Frazenn n° 53335
-
👂 🔗 1. Kozhkerou, ar C'ho... ar Gozhkerou ya, Goz- a vez lâret ivez, ar Gozhker hag ar Gozhkerou a vez lâret 2. amañ eo ar Gozhker, ya met Kozhkerou eo... eo... 1. ya met... ya met... ar Gozhkerou a vez lâret, en brezhoneg, 'ba ar Gozhkerou, pe 'ba ar Gozhker 2. am... amañ e vez lâret ar Gozhker ya 1. ya met Kozhkerou a vez lâret ivez 2. hag ar Gozhker 1. hag ar Gozhker 2. ar Gozhker a vez lâret, me zo o chom 'ba ar Gozhker, hag e vez... eo skrivet Cosquer 1. ar memes hini zo 'ba... 'ba eu... 'ba Bear zo Kozhker ivez, pas pell 2. e-fas aze 1. ti Godest, hag ar Gozhkerou a vez lâret ivez
1. [ko̞sˈkeːɹu ho̞ - go̞sˈkeːɹu ˌjɑ - go̞z ve ˌlɑˑɹəd ˌje - ... a go̞sˈkeːɹu ve ˌlɑˑɹət] 2. [ˌɑ̃mɑ̃ he̞ ˈgo̞skəɹ - ˌjɑ mɛ ko̞sˈkeːɹu he̞ he̞] 1. [ˌjɑ mɛ - ˌjɑ mɛ - go̞sˈkeːɹu ve ˌlɑˑɹət - nbɹe̞ˈzɔ̃ːnək - bah go̞sˈkeːɹu - pe bah ˈgo̞skəɹ] 2. [ˌɑ̃m ˌɑ̃mɑ̃ ve ˌlɑˑɹ ˈgo̞skəɹ ˌjɑ] 1. [ˌjɑ mɛ ko̞sˈkeːɹu ve ˌlɑˑɹəd ˌiˑe] 2. [a ˈgo̞skəɹ] 1. [a ˈgo̞skəɹ] 2. [ˈgo̞skəɹ ve ˌlɑˑɹt - ˌme zo ʃo̞m bah ˈgo̞skəɹ - a ve - he̞ ˈskɹĩːvət ...] 1. [ˌmɔ̃məˈsiːni zo bah - bah ə - ba ˈbeˑaɹ zo ˈko̞skəɹ ˌiˑe - pas ˈpɛl] 2. [ˌvɑs ˈɑhe] 1. [ti ˈgoːdəs - a go̞sˈkeːɹu ve ˌlɑˑɹəd ˌiˑe]
1. Kozhkerou, ar C'ho... ar Gozhkerou oui, Goz- qu'on dit aussi, ar Gozhker et ar Gozhkerou qu'on dit 2. ici c'est ar Gozhker, oui mais Kozhkerou c'est... c'est... 1. oui mais... oui mais... ar Gozhkerou qu'on dit, en breton, à ar Gozhkerou, ou à ar Gozhker 2. ic... ici on dit ar Gozhker oui 1. oui mais Kozhkerou qu'on dit aussi 2. et ar Gozhker 1. et ar Gozhker 2. ar Gozhker qu'on dit, moi j'habite à ar Gozhker, et c'est... c'est écrit Cosquer 1. il y a le même à... à euh... à Bear il y a Kozhker aussi, pas loin 2. en face là 1. chez Godest, et ar Gozhkerou qu'on dit aussi
St Laorañs
Gant :
– Daniel Yekel, ganet e 1957 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs.
– Mari ar Gov, ganet e 1928, o chom e Sant Laorañs, marvet e 2025, tud bet ganet e Plounevez Moedeg.Dastumer : Tangi