Klask
« dezhi »
Frazennoù kavet : 501
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
-
🔗 « If 'na lâret din e oa pinvi... an If 'na lâret din 'na... » tout an traoù 'na lâret dezhi 'na, kredet 'dea te !
[...]
« Yves m'avait dit qu'il était ric... Yves m'avait dit qu'il avait... » il lui avait dit qu'il avait tout, elle l'avait cru pardi !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi (2011-07-06)
-
🔗 « bah... bah Briantel emezi zo un tumulus », ha, feiz, ma lâret dezhi, « n'eo ket Briantel eo, emezi, Sant-Tomaz », izeloc'h aze, hag e oamp aet da welet hom-div, da glask... dans le vide peogwir me 'oaren ket pelec'h e oa se, ha 'meump bet ur chañs inouïe, Gaëtan 'na lâret dimp 'na bet un professeur de breton deus Sant... deus Sant-Tomaz, ha me o welet anezhañ ba ar gêr gant e... compagne, ha neuze e oa unan all gante c'hoazh, « oh, daon ! oh, ni 'meump chañs herie, » 'ma lâret... je dis à... Nolwenn, « amañ zo unan marteze, eñ zo professeur de breton ba Roazhon, emezon-me, eñ a oar marteze pelec'h emañ le tumulus », ha 'na lâret dimp pelec'h e oa
[... - ... ˌbɻiˈɑ̃təl ... - ... - ... ˌbɻiˈɑ̃təl ... - ... - sɑ̃nˈtomas - ... - ... - ... - ... - ... - ... zɑ̃nˈtomas - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈɻaˑõn ... - ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
👂 🔗 ha he mamm, 'da lâret dezhi, « bremañ, ho preur-kaer... zo... intañv, ha zo ur plac'h bihan da sevel, e vo ret dac'h, ac'hanta, dimeziñ gantañ » « ah, ya... », 1933, e vije selaouet... e vamm c'hoazh kua ! diwezhatoc'h ivez !
[ˈintɑ̃w]
et sa mère, lui avait dit, « maintenant, votre beau-frère... est... veuf, et il y a une petite fille à élever, il vous faudra, eh bien, vous marier avec lui » « ah, oui... », 1933, on écoutait... encore sa mère ! plus tard aussi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ma mamm... a oa c'hoar dezhi, a frekante unan deus... deus Kawan
[... - ... - ... - ... ˈkaˑwən]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 1. ya, se 'meus klevet alies 'vat ! oh ma Doue koulskoude ! forzh pelec'h 'h aen gant ma mamm, tout an dud a vije o lâret dezhi « homañ eo da dilerc'hadenn Anna ? », oh ! arri e oa fae ganin ! 2. dilerc'hadenn ya...
[dilɛˈhaˑn]
1. oui, ça j'ai souvent entendu ! oh mon Dieu pourtant ! n'importe où j'allais avec ma mère, tous les gens lui disaient « celle-ci c'est ta petite dernière Anna ? », oh ! j'en avais marre ! 2. petite dernière oui...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Nikol an Davai (ar Chapalan), ganet e 1945 e Pleuzal, tud bet ganet e Prad / Lezardrev.
– If Davai, ganet e 1937 e Pleuzal, tud bet ganet e Prad / Lezardrev.Dastumer : Tangi (2023-10-28)
-
👂 🔗 ha ma mamm a oa o chom, a oa aet da chom, 'ba an ti dezhi, just e-kichen, Kerduod
[... - ... - ... - ... - kɛꝛˈdyˑɔt]
Pouldouran
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Rouz, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
-
👂 🔗 ha... deut da soñj dezhi kuitaat goude c'hwezek vloaz, deut da soñj dezhi da vont a-raok, xxx ( ?) he mab a oa 'ba Perroz, e-kichen he mab, 'ba Perroz
[... - ... - ... pe̞ˈɻoˑs - ... - ... pe̞ˈɻoˑs]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Michela Mordelez, ganet e 1937 e Peurid, o chom e ar Roc'h, tud bet ganet e Peurid / Koadaskorn.
Aet da chom da Drogeri da 27 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
-
👂 🔗 1. hag an hini 'neus prenet ar Groaz an Teojer bremañ, Sébille, neso... an hini nesañ da... d'an ti 2. ah... adplasañ anezhi ? 1. laket anezhi, hag antouret anezhi brav bremañ ! ar Groaz an Teojer, gwelet a ri, cheñchet plas dezhi deus tregont metr kwa, ar Groaz an Teojer, « teojer », n'on ket kat da gompren petra a sinifi se, ar Groaz an Teojer !
1. [... ˌgɻwaˑsteˈoˑʒəɻ ... - ... - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [... - ... - ˌgɻwaˑsteˈoˑʒəɻ - ... - ... - ˌgɻwaˑsteˈoˑʒəɻ - ... - ... - ˌgɻwaˑsteˈoˑʒəɻ]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 nann ! hi 'oa ket oc'h ober k... hi a oa deut da debriñ anezhe, a-raok e deue, met bremañ n'emañ ket en oad deus ober ken kwa ! nann met deut e oa gant eu... ur verc'h dezhi hag e oa deut d'he merenn da... peogwir e vez... e vez graet ur pred krampouezh, hag e oa deut d'he merenn, ha 'ma gwelet anezhi, Ernestine, mois d'octobre e oa se, mois d'octobre ya
[...]
non ! elle ne faisait pas de c... elle était venue en manger, avant elle venait, mais maintenant elle n'a plus l'âge de le faire ! non mais elle était venue avec euh... une fille à elle et elle était venue déjeuner à... puisqu'il y a... il y a un repas de crêpes, et elle était venue déjeuner, et je l'avais vue, Ernestine, au mois d'octobre que c'était ça, au mois d'octobre oui
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 hag e oa lâret dezhi dont amañ neuze, da... da lâret an n'onn petra, met 'oa eu... netra hañ ! diwar-benn ar goukou, 'peus ket bet klevet anezhi ?
[neˈtɾ̥aˑ]
et on lui avait dit de venir ici alors, pour... pour dire le je ne sais quoi, mais ce n'était euh... rien hein ! au sujet du coucou, vous ne l'avez pas entendu ?
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 « c'est de ta faute, emezon-me, si j'ai eu deux gifles, emezon-me » 'ma lâret dezhi en ur wic'hal
[nœꝛˈwĩˑhal]
« c'est de ta faute, dis-je, si j'ai eu deux gifles, dis-je » que je lui avais dit en pignant
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 « ah, les sales Bretonnes ! emezi, vous avez vu, emezi, dans quel état sont les cabinets ? » oh, Sœur Marie a oa... « les sales Bretonnes ? » eme Sœur Marie, ha hi dezhi 'vat ! « vous savez très bien, emezi, que c'est depuis que les Parisiennes, emezi, sont là, que les toilettes... que les... » parce que d'ar c'houlz-se 'vije ket lâret les toilettes, « les cabinets, emezi, sont sales, pendant qu'il n'y avait que les Bretonnes, emezi, elles étaient propres ! » ha gwir... met spontus e oa lous ar c'habinejoù
[...]
« ah, les sales Bretonnes ! dit-elle, vous avez vu, dit-elle, dans quel état sont les cabinets ? » oh, Sœur Marie était... « les sales Bretonnes ? » dit Sœur Marie, et elle s'en était prise à elle ! « vous savez très bien, dit-elle, que c'est depuis que les Parisiennes, dit-elle, sont là, que les toilettes... que les... » parce que à cette époque-là on ne disait pas les toilettes, « les cabinets, dit-elle, sont sales, pendant qu'il n'y avait que les Bretonnes, dit-elle, elles étaient propres ! » et vrai... mais les toilettes étaient terriblement sales
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Ha me, arriet e oan. Gant ma fod. Ha ma mamm 'dea laket e-barzh ur pezh bechad kig en kreiz ar soub, aze, abalamour dezhi da gallout... kaout kig kwa ! Ha me d'arriout... ha pa oan arriet e penn ar gwele, 'voujen ket ken, me... me a oa... là c'était Mère-grand, et le Petit Chaperon Rouge. E oan o vont da vezañ debret kwa !
[...]
Et moi, j'étais arrivée. Avec mon pot. Et ma mère avait mis dedans un gros morceau de viande au milieu de la soupe, là, pour qu'elle puisse... avoir de la viande quoi ! Et moi d'arriver... et quand j'étais arrivé au bout du lit, je ne bougeais plus, je... j'étais... là c'était Mère-grand, et le Petit Chaperon Rouge. J'allais me faire manger quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Ha me da chom aze gant ma fod da sellet dionti. Ur boned gant leun a... a n'onn petra, a dantelezh, neuze n'onn petra, he dent keit-se... deus he... añfin, tout ce qu'il fallait quoi ! Hag e oan chomet spontet... en penn ar gwele. 'Voujen ket gant ma fodad... soub. Ha hi da... « Tosta ma flac'h bihan ! » « Ya, 'h an da vezañ debret met 'h an da vont memes tra ! » Petra a vije fourret e penn ar vugale ! Arriet e oan. Ha feiz, me... da... da xxx ( ?) ha neuze da reiñ ar pod dezhi. Ha c'hoazh e oa lâret din gant ma mamm : « Gortoz ken e vo vid ar pod ha degas da bod ganit en-dro ! ». Ha graet se.
[...]
Et moi de rester là avec mon pot la regarder. Un bonnet avec plein de... de je ne sais quoi, de dentelles, je ne sais quoi également, des dents si longues... de sa... enfin, tout ce qu'il fallait quoi ! Et j'étais restée pétrifiée... au bout du lit. Je ne bougeais plus avec mon pot... de soupe. Et elle de... « Approche ma petite fille ! » « Oui, je vais me faire manger mais j'y vais quand même ! » Qu'est-ce qu'on fourrait dans la tête des enfants ! J'étais arrivée. Et ma foi, je... pour... pour xxx ( ?) et alors de lui donner le pot. Et ma mère m'avait dit également : « Attends que le pot soit vide et ramène le pot ! ». Et j'avais fait ça.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 hag a'deva n'onn petra, gwelet a rez eu... un infirmité en ur c'har dezhi, a skoe he gar evel-se bep tro, pa... pa valee, evel-se, ha kamm kwa !
[...]
et elle avait je ne sais quoi, tu vois eu... une infirmité dans sa jambe, elle jetait sa jambe à chaque fois, quand... quand elle marchait, comme ça, et boiteuse quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Ha feiz, ma 'z pije gwelet honnezh, o... o tebriñ ar soub ha da dapout he c'hig gant he dorn, evel-se, ha da fl... da chutat he c'hig evel-se. 'Dea xxx ( ?) : « Te 'teus ur vamm vat, ma flac'h bihan ! ». 'Ma ket lâret mann dezhi kwa. Ha feiz, e oan chomet da c'hortoz ken 'dea debr... Feiz, e-tal he gwele e oa ur bannac'h dour, hag un tamm bara sec'h, aze.
[...]
Et ma foi, si vous l'aviez vu, en train... en train de manger la soupe et de saisir la viande avec la main, comme ça, et de... de sucer la viande comme ça. Elle avait xxx ( ?) : « Toi tu as une bonne mère, ma petite fille ! ». Je ne lui avais rien dit quoi. Et ma foi, j'étais restée attendre qu'elle mang... Ma foi, à côté de son lit il y avait un peu d'eau, et un morceau de pain sec, là.
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 « ah, herie... me zo o vont da Wengamp ! » « da Wengamp ? » da Wengamp dezhi a oa... oh ! feiz, penn ar bed kwa !
[... - ... ˈwe̞ngɑ̃m - da ˈwe̞ngɑ̃m - da ˈwe̞ngɑ̃m ... - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 ac'hanta, me a oa kamaradez dezhi pell zo ! hag am eus leun a f... feuilhinier amañ, graet ganti, ha... c'hoant 'ma xxx ( ?) o c'hortoz unan bennaket da gemer anezhe ganin
[fœˈjiɲɛꝛ]
eh bien, moi j'étais amie avec elle depuis longtemps ! et j'ai plein de f... feuilles ici, faites par elle, et... je voulais xxx ( ?) en attendant que quelqu'un me les prenne
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Raoul, ganet e 1929 e Tregastell, o chom e Tregastell, marvet e 2025, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 met eñ 'oa ket dezhi, ha goude... hemañ a oa dezhi, d'an hini goshañ, ha neuze e oant deut da chom... eno da Gerfantan
[... - ... - ... - ... - ... - ... gɛꝛˈvɑ̃ntən]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 oh... e Sant-Min e oa ur c'hoar dezhi
[... - sɑ̃nˈmiˑn ... - ...]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Christiane ar Razaved, ganet e 1937 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Louaneg (EHPAD), tud bet ganet e Perroz / Sant-Ke-Perroz.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26