Frazenn n° 64911
-
👂 🔗 1. Gwinianac'h, Gwinianac'h 2. hañ ? 1. Gwinianac'h 2. ah Gwinianac'h, ya ! 1. ya, Gwinianac'h 3. Gwinianac'h 2. ah ya ! 1. ya, Gwinianac'h 2. ya, ya 1. en brezhoneg, ya, ya 2. aze 'teus... 1. hag ar Roue, a vije lâret Leroy, ar Roue 2. ar Roue, ar Roue eo met... Gwi... Gwinianac'h n'eo ket aezet da lâret 1. Gwinianac'h, nann ! eñ 'oa ket aezet da lâret, Gwinianac'h 2. nann, nann 1. nann met en brezhoneg e vije lâret Gwinianac'h dioutañ 2. kar... kar lakat Gwinianac'h eu... 1. oui 2. skrivañ anezhañ eo diaes, sur !
1. [gwiˈnɑ̃nax] 2. [ɑ̃] 1. [gwiˈnɑ̃nax] 2. [a gwiˈnɑ̃nax ˌjɑ] 1. [ˌjɑ - gwiˈnɑ̃nax] 3. [gwiˈnɑ̃nax] 2. [a ˌjɑ] 1. [ˌjɑ - gwiˈnɑ̃nax] 2. [ˌjɑ ja] 1. [ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnək - ˌjɑ ja] 2. [ˌɑhe̞ tøs] 1. [a ˈɹuˑe - ˌviʒe ˈlɑːɹ ... - ˈɹuˑe] 2. [ˈɹuˑe - ˈɹuˑe he̞ mɛ - gwi gwiˈnɑ̃nax ˌne̞ kəd ˈɛːzɛt tə ˌlɑˑɹət] 1. [gwiˈnɑ̃nax ˌnɑ̃n - ˈhẽ wa kəd ˈɛːzɛt - ... ˌne̞ kə ˈɛːzɛt tə ˌlɑˑɹ - gwiˈnɑ̃jnax] 2. [nɑ̃nɑ̃] 1. [nɑ̃ mɛ bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ˌviʒe ˌlɑˑɹ gwiˈnɑ̃jnax ˌtɔ̃ntɑ̃] 2. [kaɹ kaɹ ˈlɑkə gwiˈnɑ̃jnax ə] 1. [wi] 2. [ˈskɹwĩːvɑ̃ ˌneˑɑ̃ he̞ ˈdiˑɛs - ˌzyˑɹ]
1. Guyomard, Guyomard 2. hein ? 1. Guyomard 2. ah Guyomard, oui ! 1. oui, Guyomard 3. Guyomard 2. ah oui ! 1. oui, Guyomard 2. oui, oui 1. en breton, oui, oui 2. là tu as... 1. et Leroy, on disait Leroy, Leroy 2. Leroy, c'est Leroy mais... Guy... Guyomard ce n'est pas facile à dire 1. Guyomard, non ! ça ce n'était pas facile à dire, Guyomard 2. non, non 1. non mais en breton on l'appelait Guyomard 2. car... car mettre Guyomard euh... 1. oui 2. l'écrire c'est difficile, assurément !
Gant :
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Emil an Alan, ganet e 1937 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi