Temoù
Ar frekañs
-
🔗 tremen dek gwezh
['stremɛn dek kweʃ]
passé [plus de] dix fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 c'hwec'h gwezh
[hwɛh kwe:ʃ]
six fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'on ket pet gwezh
[nɔ̃ kə pet kweʃ]
je ne sais combien de fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un distribusion pataz 'tije te ! ur wech bemdez
[distɾiby’si:ɔ̃n pə’tɑ:s tiʒe te - weʒ ’bɑ̃wde]
tu avais une distribution de patates, pardi ! une fois par jour
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 div wech oa bet, div wech oa bet
[diw weʃ wa bet - diw weʃ wa bet]
il était passé deux fois, il était passé deux fois [personne]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. nann, n'an ket war aze 2. hi 'deu ket, eñ zo bet amañ ur wech 1. ya, div wech pe... div wech eo bet aze 2. ya, o kerc'hat petra e oa ? o kerc'hat gwinegr pe un dra bennaket d'ober ur saladenn 1. o kerc'hat eoul 2. eoul ya 1. ur bannac'h eoul 'na ezhomm, d'ober... d'ober ur saladenn 2. ya, oh, n'eo ket bet abaoe ivez hañ !
[...]
1. non, je ne vais pas vers là 2. elle ne vient pas, lui est venu une fois 1. oui, deux fois ou... il est venu deux fois là 2. oui, cherchant quoi ? cherchant du vinaigre ou quelque chose pour faire une salade 1. cherchant de l'huile 2. de l'huile oui 1. il avait besoin d'un peu d'huile, pour faire... pour faire une salade 2. oui, oh, il n'est pas venu depuis non plus hein !
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. met 'vije ket aze ordin, a-wechoù 'h ae da Traezhtel 2. xxx ( ?) ya 1. ya, bep sizhun 'h ae da Traezhtel 2. div we... div wech ar sizhun pe... pe deir 'h ae 1. ya 2. 'h ae da Traezhtel 1. ya, ha goude e vije degaset dezhi d'ar gêr adarre 2. ya ! 1. ha derc'hen anezhañ a vije graet ivez 2. ya 1. hag e-pad ar c'heit-se e c'halle ober he gomisionoù
[... 'we:ʒo hɛ də trɛs'tɛl - diw we:ʒ zy:n pe dɛ:r hɛ də 'trɛstɛl - a 'gu:de 'viʒe 'djɛsɛt tɛj də gè:r]
1. mais il n'était pas toujours là, parfois il allait à Traezhtel 2. xxx ( ?) oui 1. oui, chaque semaine il allait à Traezhtel 2. il allait deux fo... deux ou... trois fois par semaine 1. oui 2. il allait à Traezhtel 1. oui, et après on le lui ramenait à la maison de nouveau 2. oui ! 1. et on le gardait aussi 2. oui 1. et pendant ce temps elle pouvait faire ses courses
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 me zo bet 'vat, peogwir on bet o kas lin e-barzh ouzhpenn ur wezh
[me zo bet a py ɔ̃ be 'kɑ:z ə li:n bars spɛn ə we:ʃ]
moi j'y ai été, parce que j'ai été y envoyer du lin plus d'une fois
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'a ket nemet ur wezh ar sizhun
[na kə mɛ we:ʒ zy:n]
elle ne va qu'une fois par semaine
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 div wezh bep sizhun ya
[diw weʒ bop sy:n ja]
deux fois par semaine oui
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur wezh ar bloaz
[weʃ ə blɑ:]
une fois par an
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur wezh ar sizhun
[ə we:ʒ zy:n]
une fois par semaine
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur wezh on bet
[we:ʒ ɔ̃ bet]
j'ai été une fois
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oan ket bet nemet ur wezh-se, ha c'hoazh ne oan ket bet pell
[wɑ̃n kə bed mɛ weʃ se a hwɑs wɑ̃ kə be bɛl]
je n'avais été que cette fois-là, et encore je n'avais pas été longtemps
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tremen dek gwezh
['tremɛn dek kweʃ]
plus de dix fois
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un toullad gwezhioù
['ntulə 'gwe:ʒo]
plusieurs fois
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru 'meus graet un toullad gwezhioù
[ɑj møz gwɛt 'tuləd 'gwe:ʒo]
j'en suis arrivée à l'avoir fait plusieurs fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwezhioù, hoñ a gas ac'hanout da vale a-wezhioù
['gwe:ʒo hɔ̃: gɑz owt tə 'vɑ:le 'we:ʒo]
des fois, elle t'envoie balader parfois
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ouzhpenn ur wezh
[spɛn ə weʃ]
plus d'une fois
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un toullad-mat gwezhioù a-raok
[ˌntulə'mɑd gwe:ʒo ro:k]
plusieurs fois avant
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 peotramant ar gwezhioù all e lâr da Louise
[pe'tɑ̃mɑ̃n ə 'we:ʒo ɑl lɑ:r də lwi:s]
sinon les autres fois, elle dit à Louise
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur wezh ar bloaz
[ə weʒ blɑ:]
une fois par an
Gant : Ivona ar Moulleg, ganet e 1916 e ?, o chom e Sant Laorañs, marvet e 2018.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha gwezhioù e kollent anezhe hag a-wezhioù... a bep sort
[a ’gwe:ʒo ’gɔlɛɲ nɛ: a ’we:ʒo bop sɔrt]
et parfois ils les perdaient et parfois... de tout !
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 se ac'h arrue ur wezh, ur wezh 'ba ar bloaz
[ze 'hɑjɛ ə weʃ ə weʃ bar blɑ:]
ça arrivait une fois, une fois dans l'année
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 gwezhioù
['gwe:ʒo]
des fois, parfois
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ma ket bet graet nemet div pe deir gwezh
[ma kə be gwɛd mɛ diw pe dɛ:r weʃ]
je n'avais fait que deux ou trois fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tremenet eno kant gwezh... kant a wezhioù hañ, ma doue
[tre'me:nəd ‘e:no kɑ̃n kweʃ kɑ̃n kɑ̃n'we:ʒo ɑ̃ ma ‘due]
je suis passé cent fois... des centaines de fois, mon dieu
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'ma bet diaoulet hennezh 'vat paotr, un toullad-mat a wezhioù, evit euh... pa vije fall an amzer, hag euh... deut oan a-benn dioutañ
[me ma be 'djɔwlə hẽ̞:z a pot ˌtulə'mɑd weʒo wid ə pe viʒe vɑl 'nɑ̃mzər ag ə dœd wɑ̃n bɛn dɔ̃tɑ̃]
moi je l'avais hersé celui-là mon gars, de nombreuses fois, pour euh... quand il faisait mauvais, et euh... j'en étais venu à bout [avoine à chapelets]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pet gwezh ar bloaz 'h an du-se ? div wezh ar bloaz ?
[ˈpetkweʃ blɑ: hɑ̃ bɑrz ’dyhe diw weʒ blɑ:]
combien de fois pas an je vais chez toi ? deux fois par an ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nebeud a wezh
['nœ:bəd we:ʃ]
peu de fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ouzhpenn ur wezh
[spɛn ə weʃ]
plus d'une fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tremen teir gwech
['tremɛn tɛ:r gweʃ]
plus de trois fois plus
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 teir gwezh ar bloaz 'ba... 'ba ar buro kwa hein, ur wech ar miz 'ba ar gêr
[tɛ:ʁ gweʒ blɑ bah bah 'by:ʁo kwa ɛ̃ ə weʒ mi:z bah ge̞:ʁ]
trois fois par an au... au bureau quoi hein, une fois par mois à la maison
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 arru 'meus graet un toullad gwezhioù
[ɑj møz gwɛt 'tuləd 'gwe:ʒo]
j'en suis arrivée à l'avoir fait plusieurs fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ouzhpenn ur wezh
[spɛn ə we:ʃ]
plus d'une fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bep sizhun
bop su-n
[bop syn]
toutes les semaines
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ouzhpenn ur wezh
[spɛn ə weʃ]
plus d'une fois
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur wezh ar miz
[ə weʃ mi:s]
une fois par mois
Gant : Louis Aofred, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ ac'h arrie ur wech ar bloaz ec'h arrie
[hẽ̞: 'haje weʒ blɑ 'hɑje]
il arrivait une fois par an
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 div wezh ar sizhun
[diw weʃ sy:n]
deux fois par semaine
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 teir foar ar bloaz e vije
[tɛ:ʁ vwɑ:ʁ blɑ viʒe]
il y avait trois foires par an
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'h a du-hont bewech ar sizhun met n'an ket ouzhpenn ivez 'vat
[me ha 'dyən boweʒ zy:n mɛ nɑ̃ kə spɛn 'ije hɑt]
moi je vais à chaque fois par semaine [une fois par semaine] mais je ne vais pas davantage non plus
???
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar bloaz e oant aet da Sant-Laorañs 'ma prenet an hini kentañ, e vije unan ar bloaz
[blɑ: wɑ̃n ɛt tə zɑ̃n ’lɔrɑ̃s ma ’pʁe:nə n:i ’kentɑ̃ viʒe yn blɑ:]
l'année où j'avais été à Sant-Laorañs, j'avais acheté le premier, il y en avait un par an
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a ra unan ar bloaz
[me ra yn blɑ:]
j'en fais un par an
Gant : Klaod Gwilhou, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un devezh ar sizhun ?
['ndewəz zy:n]
une journée par semaine ?
Gant : Jañ ar Wern, ganet e 1934 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Ploueg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me n'onn ket bep pegoulz avat, pe bep daou pe dri devezh, se a depand, deus e vez an amzer
[me nɔ̃ŋ kə bop pe'guls at pe bob do̞w pe dɾi 'dewəs ze 'depɑ̃n dəz ve 'nɑ̃mzəʁ]
moi je ne sais pas tous les combien... ou toutes les deux ou trois journées, ça dépend, selon le temps
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag evel-se e deu unan un eur ar sizhun
[a və’se dœ y:n nœɹ zy:n]
et comme ça il y en a une qui vient une heure par semaine
Gant : Ivon Maledan, ganet e 1931 e Trezelan, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-wechoù e vez aze tri miz ar bloaz kwa hein
['we:ʒo ve 'ɑ:he tɾi miz blɑ: kwa ɛ̃]
parfois il est là trois mois dans l'année quoi hein
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa deuit amañ, pa oa friko an deiz kentañ ar bloaz, pa oa friko, pa 'meus graet friko e oa fin... e oa fin janvier pratiquement, ha... ha... ha 'toa un dra bennaket adarre, deus an noz 'ta tud adarre, ya ! deus an noz 'ta tud, pe... peotramant 'ta d'ober mont tu bennaket adarre, bep tro ! bep tro e deuez amañ !
[pa det ˈɑ̃mɑ̃ - pa wa ˈfʁiko deˌkentɑ̃ˈblɑː - pa wa ˈfʁiko - pa møz gwe̞t ˈfʁiko wa fin - wa fin ... - a a a twa dʁa məˈnɑkəd ae - dəz ˈnɔ̃ːs ta tyd aj - ja dəz ˈnɔ̃ːs ta tyt - pe pəˈtɑ̃mɑ̃n ta do̞ːʁ mɔ̃n ty bəˈnɑkəd aj - ˈbo̞p tʁo ˈbo̞p tʁo dez ˈɑ̃mɑ̃]
quand vous venez ici, quand il y avait eu le repas du nouvel an, quand il y avait le festin c'était la fin... c'était pratiquement fin janvier, et... et... et tu avais quelque chose de nouveau, le soir tu avais du monde de nouveau, oui ! le soir tu avais du monde, ou... ou sinon tu devais aller quelque part de nouveau, à chaque fois ! à chaque fois que tu viens !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur wech an amzer ? bepred 'h a... 'h arri bepred div wech ar miz bepred, geo ! ha neuze... peogwir a-wechoù 'dez ezhomm da gaozeal diouzhin ha... hag ac'hann hag aleshont, 'mez ket c'hoant da chom da drenial goude la gym
[ə ˌweʒ ˈnɑ̃mzəʁ - ˈbopə ha - haj ˈbopət ˈdiw weʃ miːs ˈbopət - ge̞w - a ˈnœːhe̞ - pəˈguːʁ ə ˈweːʒo de em də go̞ˈzeːəl diˈwĩ a - a hɑ̃n a ˈlesɔ̃n ˈmekə hwɑ̃n də ʃo̞m də ˈdʁɛɲəl ˈguːde la ʒim]
une fois le temps ? toujours est-il qu'il va... toujours est-il qu'il y va deux fois par mois toujours, si ! et alors... puisque parfois elle a besoin de me parler et... et de ceci et de cela, moi je n'ai pas envie de rester traîner après la gym
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude e oa deut-eñ amañ, deu... deu... deus ar beure, ur sul beure e oa deut ar veterinaire aze da... lâret din hein ! « vous savez, madame a besoin de vous voir » « ah bon ? c'est urgent ? prenez votre temps quand même, prenez votre temps pour... » prendre... o tebriñ hom lein e oamp hañ ! eñ a oa deut abred hañ ! moarvat 'na... e oa o labourat, se zo kaoz, me 'h ae d'ober... da... da feriñ e-barzh, div wech ar sizhun pe evel-se
[ˈguːde wa dœt hẽ ˈɑ̃mɑ̃ - də də dəz ˈbœːʁə - ˌzyˑl ˈbœːʁə wa dœt veteʁiˌnɛʁ ˈɑhe̞ də - ˈlɑːʁət tĩ ɛ̃ ... - ... - ... ˈtiːbĩ ɔ̃m lɛɲ wɑ̃m ɑ̃ - hẽ wa dœd aˈbʁeːd ɑ̃ - maˈhɑd na wa laˈbuːʁət - ze zo ko̞ːs - me hɛ do̞ːʁ də də ˈfɛj̃ bɑʁs - ˌdiw weʒ ˈzyːn pe viˈse̞]
après lui était venu ici, le... le... le matin, il était venu là un dimanche matin pour... me dire hein ! « vous savez, madame a besoin de vous voir » « ah bon ? c'est urgent ? prenez votre temps quand même, prenez votre temps pour... » prendre... nous étions en train de prendre notre petit-déjeuner hein ! il était venu de bonne heure hein ! sans doute avait-il... travaillait-il, c'est pour ça, moi j'allais faire... repasser chez eux, deux fois par semaine à peu près
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 da gamaradoù 'h a mat ? ar re a oa bet amañ ur wech ?
[də ˌgɑ̃məˈɣɑˑdo ha ˈmɑˑd - ˈɣe wa ˌbed ˈɑ̃mɑ̃ ˈveˑʃ]
tes amis vont bien ? ceux qui étaient venus là une fois ?
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Etre un toullad gwechoù (1 frazenn)
- Ral (6 frazenn)
- Rekis (2 frazenn)
- Evit an amzer (1 frazenn)
- Ur wech an amzer (10 frazenn)
- Gwech ha gwech all (8 frazenn)
- An hanter deus an amzer (1 frazenn)
- Stank (2 frazenn)
- Alies (7 frazenn)
- Aliesoc'h a-wech (1 frazenn)
- Ken alies ma (1 frazenn)
- Bep (13 frazenn)
- Gant (7 frazenn)
- An dro (18 frazenn)
- An drovezh (1 frazenn)
- Bep tro (3 frazenn)
- Ar wech (21 frazenn)
- Ar wech all (1) (2 frazenn)
- Ar wech all (2) (7 frazenn)
- Kentañ gwech (1 frazenn)
- Peurvuiañ (2 frazenn)
- Bepred (7 frazenn)
- Ordin (4 frazenn)
- Bep gwech (5 frazenn)
- A-wechoù (0 frazenn)
- Etre div wech (3 frazenn)
- Evit ur wech (1 frazenn)
- Gwech pe wech (1 frazenn)
- Ur wech bennak (17 frazenn)
- Ur wech an amzer (0 frazenn)
- Meur a wech (4 frazenn)
- Alies a wech (5 frazenn)
- Ur wech ma (4 frazenn)
- A ... da ... (4 frazenn)
- Kentañ ma vo (3 frazenn)