Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

libr

Gwelet an tem Lâret libr

Stummioù :

disponible

  • 👂 🔗 Ne oan ket libr da vont da c'hoari domino, gwel a rez.

    Oan ke lip te vont te hoai domino, gwèl (e) rès.

    Je n'étais pas disponible pour jouer aux dominos, tu vois.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Ha feiz 'meump prenet anezhañ, met seulamant, heu, ar menaj ne oa ket libr ac'hann daou vloaz goude.

    A fé meum préne néañ, mè seulaman, eu, ménaj oa ke lip hann dow la goudé.

    Et nous l'avons achetée, mais la ferme n'était pas disponible avant deux ans.

    Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Ha neuze da sikour goro, ha da c'horo, pa ne vijent ket libr-i d'ober, me a rae quoi.

    A neuhé de jikour goro, a de horo, pé vijént ke lib i d’or, mé rê quoi.

    Et alors d'aider à traire. Quand ils n'étaient pas libres pour traire, c'est moi qui le faisait.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Libr e vi gant pardon Trezelan ? Ya ya, emezon-me, me ac'h arrio

    [’lib vi gãn ’pɑːn tʁe’zeːlən – ja ja mõme me ’hajo]

    Tu seras libre pour le pardon de Trézélan ? Oui oui, que je dis, je viendrai.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 🔗 Libr out ?

    Libout ?

    [libut]

    Tu es libre ?

    Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet eno

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Libr eo d'ober.

    Lib è dobeur.

    [lib ɛ dobəʁ]

    Elle est libre de faire

    Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet eno

    Dastumer : Julien

libre

  • 👂 🔗 aze e oa liproc'h

    [’ɑhɛ wa ’lipɔh]

    là il était plus libre [de ses mouvements]

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 libr eo

    [lip ɛ]

    elle est libre

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 pep hini zo libr hañ

    [po'pi:ni zo lib ɑ̃]

    chacun est libre hein

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Antoinette zo libr da dont peogwir ne laboura ket

    [ãtwa'nɛt so lib tə dõn py'gy:r la'bu:ra kət]

    Antoinette est libre de venir de venir puisqu'elle ne travaille pas

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Ken fonnus all ma vije deut da soñj dezhe 'dijent lazhet anezhe ivez. Kap e oant da vezañ graet. Peogwir e oant libr d'ober ar seurt a karent. Libr e oant d'ober ar seurt a karent.

    [ke̞n ’võny’zal ma viʒe ’dœ ’tʃõʃ ’te̞ː diʒɛŋ ’lahə ’ne̞ː iə – ’kaːb wãŋ t’veã ’gwɛt – pə’gy wãŋ ’lip ’tɔːʁ sɔʁt ’kaːŋ – ’lib wãŋ ’tɔːʁ sɔʁt ’kaːŋ]

    Aussi bien, si ça leur était venu à l'esprit, ils [les Allemands] les auraient tuées aussi. Ils étaient capables de le faire. Puisqu'ils étaient libres de faire ce qu'ils voulaient.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 al librañ eo hec'h-unan evel-just hañ

    ['lipɑ̃ hɛ i'hyn vɛl'ʒyst ɑ̃]

    c'est toute seule qu'elle est la plus libre évidemment

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 liproc'h e vezer, gwelet a rez

    [’lipɔh vɛ:r gwɛs]

    on est plus libre, tu vois

    Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.

    Dastumer : Tangi

complètement

  • 🔗 Beget-libr

    [ˈbɛgə lip]

    complètement rempli

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 nann, e vezent lesket libr evel-se

    [nɑ̃n viʃɛɲ 'lɛskəd lip vi'sɛ]

    non, ils étaient laissés complètement comme ça

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 libr eo...

    [lip hɛ]

    c'est complètement...

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 serret-libr

    ['zɛrə lip]

    complètement fermé

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 en tu all lipr

    tu al lip

    [ty al lip]

    à l'opposé [l'autre côté complètement]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 feiz, e oa gelvet ivez 'ba Koad an Noz aze, se zo... met paotr kaezh !, 'ba... e-mesk ar c'hoad libr ivez

    [fe: wa 'gɛwləd ie ba kwɑd’nɔ̃:z ’ɑ:he ze zo mɛ po̞t’kɛ:z ba mesk hwat lib jə]

    ma foi, il était appelé à [venir dans] Koad an Noz là, c'est... mais mon pauvre !, dans... en plein milieu du bois aussi

    Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Tosenn Vre, Tosenn Vre a vez gwelet libr 'vat

    [ˌto̞sən'vɹe: ˌto̞sən'vɹe: ve 'gwe̞:lə lip ha]

    le Menez Bre, on voit complètement le Menez Bre

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ma eo e-krec'h libr, lec'h e oa, e vez gwelet tout o c'hoari en-dro

    [ma he̞ kweh lip le̞h wa ve 'gwe̞:lət tun hwaj ndɾo:]

    si c'est tout-à-fait en haut [colline], là où c'était, on voit tous les alentours [le paysage]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi