Temoù
Ar vent
-
🔗 bezañ zo pezhioù patatez
['beɑ̃ zo 'pe:ʒo pa'tɑ:s]
il y a de très grosses patates
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 re c'hros int
[re hro:z iɲ]
elles sont trop grosses
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kaer int
[kɛ:r iɲ]
elles sont belles [grosses, patates]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa ket nemet unan ken gros-se
[wa kə mɛd yn ken gro:s se]
il n'y en avait qu'une aussi grosse que ça
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma vijent bet tout ken gros-se, n'on ket petra e vije graet gante
[ma 'viʒɛɲ be tut ken gro:s se nɔ̃ kə pra 'viʒe gɛ 'gɑ̃ntɛ:]
si elles avaient toutes été aussi grosses, je ne sais pas qu'est-ce que j'en aurai fait
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru int gros-mat
[ɑj iɲ gro:z mɑt]
elles sont arrivées très grosses
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 patatez filbich
[pa'tɑtəs 'filbiʃ]
de très petites pommes de terre
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 fardaj patatez
['fɑrdaʃ pa'tɑtəs]
de petites patates
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 kouilhoù kazh
['kuʎo kɑ:s]
des couilles de chat [petites patates]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 kouilhoù ki
[’kuʎo ki:]
des couilles de chien [petites patates]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 bezañ int pezhioù traoù
[be hiɲ ’pe:ʒo trɛw]
s'en sont de grosses [patates]
Gant : Monik ar Beskont, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar bloaz-mañ eo fall-ki ar patatez, n'eus ket rentamant ha neuze war ar marc'had n'eus ket nemet kanetennoù.
Bla man è val ki pataz, neus keu randanman-n, a noehé wa mahad neus keu mèt kanéténo.
[bla mã ɛ val ki pa’ta:z] [nøs kø ʁãdãmãn] [a nœhe wa mahad nøs kø mɛt kaneteno]
Cette année n'est pas bonne pour les patates. Il n'y a pas de rendements, et du coup il n'y a que des petites patates sur les marchés.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 poner int
['põˑnər iɲ]
elles sont lourdes
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi