Temoù
Gwerzhañ
-
🔗 en gwerzh
[ɛn gwɛrs]
en vente
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma kavont gwerzh dezhi
[ma ’gɑvɛɲ gwɛrz dɛj]
s'ils arrivent à la vendre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwerzhet prim-ha-prim
['gwɛrzɛt ˌpryma'prym]
vendu rapidement
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 en gwerzh
[ɛn gwɛrs]
en vente
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e oa bet ur werzh
[wa bed ə wɛrs]
il y avait eu une vente
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 o werzhañ o zi emaint 'ba Nice
['wɛrzã o zi mɛɲ bah nis]
ils sont en train de vendre leur maison à Nice
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 neuze 'dez uoù da werzhañ
['nœhe de 'yo də 'wɛrzã]
alors elle a des œufs à vendre
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur werzh
[ə wɛrs]
une vente
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur werzh zo da vezañ tu bennaket pe un damm bennaket, hag e vez embannet te ivez
[ə wɛrs so də ’veɑ̃ ty: bə’nɑ:kət pe dɑ̃m mə’nɑ:kət a ve im’bɑ̃nət te ije]
il va y avoir une vente quelque part, ou quelque chose, et c'est proclamé aussi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 lakat anezhañ prest da werzhañ
[’lɑkə ’neɑ̃ pre̞st tə ’wɛrzɑ̃]
le mettre prêt à vendre [préparer le terrain à la vente]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hemañ zo bet adgwerzhet
['hemɑ̃ zo be had'gwɛrzət]
celui-ci a été revendu
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 ... lakeont en gwerzh
['lɑkɛɲ ɛn gwɛrs]
... mettent en vente
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-wechoù 'meus bet gwelet se, an dud oc'h ober... o lakat ur werzh war o zud, oh non de diou !
[’we:ʒo møz be ’gwɛ:lə se ndyt ’ho:bər o ’lɑkə ’wɛrz war o zyt o nɔ̃de’dju]
parfois j'ai vu faire ça, les gens faire... mettant en vente au détriment de leurs parents [le bien de leurs parents], oh nom de dieu !
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ur werzh war sezi
[ə wɛrz war ’ze:zi]
une vente sur saisie
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur werzh zo da vezañ tu bennaket pe un damm bennaket, hag e vez embannet te ivez
[ə wɛrs so də ’veɑ̃ ty: bə’nɑ:kət pe dɑ̃m mə’nɑ:kət a ve im’bɑ̃nət te ije]
il va y avoir une vente quelque part, ou quelque chose, et c'est proclamé aussi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag abaoe eo laket en gwerzh
[a bwe hɛ ’lɑkə ’gwɛʁs]
et depuis elle est mise en vente
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne gave ket gwerzh dezhañ
[ga'vɛ kə gwɛʁs 'teɑ̃]
il n'arrivait pas à la vendre [maison]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 daou du anezhañ a oa gwerzhet un tamm, 'ba ar c'hreiz e oa manet, ha tout ar peurrest, tout ar peurrest a oa bet... paeet d'ar c'houlz-se
[do̞w dy: neɑ̃ wa ’gwɛɹzə tɑ̃m bah hɹɛjz wa ’mɑ̃:nət a tut ’pɛɹɛs tut ’pɛɹɛz wa be ’pɛ:ɛt ...]
les deux côtés [de la maison] avaient été vendus un peu, au milieu c'était resté [à eux], et tout le reste, tout le reste avait été... payé à cette époque-là
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an deizioù all e oa bet Daniel, o sikour anezhañ da gargañ... kargañ ur fourno, ur fourno... d'ober tan gant koad, 'na kavet gwerzh dezhañ, e oa bet Daniel o sikour anezhañ da gargañ, ezhomm e vez arc'hant !
