Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

leun

Gwelet an tem Leun a

Stummioù :

plein

  • 🔗 arru eo leun kaoc'h-kelien

    [aj e lœn kɔh'keʎən]

    c'est arrivé plein de chiures de mouches

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 amañ zo ur c'houchad, zo bleuñv e-barzh, leun

    ['ɑ̃mɑ̃ zo 'huʃəd zo blœ̃: bɑrs lœ:n]

    ici il y a une couche, il y a des fleurs, plein [pommier]

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 aze e oa leun a bezhioù gwez-tilh aze, en tu all aze

    ['ɑhɛ wa lœ:n 'be:ʒo gwẽ'tiʎ 'ɑhɛ ty ɑl 'ɑhɛ]

    là c'était plein de grands ormes là, de l'autre côté-là

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 yeot, n'eo ket nemet ur yeotenn gant leun gwrizioù

    ['jɛwɔt nɛ kə mɛd ə jɛ'wetən gɑ̃n lœ:n 'gwrijo]

    de l'herbe, ce n'est qu'une herbe avec plein de racines

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Te a oar leun a draoù, kerzh te d'ober !

    [te waʁ lœːn dʁɛw kɛs te doːʁ]

    Toi tu sais pleins de choses, vas-y toi !

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Ah ya ah marteze ya kazi a oa...gortoz... ul lod dontañ ne labouren ket peogwir a oa leun...ne oa ket nemet mein.

    [a ja a maˈtee ja ˈkahe wa ˈgotos loːd ˈdɔ̃tɑ̃ labuˈʁɛn kət pyː wa lœn ˈwa kə mɛ mɛɲ]

    Ah oui ah peut-être oui il y avait quasiment...attends... une partie du champ que je ne travaillais pas puisqu'il était plein...il n'y avait que des cailloux.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 leun-chik a dud

    [lœn ʃik dyt]

    plein de monde, foule de gens

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 leun-beget

    loen bégeut

    [lœn begət]

    plein [pour un solide]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Ret eo derc'hel dezhe leun.

    Rètè dèhèt dè loen.

    [ʁɛtɛ dɛhɛt dɛ lœn]

    Il faut les maintenir pleines. [les barriques de cidre]

    le cidre rejette l'écume, il faut donc en ajouter de temps en temps

    Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet eno

    Dastumer : Julien

  • 🔗 leun-chik

    [lœn'ʃik]

    complètement rempli

    Gant : Klaod Gwilhou, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020.

    Dastumer : Tangi