Klask
« benn »
Frazennoù kavet : 1260
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
-
👂 🔗 ha se a oa diwar-benn... ma zad-kozh aze, 'nea bet lâret din un aspez eu... une poésie, ma kerez, a lâre kwa ! hag a oa diwar-benn ar goukou
[...]
et ça c'était au sujet de... mon grand-père, il m'avait dit une espèce de euh... une poésie, si tu veux, qu'il disait quoi ! et c'était au sujet du coucou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 hag e oa lâret dezhi dont amañ neuze, da... da lâret an n'onn petra, met 'oa eu... netra hañ ! diwar-benn ar goukou, 'peus ket bet klevet anezhi ?
[neˈtɾ̥aˑ]
et on lui avait dit de venir ici alors, pour... pour dire le je ne sais quoi, mais ce n'était euh... rien hein ! au sujet du coucou, vous ne l'avez pas entendu ?
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 « koukou ! arc'hoazh emañ ma eured, c'hwi a deuy ivez ma vec'h prene... ma vec'h pedet », « oh, ya ! eme ar big, me gant ma c'hontell a droc'ho kig » « ha me, eme ar vran, (a c'hoariin a-benn ?) ma c'hoan » « me, eme ar pichiglaou, me gant ma beg a vesko glaou » « ha me, eme ar piñsin, a lakey ac'hanoc'h-tout da c'hoarzhin », sell aze ! n'eo ket hiroc'h evit se
[...]
« coucou ! demain c'est mon mariage, vous viendrez aussi si vous êtes achet... si vous êtes invités », « oh, oui ! dit la pie, moi, avec mon couteau, je couperai de la viande » « et moi, dit le corbeau, (je jouerai avant le dîner ?) » « moi, dit la mésange, moi, avec mon bec je mélangerai du charbon » « et moi, dit le pinson, je vous ferai tous rire », voilà ! ce n'est pas plus long que ça
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 ordin e vijen gant ma... gant an hini a oa oc'h ober skol din, Sœur Marie a oa honnezh met... ur plac'h reizh ar pezh a oa posupl, ha jentil, hag e chomen ganti da lakat ar... ar n'onn petra, ar bankchoù, a-benn e oa an oferenn... an oferenn-bred kwa ! evit tout ar vugale
[...]
j'étais toujours avec ma... avec celle qui me faisait école, Sœur Marie que c'était elle mais... une femme droite, toute ce qu'il était possible, et gentille, et je restais avec elle pour mettre les... les je ne sais quoi, les bancs, pour la messe... la grand-messe quoi ! pour tous les enfants
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Arriet e oa just evel 'nea... evel e oa o c'hortoz. E oa graet dezhañ aretiñ, evit tapout e arc'hant. Hag eñ da lâret dezhe : « Ah, emezañ ! kulit ma kerit, emezañ, kar me, emezañ, a oar en em difenn ! emezañ ». 'Deent ket kredet, pa oant tri evit unan. Petra... e oant kapapl kwa ! Ha feiz, eñ o tapout e n'onn petra, « vlaou ! » war benn d'an hini kentañ. A-hervez 'nea tapet anezhañ a-drek e benn aze evel-se. An daou all 'oant ket chomet da c'hortoz o zro hañ ! E oant aet a-raok.
[...]
Cela arriva exactement comme il l'avai... comme il s'y attendait. On l'avait arrêté, pour lui prendre son argent. Et il leur avait rétorqué : « Ah, dit-il ! reculez si vous voulez, dit-il, car moi, dit-il, je sais me défendre ! dit-il ». Ils n'avaient pas obtempéré, étant donné qu'ils étaient trois contre un. Quoi... ils étaient costauds quoi ! Et ma foi, il saisit son je ne sais quoi, « vlan ! » sur la tête du premier. A ce qu'il parait il l'avait atteint derrière la tête là comme ça. Les deux autres n'étaient pas restés attendre leur tour hein ! Ils étaient partis.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 a-benn fin an dro 'ma... 'ma bet kresk, ha pa oan arriet er gêr 'ma sellet war ma fiche de paye, oh, ma ene ! « eñ... 'meus ket bet a gresk, emezon-me, oh ! me ac'h a en-dro, me ac'h a en-dro diouzhtu » 'ma lâret d'am wreg
[...]
et pour finir j'avais... j'avais eu une augmentation, et quand j'étais arrivé à la maison j'avais regardé sur ma fiche de paye, oh, bon sang ! « il... je n'ai pas eu d'augmentation, dis-je, oh ! moi je retourne, moi je retourne tout de suite » que j'avais dit à ma femme
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
🔗 Ale ar C'hoad ! a vije graet... aze e oa ur medesin, tout ar stal aze, aze e deuez war Pleuveur neuze, Ale ar C'hoad ! ya, hag e vije an ale ar c'hoad kwa, ya, aze zo koad tro-zro, penn-da-benn kwa, war... war ur c'hilometr bepred 'teus... 'teus Lann ar Warenn ha... da... da... da Doull ar Bleiz, ha... e-lec'h on ganet aze
[ˌaˑleˈhwat - ... - ... - ... - ... plœˈvœˑɻ ... - ˌaˑleˈhwat - ja - ... - ja - ... - ... - ... - ... - ... ˌlɑ̃naˈwɑˑɻe̞n a - da da da ˌduləˈble̞j - ...]
Pleuveur-Bodou
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
🔗 deus Lann ar Wa... deus Lann ar Warenn 'h ez da di Houérou, Poull ar Belleg, aze zo un hent penn-da-benn
[... - ... ˌlɑ̃naˈwɑˑɻe̞n ... - ˌpuləˈbe̞le̞k - ...]
Pleuveur-Bodou
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 amañ, pa vije sec'h ar puñs, a-benn ar... ar bemzeg a viz Gwengolo 'h aemp da gerc'hat... ma zud 'h ae da gerc'hat dour aze, d'ar c'houlz-se 'te ! 'oa ket eu... 'vije ket implijet kalz a dour, geo ! implijet e vije dour, kezeg a oa, tri a gezeg a oa, un ebeul, dek loen-gorn ha neuze... 'h ae... 'h aen da lakat an donell war... war ar c'harr kezeg ha 'h aes da gerc'hat dour aze
[...]
ici, quand le puits était sec, pour le... le quinze septembre nous allions chercher... mes parents allaient chercher de l'eau là, à cette époque-là, pardi ! il n'y avait pas euh... on utilisait pas beaucoup d'eau, si ! on utilisait de l'eau, il y avaient des chevaux, il y avait trois chevaux, un poulain, dix bêtes à corne [bovins] et aussi... on allait... j'allais mettre la tonne sur... sur la charrette à chevaux et tu allais chercher de l'eau là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 met ar patatez 'pije anezhe... en... en dek ha pevar-ugent devezh hañ ! pevar-ugent ! dek ha pevar-ugent hañ ! tri miz ! ma... ma la... brepares mat da zouar, en-dro d'ar bemp... warn-ugent a viz C'hwevrer, eh ben... a-benn ar bemp-warn-ugent a viz Mae eu... 'pije patatez ennañ !
[da ˈzuˑəꝛ]
mais les patates tu les avais... en... en quatre-vingts dix jours hein ! quatre-vingts ! quatre-vingts dix hein ! trois mois ! si... si tu trav... préparais bien ta terre, autour du vingt... cinq février, eh ben... pour le vingt-cinq mai euh... tu avais des patates dedans !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 me 'meus gwelet anezhañ o lakat eu... goût a ouzout petra eo « ul leurveenn patatez » ? « ul leurveenn » eo... un tamm douar a-hed ur c'hleuz ma kerez, « ul leurveenn » a vez graet deus se, « ul leurveenn douar », « ul leurveenn » ya, e vije unan, div, teir, pemp, c'hwec'h... c'hwec'h pe seizh roudenn, 'meus ket soñj, c'hwec'h pe seizh roudenn, ha 'meus gwelet ma zad o tennañ pataz a-benn an naontek a viz Mae !
[ə lœꝛˈveˑe̞n]
moi je l'ai vu mettre euh... tu sais ce que c'est qu'une « bande de terre à patates » ? « une bande de terre » c'est... un morceau de terre le long du talus si tu veux, « une bande de terre » qu'on appelle ça, « une bande de terre », « une bande de terre » oui, il y avait une, deux, trois, cinq, six... six ou sept sillons, je ne me rappelle pas, six ou sept sillons, et j'ai vu mon père tirer des patates pour le dix-neuf mai !
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 hag e dad a deue, hag e c'houllen gantañ evel-se a-wechoù, a-benn neuze e vije arri bihan... evet ur bannac'h bihan eu... (ha gaz ?) « petore anv 'teus... anv da gomanant du-hont ? » « eo Lann Rudududu ! emezañ » se... se 'ra ket brav, gwelet a rez ! ha goude ar mab a oa aet koñseilher ha 'nea cheñchet eu... ha 'nea cheñc... 'nea laket Kerougant met aze n'eo ket Kerougant hañ ! Kerougant zo e Tregastell
[... - ... - ... - ... ˈlɑ̃n ʁydydyˈdyˑ ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... kɛˈʁuˑgən ... kɛˈʁuˑgən ... - kɛˈʁuˑgən zo txeˈgaste̞l]
Perroz-Gireg / Tregastell
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ha me, pa 'h aen da... d'an aod ha da gerc'hat bezhin da Borzh ar Gored, pa oa re... pa 'oa ket re a sirkulasion en Perroz, me a diskenne bud aze, ken (a-benn aze ?) goude e droen a-gleiz, hag e arrien diouzhtu e Porzh ar Gored en traoñ du-hont, da gerc'hat bezhin
[... - ... - ... ˌbɔꝛzaˈgoˑe̞t - ... - ... - ... - ... - ... ˌpɔꝛzaˈgoˑe̞d ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 hag e oa bet un dra en Perroz, a-benn e oa ar bemzek a viz Gwengolo, pe a-raok, 'oa ket a dour 'ba ar puñsoù ken, neblec'h bet
[... pɛˈʁoˑs - ... - ... - ... ˈpỹʃo ... - ...]
et il s'était produit une chose à Perroz, pour le quinze septembre, ou avant, il n'y avait plus d'eau dans les puits, nulle part
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 me en em gav a-benn rankontr ganti a-wechoù... hag e choman... e chomomp d'ober ur vlagadenn !
[...]
moi je la rencontre parfois... et je reste... nous restons faire un brin de discussion !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Aogust an Olier, ganet e 1941 e Plouilio, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Tonkedeg / Plouilio.Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
🔗 ya, betek 80... 92 a deue ganin, 'ba... 'ba eu... 'ba ma oto vihan, hag eu... n'onn petra all 'ma ivez, 'h aen gant n'onn petra, ha 'h aen gant ar re-seoù... a-dreuz hag a-hed, a-benn ar fin ar mab 'nea lâret din « ah ! emezañ, kazi welloc'h eo dit... bezañ trankiloc'h... » « ac'hanta ya 'vat ! emezon-me, me... me eo mat evel-se din » hag eu... fidedoulle, gant... gant e va... gant e... gant e vazh e oan bet o welet, ha feiz 'ma lâret « ya » dezhañ, hag e oan chomet eno
[...]
oui, jusqu'à 80... 92 [ans] je me débrouillais bien, dans... dans euh... dans ma petite voiture, et euh... je ne sais quoi d'autre j'avais aussi, j'allais avec je ne sais quoi, et j'allais avec ceux-là [véhicules]... un peu partout [litt. en long et en large], pour finir mon fils m'avait dit « ah ! dit-il, ça serait presque mieux... que tu sois plus tranquille... » « eh bien mais oui ! dis-je, moi... moi ça me convient ainsi » et euh... bon sang, avec... avec son bât... avec son... j'étais allé voir avec son bâton, et ma foi je lui avais dit « oui », et j'y étais resté [au foyer]
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
👂 🔗 1. deus ar rond-point aze, da vont da-skrec'h, ya ! n'onn petra 'neus laket anezhañ Beg an Duchenn met... Beg an Duchenn eo Gra Benn Bouilhenn, ar Skoul ! 'neus laket anezhañ... 2. met n'eo ket ar Skoul... n'eo ket gant ar Skoul 'teus bet an anv... an numero xxx ( ?) ? Marsel !
1. [... - ja - ... ˌbegənˈdyʃən ... - ˌbegənˈdyʃən ... ˌgɻabe̞nˈbujən - ... - ...] 2. [... - ... - ... - ..]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If ar C'hwerv, ganet e 1936 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Sant-Ke-Perroz / Sant-Ke-Perroz.
– Marie-Antoinette ar Park, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Bulien / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
👂 🔗 ah, da vont d'ar Vinic'hi ? ah, ya ! gwelet a ran, a-drek ar Vinic'hi emañ se ! zo... ha c'hoazh zo un tamm hent da... da derc'hel da vont d'arriout du-hont da... d'arriout a-benn ar fin 'ba eu... (pelec'h) 'ta ? ti ar rinier vras du-hont
[... - ... viˈniˑhi - a ja - ... - ... əˌviˈniˑhi ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 a-benn ar fin e oa en em gavet Run ar Berr, ha bet eo bet adlakeet Runamber, peogwir... peogwir eo bet frañsizet, a-dreuz hag a-hed, nann, nann, nann ! ni... eviton e oa... e oa... eviton e oa Run ar Verr a-viskoazh, voilà ! ni zo ganet 'ba Run ar Berr
[... ˌʁynˈbɛˑꝛ - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌʁynˈvɛˑꝛ - ... - ... ˌʁynˈbɛˑꝛ]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 Penn ar Bouilhenn... hag e-se, hennezh zo aezet bepred da gavet pa vije gwelet ar C'hra Benn ar Bouilhenn eo an hini eu... hag e-se moarvat eo beg ar c'hra, ar C'hra Benn ar Bouilhenn eu... apeupre e-fas eu... d'ar reoù a ra bremañ eu... xxx ( ?), tiez koad un tamm bihan, añfin eu... en tu all e vije graet... eo kentoc'h jardinoù marteze, met eu... aze eo Benn ar Bouilhenn
[ˌpe̞nˈbujən ... - ... - ˌhʁabe̞nˈbuʎən ... - ... - ˌhʁabe̞nˈbuʎən əː - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... be̞nˈbuʎən]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63