Frazenn n° 53377
-
👂 🔗 1. Keryann, Keryann ya, ti ar Moulleg, eñ n'eo ket merket ivez 2. Keryann 1. Keryann ya 2. uheloc'h evit eu... 1. uheloc'h evit eu... 2. xxx ( ?) 1. evit... evit eo la rue de Jaudy amañ 'ba... en ur vont war-grec'h, eu... ya ben... 2. goût a rez pelec'h emañ ar Palakred ? 1. eu... e-fas da... a-raok arriet e Kerdidre 2. goût a rez pelec'h emañ ar Palakred ? 1. a-raok arriet e Kerdidre 2. ac'hanta just... 1. à gauche 2. an ti uheloc'h
1. [kɛɹˈjɑ̃n - kɛɹˈjɑ̃n ˌjɑ - ˌti ˈmulək - ˌhẽ ˈne̞ kə ˈmɛɹkəd ˌiˑe] 2. [kɛɹˈjɑ̃n] 1. [kɛɹˈjɑ̃n ˌja] 2. [yˈelɔx wid ə] 1. [yˈelɔx wid ə] 2. [?] 1. [wid wid e̞ ... ˌɑ̃mɑ̃ bah - nɔ̃n ˌvɔ̃n waɹˈgwex - ə - ˌjɑ bɛ̃] 2. [ˌguˑd ə ɹe̞s ˌple̞x mɑ̃ paˈlɑkət] 1. [ə - ˌvɑz də - ˌɹo̞ˑg ˈɑjə kɛɹˈdiːdɹe] 2. [ˌguˑd ə ɹe̞s ˌple̞x mɑ̃ paˈlɑkət] 1. [ˌɹo̞ˑg ˈɑjə kɛɹˈdiːdɹe] 2. [ˌhɑ̃nta ʒyst] 1. [...] 2. [ˈntiː yˈelɔx]
1. Keryann, Keryann oui, chez Le Moullec, ça ce n'est pas marqué non plus 2. Keryann 1. Keryann oui 2. plus haut que euh... 1. plus haut que euh... 2. xxx ( ?) 1. que... que la rue de Jaudy ici à... en montant, euh... oui ben... 2. tu sais où est ar Palakred ? 1. euh... en face de... avant d'arriver à Kerdidre 2. tu sais où est ar Palakred 1. avant d'arriver à Kerdidre 2. eh bien juste... 1. à gauche 2. la maison plus haut
St Laorañs
Gant :
– Daniel Yekel, ganet e 1957 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs.
– Mari ar Gov, ganet e 1928, o chom e Sant Laorañs, marvet e 2025, tud bet ganet e Plounevez Moedeg.Dastumer : Tangi