[ˌdejo'ɑl wa be da'ɲɛl - 'ʃicuʁ 'ne:ã də 'gɑʁgɑ̃ - 'kɑʁgɑ̃ 'fuʁno - 'fuʁno - do̞:ʁ tɑ̃:n gɑ̃n kwɑt - na kɑ:d 'gwɛʁz deɑ̃ - wa be da'ɲɛl 'ʃicuʁ 'ne:ã də 'gɑʁgɑ̃ - em ve 'ɑʁhɑ̃n]
les autres jours Daniel était venu, l'aider à charger... charger un fourneau, un fourneau... pour faire du feu avec du bois, il avait réussi à le vendre, Daniel avait été l'aider à le charger, il y a besoin d'argent !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ! lâret a reont hañ ! e vezont dastumet kalet, ha... ha goude e vezont o vreinañ, n'int ket mat, an dud 'brenont ket frouezh, ar pezh zo... eo... ar pezh... ar pezh zo gwerzhet muioc'h 'h eo les melons, 'neus eu... 'h eo... 'h eo les melons zo gwerzhet muioc'h evit ar frouezh, met pas traoù all
[o ˈlɑːʁ ʁɛɲ ɑ̃ ve̞ɲ dasˈtymət ˈgɑːlət - a a ˈguːde ve̞ɲ ˈvʁɛɲɑ̃ - ˈniɲ cə mɑːt - ndyt bʁeˈnɛɲ cə ˈvʁœːs - pez zo e̞ pe peːs so ˈgwɛʁzəd ˈmyːɔχ he̞ ... - nøs ə - he̞ he̞ ... zo ˈgwɛʁzəd ˈmyːɔχ wid ˈvʁœːs - mɛ ˈpɑs tʁɛw ˈɑl]
oh ! ils le disent hein [dans les médias] ! ils [les fruits] sont ramassés durs, et... et après ils pourrissent, ils ne sont pas bons, les gens n'achètent pas de fruits, ce qui est... est... ce que... ce qui se vend le mieux c'est les melons, euh... c'est... c'est les melons qui se vendent plus que les fruits, mais pas autre chose
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout ar re-seoù, boñ... laket gwerzh warnañ
[tud ʁezew bɔ̃ 'lɑkə gwɛʁz waɹnɑ̃]
tous ceux-là, bon... [la société] mise en vente
Gant : Michel Bonno, ganet e 1939 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Prad / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tri bloaz e oa e oa da werzhañ ya
[ˈtʁibla wa wa də 'wɛʁzɑ̃ ja]
elle était à vendre depuis trois ans oui
Gant : Michel Bonno, ganet e 1939 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Prad / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ 'deuint d'ober distañsiñ peogwir 'neus ket... 'vez ket gwerzh ken
[ˈbɹœmɑ̃ dœɲ ˌdo̞ˑɹ disˈtɑ̃sĩ pyˌgyˑɹ nøs kət - ˌve kə ˈgwɛɹs ken]
maintenant ils doivent distancer [les abattages de lapins] puisqu'il n'y a pas... ça ne se vend plus
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur c'hastell zo aze, ya, emañ da... emañ da werzhañ
[ə ˈhɑstəl zo ˌɑhe̞ - ˌjɑ - mɑ̃ də - mɑ̃ də ˈwɛɹzɑ̃]
il y a un château là, oui, il est à... il est à vendre
Gant : Deniz ar Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag an hini 'neus prenet... n'onn ket hag-eñ n'eo ket bet adwerzhet
[... - ... hadˈwɛɹzət]
et celui qui a acheté... je ne sais pas s'il n'a pas été revendu
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-pad daou pe dri bloaz 'dant ket kavet gwerzh d'o lin, ha donc 'dant paouezet da lakat
[...]
pendant deux ou trois ans ils n'ont pas trouvé de débouché pour leur lin, donc ils ont cessé d'en mettre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 emañ e di da werzhañ
[...]
sa maison est à vendre
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
🔗 Gwerzhet ker evit ar pezh eo.
Gwèrzeut kér wit pés è.
[gwɛʁzət keʁ wit pes ɛ]
(C'est) vendu cher pour ce que c'est.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 da werzhañ
de wèrzan
[də wɛʁzã]
à vendre
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
Temoù dindan
- An akt gwerzh (2 frazenn)
- Stummoù da werzhañ (2 frazenn)
- Gwerzhañ e sav-taol (0 frazenn)