Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

grâce à

a-drugarez

gwechall e vije lâret « ha c'hwi zo kristen ? » « ah ya ! a-drugarez doue ! » « c'hwi n'oc'h ket kristen ? » « an hanter (a-drugarez ?) doue ! »

[gwe'ʒɑl viʒe 'lɑ:ʁə - a hwi zo 'kɾistən - a ja tɾu'gɑ:le 'du:e - hwi nɔh kə 'kɾistən - ɑ̃n 'nɑ̃təɾ dɾu'gɑ:le 'du:e]

autrefois on disait « et vous vous êtes chrétien ? » « ah oui ! grâce à dieu ! » « vous vous n'êtes pas chrétiens ? » « à demi (grâce à ?) dieu ! »

???

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

diwar

prép. conj. diwar diwar [di'wɑʁ]

Gwelet an araogennoù war pajenn an displegadurioù
Gwelet an tem Ar fraksioneroù

Eviton-me e oa se un dra bennak bepred peogwir feiz e douchen familiales diwarni bepred.

Witon-mé oa zé en dra bénnak bopet, pegur fé douchèn familiales diwarni bopet.

Ça représentait quelque chose pour moi en tout cas, puisque je touchais les aides familiales grâce à elle.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

diwar-goust

me a soñj ganin int kat da gavet met n'houlont ket ober peogwir zo re a dud o vevañ diwar-goust an es... diwar-goust an esañs pe añfin...

[me ʒɔ̃:ʒ gə'nĩ hiɲ kɑd də gɑ:d mɛ 'nu:lɛɲ cə do:r py'gy:r zo re dyd 'vewɑ̃ diwar'gust nes diwar'gust ne'sɑ̃:s pe ɑ̃fin]

moi je pense qu'ils sont capables de trouver mais ils ne veulent pas le faire parce qu'il y a trop de gens à vivre grâce à l'ess... grâce à l'essence ou enfin...

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

e-skeud

e-skeud din 'neus gallet kaout ur plas aze

[skœt tĩ nøz 'gɑlə kɑ:t plɑs 'ɑhe]

grâce à moi il a pu avoir une place là

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

e-skeud-se on bet o tebriñ...

[skœtse hɔ̃ be 'ti:bi]

grâce à ça j'ai été mangé [chez eux]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gras

kar gras dezhañ ma 'h on amañ kar anez da se ne vijen ket bet ganet, ne vijen ket deut war an... war an douar, me 'meus ket gwelet hañ

[kar gɾɑs 'deɑ̃ ma hɔ̃ 'ɑ̃mɑ̃ kɑ:r nɛs tə ze viʒɛŋ kə be 'gɑ̃:nət viʒɛŋ kə be døt warn warn 'duar me møs kə 'gwɛ:ləd ɑ̃]

car c'est grâce à lui si je suis ici car sans ça je ne serais pas né, je ne serais pas venu sur... sur terre, moi je n'ai pas vu hein

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)