Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

stumm

Gwelet an tem Ar stumm

Stummioù :

forme

  • 👂 🔗 ya, a stumm gant ur wrac'h du

    [stym gɑ̃n wrɑh dy:]

    oui, de la forme d'un cloporte

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 eñ n'eo ket bet torret din, eñ zo e stumm evel-se

    [ẽ̞: nɛ kə be ’tɔrəd dĩ hẽ̞: zo i stym vise]

    elle on ne me l'a pas cassée, ça c'est sa forme comme ça [pierre droite]

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

apparence

  • 🔗 hemañ zo stumm gant ar bik

    ['hemɑ̃ zo stym gɑ̃n bic]

    il a l'apparence d'une pie

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Deus gwelet e stumm ha tout quoi 'da gouvezet e oa eñ a oa.

    [døz 'we̞ləd i 'stym a tut kwa da gu'veə wa 'ẽː wa]

    Elle avait su à son aspect que c'était lui.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

façon

  • 🔗 en ur stumm all

    [stym al]

    d'une autre façon

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 'meus ket graet 'ba 'r memes stumm, ar memes stumm eveltout

    [møs kə gwɛt bah 'mõməs stym 'mõməs stym 'wɛltut]

    je n'ai pas fait de la même façon, de la même façon que toi

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 stummoù

    ['stymjo]

    des façons [différentes]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 a bep sort stumm

    [bop sɔrt stym]

    de toutes sortes de manières

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 pep hini 'na e stumm d'ober

    [po'pi:ni na i stym do:r]

    chacun avait sa façon de faire

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ur stumm all

    [stym al]

    d'une autre façon

    Gant :

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 kalz a stummioù

    [kalz ’stymjo]

    beaucoup de façons

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 n'eo ket 'ba 'h stumm-se...

    [nɛ kə bah stym ze]

    ce n'est pas de cette façon-là que...

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 'da ket tamm ebet ar stumm 'na egile d'ober hañ

    [da kə tɑ̃m'bed stym na e'gi:le do:r]

    elle n'avait pas du tout la façon que l'autre avait de faire [kinés]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 stumm pe stumm

    [stym pe stym]

    d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 Ha ma kerez, Maman a oa jentil en ur stumm, ha ne blije ket dezhi e vije kontet gevier dezhi hañ.

    [a ma 'keəs ma'mã wa 'jɛntil nə 'stym – a 'bliʒe kə 'dɛj viʒe 'kõntə 'gɛvjəʁ 'dɛj ã]

    Et si tu veux, Maman était gentille d'une certaine façon, et elle n'aimait pas qu'on lui mente.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 gwelet a-walc'h e vez eo tamm bihan stumm euh... bet euh... tamm bihan stummet euh...

    ['gwɛ:lə wɑh ve ɛ tɑ̃m 'bi:ən stym ə bed ə tɑ̃m 'bi:ən 'styməd ə]

    on voit bien qu'il a un peu l'aspect euh... qu'il a un peu la forme euh... [ferme ayant été un château]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 met pep hini a rae deus e stumm ivez hañ

    [po'pi:ni ʁe dəz i stym ije ɑ̃]

    mais chacun faisait à sa manière aussi hein

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 met eñ 'na se 'ba e... 'ba e stumm kwa

    [mɛ hẽ̞: na ze ban i va ba ni stym kwa]

    mais lui avait ça dans son... dans son style [côté comique de Bourvil]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 met hennezh 'na ar stumm da lâret anezhi na 'neus ket ar reoù all

    [mɛ hẽ:z na stym də ’lɑ:ʁə nɛj na nøs kə ʁew al]

    mais celui-là avait le truc pour la dire que n'avaient pas les autres [comiques]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ret eo tremen an amzer en ur stumm bennak kwa

    [ʁɛd ɛ 'tɾemɛn 'nɑ̃mzəʁ stym bə'nɑ:k kwa]

    il faut passer le temps d'une façon quelconque quoi

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 war ar stumm-mañ emezon-me eo mat mont war-raok

    [waɹ 'stym:ɑ̃ mɔ̃mɛ he̞ mɑ:d mɔ̃n wa'ɹok]

    d'après les apparences il fait bon mourir [trois animaux de la ferme morts coup-sur-coup]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 cheñchet stumm dezhe da c'hoari kwa

    ['ʃɛ̃ʃɛt stym dɛ: də hwɑj kwa]

    la façon de les jouer étant changée [jeux d'autrefois]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Ah, bepred e oarez ober ? Ar memes tra eo bepred ? Ha ne 'teus ket cheñchet stumm d'ober ? Ne 'teus ket cheñchet stumm d'ober na mann ebet ? Derc'hen ar memes tra quoi.

    Ah, tu sais toujours le faire [laver la vaisselle] ? C'est toujours la même chose ? Et tu n'as pas changé de façon de faire ? Tu n'as pas changé de façon de faire ni rien ? Continuer la même chose quoi.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Heñ a oar kaozeal latin, ha neuze e oar galleg ha neuze e oar brezhoneg. Tri dra a ouie. Tri stumm da gaozeal te. Se a oa, se a oa bezañ desket.

    Il sait parler latin, et il parle français et alors il parle breton. Il savait trois choses. Trois façons de parler tiens. Ça c'était être instruit.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 div stumm zo da skrivañ anezhañ

    [diw stym zo də 'skʁwi:vɑ̃ neɑ̃]

    il y a deux façons de l'écrire

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ur stumm a oa d'ober

    [stym wa do̞:ʁ]

    il y avait une façon de faire [avec le harpon]

    Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
    Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 « 'ba ar stumm-se kwa » ma eo gwelloc'h deoc'h

    [bah ’stymze kwa ma he̞ ’we̞lɔh dɑx]

    « dans ce genre-là » si vous préférez

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 e vije soagnet 'ba... 'ba ur stumm all kwa

    [viʒe 'swɑɲəd bah bah stym al kwa]

    on soignait... on soignait d'une autre façon quoi

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 vez ket gwelet tud o kaozeal 'ba en brezhoneg 'ba ar stumm-se

    [ˌve kə ˈgwe̞ˑlə ˈtyt koˈzeˑəl ban bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg bah ˈstym ze]

    on ne voit pas de gens parler en breton de cette façon-là [bien]

    Gant : Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

position

  • 🔗 deus ar stumm en em lakan

    [døs stym nɔ̃n 'lɑkɑ̃]

    selon la façon [la position] dans laquelle je me mets

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

cadre

  • 👂 🔗 añfin emezon-me, poent eo dezhe ober kar emezon-me, 'ba ar stumm-mañ emezon-me, n'eus ket voaien emezon-me da... pa welez anezhe tout o vont kwa

    [ɑ̃'fin mɔ̃mɛ pwɛn e̞ dɛ o:ɹ kaɹ mɔ̃mɛ bah 'stym:ɑ̃ mɔ̃mɛ nøs kə 'vojən mɔ̃mɛ də pe 'we̞:le̞z nɛ: tud vɔ̃n kwa]

    enfin dis-je, il est temps qu'ils le fassent [que les choses s'améliorent] car dis-je, dans ce cadre-là dis-je, il n'y a pas moyen dis-je de... quand tu les vois tous mourir quoi [bêtes]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi