui suivait... qui suivait, Cabec de... de... de Breheg tiens ! tu vois ? il tenait un hôtel à Breheg, sans assurance, il avait pété un pneu, et m'avait percutée pardi ! et percuté un autre aussi, il... celui-là avait double fracture, ouverte, et moi j'avais une fracture... comme ça, aussi, et après, tu vois, je n'ai pas eu de chance puisque... euh... euh... j'étais plâtrée...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 war-dro un eur deus an noz pe... pe... un eur hanter
[waɣˌdɣo ˈnœˑꝛ dez ˈnɔ̃ˑs pe - pe - ˌnœˈꝛɑ̃ntəꝛ]
vers une heure du matin [litt. de la nuit] ou... ou... une heure et demie
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù war-dro amañ eu... a vo oblijet da...
[ˈɹew waɹˌdɹoˑ ˈɑ̃mɑ̃ ə - vo oˈbliˑʒəd də]
les gens d'ici [litt. ceux des environs] euh... seront obligés de [chercher un logement plus loin]...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Bernard ar Mañcheg, ganet e 1937 e Peurid, o chom e Runan, tud bet ganet e Peurid / ar Roc'h.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh, eñ a vije ur parti plijadur hein ! pa vijer... o tennañ lin hein ! e vije tout ar reoù eu... o chom war-dro da... da... da... a deue da sikour ac'hanomp, da dennañ lin ivez, ya, tennadeg lin
[o - ˈhẽ ˌviˑʒe ə ˌpɑꝛti pliˈʒɑːdyꝛ ɛ̃ - pe ˌviˑʒɛꝛ - ˈtɛnɑ̃ ˈliːn ɛ̃ - ˌviˑʒe ˌtud ˈꝛew ə - ˌʃo̞m waꝛˈdɣo də də də - ˌdɛ də ˈʒikuꝛ ˈɑ̃ˑnɔ̃m - də ˌdɛnɑ̃ ˈliːn ˌiˑe - jɑ - tɛˌnɑˑdəg ˈliːn]
oh, ça c'était une partie de plaisir hein ! quand on était... à arracher le lin hein ! il y avait tous ceux... qui habitaient à... à... à... venaient nous aider, pour arracher le lin aussi, oui, arrachage de lin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Viktorin Gov, ganet e 1929 e Tregonnev, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Plouizi / ar Merzher.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni a rae parti deus ar santier dornañ kwa, Louis... Louis Simon a oa eno o chom hag eñ 'na materiel da dornañ, eñ... eñ a rae tout ar señtieroù war-dro kwa, ha ni 'h ae eno da dornañ kwa
[ˌnim ɹe̞ ˌpɑɹti dœs ˌsɛ̃tʲəɹ ˈdɔɹnɑ̃ kwa - lwi lwi ˈsimɔ̃n wa ˌeˑno ˈʃo̞m a ˌhẽ na mateˌɹjɛl də ˈdɔɹnɑ̃ - ˌhẽ ˌhẽ ɹe̞ ˌtut sɛ̃ˈtʲeːɹo waɹˌdɹo kwa - a ˌnim he̞ ˌeˑno də ˈdɔɹnɑ̃ kwa]
nous faisions partie de l'équipe de battage quoi, Louis... Louis Simon habitait là et il avait le matériel pour le battage, il... il faisait tous les battages des alentours quoi, et nous y allions pour battre quoi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andrev Barbier, ganet e 1930 e Treglañviz, o chom e Bear, tud bet ganet e Treglañviz / Mousteruz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerriou, Kerriou, ha 'teus ivez war-dro, Kerriou eo ti Prat, ti Yvon Prat
[kɛˈꝛiˑu - kɛˈꝛiˑu - ... - kɛˈꝛiˑu ...]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Tinaig Perch, ganet e 1942 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Plûned / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba Lanvezeag, bra... bra... brasañ parrouz zo war-dro
[bah ˌlɑ̃veˈze̞ˑk - ˈbɹɑ ˈbɹɑ ˈbɹɑsɑ̃ ˈpɑɹus so waɹˈdɹo]
à Lanvezeag, la plus gran... gran... grande commune qu'il y a dans les alentours
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ti ar Fejant a-hont 'oa ket... e vije graet ar Gernevez ivez kwa, ar re war-dro a vije graet eu... ar Gernevez dioute kwa
[ti ˈfeːʒən ˌɑˑɔ̃n ˌwa kə - ˌviʒe ˌgɛd gɛɹˈnewe ˌiˑe kwa - ˌɹe waɹˌdɹo ˌviʒe ˌgɛd ə gɛɹˈnewe djɔ̃te̞ kwa]
ti ar Fejant là-bas ce n'était pas... on disait ar Gernevez aussi quoi, ceux des alentours on disait euh... ar Gernevez quoi
Pederneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andrev Barbier, ganet e 1930 e Treglañviz, o chom e Bear, tud bet ganet e Treglañviz / Mousteruz.Dastumer : Tangi
-
🔗 war-dro an eur-se
[ˌwaʁdʁo ˈnœːʁze]
vers cette heure-là
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar vugale vihan 'h a war-dro c'hwec'h miz... war pevar droad
[ə vy’gɑ:le ’vi:ən hɑ waʁ’dʁo ’hwɛhmis - waʁ ˌpɛwaʁˈdɣwat]
les bébés vont vers six mois à quatre pattes
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma sellez en-dro... war-dro, kêrioù deus ar vent-se...
[ma 'zɛlez dʁo waʁ'dʁo 'ke̞:ʁjo dəz ə vɛn ze]
si tu regardes autour... dans les alentours, des villes de cette taille...
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi