Temoù
Bezañ digourdi
-
🔗 merc'hed yaouank digourdi
['mɛrhɛd 'jowãŋk di'gurdi]
les jeunes filles dégourdies
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 digourdi int ivez, 'deus mann d'ober nemet se kwa
[di'gurdi iɲ ie døz mɑ̃n do:r mɛ se kwa]
ils sont dégourdis aussi, ils n'ont que ça à faire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 digourdi oc'h 'vat !
[di'gurdi ɔh hɑ]
vous êtes fins [ironie sur les spectateurs du tour de France] !
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-wechoù ne vezent ket digourdi-kaer kwa
['we:ʒo viʒɛɲ kə ˌdigurdi'kɛ:r kwa]
parfois il n'était pas très dégourdis quoi [intellectuellement]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 he mamm zo digourdi
[i mɑ̃m zo di'gurdi]
sa mère est intelligente
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur paotr fin kwa, ur paotr fin
[pɔt fi:n kwa pɔt fi:n]
un garçon malin quoi, un garçon malin
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 hennezh zo futet dezhañ
[hẽ:s so 'fytəd 'deɑ̃]
celui-là est futé, malin [enfant]
??? Syntaxe
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Eñ zo futet.
E zo futeu-t.
[e zo fytət]
Il est rusé.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 ur gogez
gogeus
[gogəs]
quelqu'un qui n'est pas dégourdi
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 fin
fin
[fin]
malin
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Eñ zo fin.
és zo fin.
[es zo fin]
Il est malin.
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 ken fin all
kén final
[ken final]
tout aussi malin
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 « homañ zo gwidal » a veze lâret
['homɑ̃ zo 'gwi:dəl viʒe lɑ:t]
« celle-là est dégourdie » qu'on disait
Vallée 2014 p.279 « Gwidal e da varc’h, ton cheval est fringant »
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya met « louarn fin » a vije lâret ivez, deus an hini a vije un tamm bihan oc'h esa roulañ ar reoù all, « hemañ zo evel al louarn fin »
[ja mɛ ’lu:aʁn fi:n viʒe ’lɑ:ʁəd ie dəz ə ’ni:ni viʒe tɑ̃m ’bi:ən ’hɛsa ’ʁulɑ̃ ʁew al ’hemɑ̃ zo wɛl ’lu:aʁn fi:n]
oui mais « renard rusé » qu'on disait aussi, de celui qui essayait un petit peu de rouler les autres, « celui-ci est comme le renard rusé »
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an digourdied
[diguɹ'di:ət]
les dégourdis [frères]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un itriker
[ni'tɹikəɹ]
un intrigant
Rospez
Gant :
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, fin, fin, fin, fin ya ! ya, ya ! an tu-gonit gante ordin !
[ˌjɑ - ˈfiˑn ˈfiˑn ˈfiˑn ˈfiˑn ja - ja ja - ty ˈgɔ̃ːnid ˌgɑ̃te̞ ɔꝛˈdiˑn]
oui, [des gens] malins, malins, malins, malins oui ! oui, oui ! faisant toujours des profits [litt. le côté vainqueur toujours avec eux] !
Gant : Jeanne Gwerliskin, ganet e 1930 e Beurleudi, o chom e Kervorc'h, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Dastumer : Tangi