Klask
« em »
Frazennoù kavet : 1015
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
-
👂 🔗 ah, ya ! se zo un anv a zo en em fenn abaoe ma on bihan, ar Genkiz eo, n'eo ket ar Genkiz
[a ja - ... - aꝛˈgeŋkis ... - ... aꝛˈgɛ̃ŋkis]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 hag an dek... an dek a viz Eost e... e pevar ha... pevar ha daou-ugent, e oant en em rentet, hag evel-se 'oa ket bet... mann ebet, ha goude e oant bet kaset aze da... da Ger... da-skrec'h, da Geringant aze, evel-just... hag e oa laket barbelés en-dro dezhe hag an ofiserien a oa laket 'ba... kastell ar C'hruguilh
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... -da gɛˈʁiŋgən ... - ... - ˌkaste̞laꝛˈhʁyˑgyj]
et le dix... le dix août en... en quarante... quarante-quatre, ils s'étaient rendus, et donc il n'y avait... rien eu, et après ils avaient été envoyés là à... à Ker... en haut, à Keringant là, bien sûr... et on avait mis des barbelés autour d'eux et les officiers avaient été mis à... au château de ar C'hruguilh
Sant-Ke / Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ya, goude e oant deut da Gergouarc'h, met... met eu... en Kergouarc'h e oa... e oa... e oa en em gavet, marteze e oa yaouank pa oa deut da Gergouarc'h ivez, me n'onn ket...
[ja - ... gɛꝛˈguˑax - ... - ... - ... kɛꝛˈguˑaɣ ... - ... - ... - ... gɛꝛˈguˑaɣ ... - ...]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsiz an Olier, ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.
Deut eo da chom da Bleuveur-Bodou da 11 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 me en em gav a-benn rankontr ganti a-wechoù... hag e choman... e chomomp d'ober ur vlagadenn !
[...]
moi je la rencontre parfois... et je reste... nous restons faire un brin de discussion !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Aogust an Olier, ganet e 1941 e Plouilio, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Tonkedeg / Plouilio.Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
👂 🔗 1. goude eo Perroz, (T. : ha Perroz, hag ar pont a vez lâret petra diontañ ?) ar Pevar Ferson ! 2. ar Pevar Ferson ! ya 1. ya, an dud a vez o klask ar pont, a soñj dezhe zo ur pezh pont 2. met tremenet... 1. just, ya, ya ! ar... ar rinier oc'h en em groazañ 2. ya, ya ! al limit Perroz... ya ! 1. Perroz... Perroz, Pleumeur, 2. ya, ar Pevar Ferson kwa ! 1. Perroz, Perro... Perroz, Pe... Sant-Ke, Pleuveur 2. PLeuveur 1. ha Servel
1. [... pɛˈɻoˑs - ˌpɛwaɻˈvɛɻsõn] 2. [ˌpɛwanˈvɛsõn - ja] 1. [ja - ... - ...] 2. [...] 1. [... - ...] 2. [ja ja - ... pɛˈɻoˑs] 1. [pɛˈɻoˑs - pɛˈɻoˑs plœˈmœˑɻ] 2. [ja - ˌpɛwaɻˈvɛɻsõn kwa] 1. [pɛˈɻoˑs - ... - pɛˈɻoˑs - ... - zɑ̃nˈkeˑ - plœˈvœˑɻ] 2. [plœˈvœˑɻ] 1. [a ˈzeɻwəl]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If ar C'hwerv, ganet e 1936 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Sant-Ke-Perroz / Sant-Ke-Perroz.
– Marie-Antoinette ar Park, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Bulien / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
👂 🔗 ha menaj ma dud a oa... 'ba penn all d'ar c'hoad, met eu... sevel da-krec'h a vije ret ober met ingal zo, 'oamp ket a-bell ! deus ar c'hoad, deus ar vil... deus eu... ya, deus Ker... ha pa oa devet tout an traoù-se, du-mañ e oa leun a vogedenn wenn spontus, añfin, en em c'houllemp tout « petra, ma Doue, zo ? petra zo ? »
[...]
et la ferme de mes parents étaient... de l'autre côté du bois, mais euh... il fallait monter mais peu importe, nous n'étions pas loin ! du bois, du moul... de euh... oui, de Ker... et quand tout ça fut brûlé [par les Allemands], chez moi c'était rempli d'une fumée blanche horrible, enfin, nous nous demandions tous « mon Dieu, que se passe-t-il ? qu'est-ce qu'il y a ? »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 ya, bezañ e oa... Kapekern a oa, eno e oa ur vilin, ur vilin eu... lin ! Kapekern, Aurégan a oa proprieter eno met... eñ... eñ xxx ( ?), 'nea graet traoù ennañ, ha goude pa eo en em gavet ar brezel, eo aet d'ar brezel, bet lazhet 'ba ar brezel, ha feiz ! goude an traoù zo bet tout... abandonet, n'eus bet mann ebet ken eno, laosket tout en abandon, e dad a oa medesin met eñ 'soursie ket deus traoù a-sort-se kwa !
[ja - ... - ˌkapeˈkɛꝛn wa - ... - ... - ... - ˌkapeˈkɛꝛn - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 Hent Meur ? ben... e oa... eu... e-ti Gwazhdoue... Koad... Doad Dinam a zo aze, hein ?! c'est ça ? Prad Dinam, ya ! ya, kentoc'h, me zo bet... me zo bet o tornañ... o tornañ gwinizh 'ba eñ puisque en em sikouremp-tout, ar menajoù... da labourat, hein ?! hag eu...
[ˌhe̞nˈmœˑɻ - ... - ... - ... - ... - ... - kwaˈtiˑnɑ̃m ... - ... - pɹ̥aˈtiˑnəm - ja – ja ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albert ar C'hoadig, ganet e 1928 e Tonkedeg, o chom e Sant-Eganton (EHPAD), tud bet ganet e ??? / Kemperven.Dastumer : Tangi (2024-05-10)
-
👂 🔗 ha d'ar c'houlz-se 'vije ket... di... diz... diz... dizou... dizouret ma kerez an douaroù evel e vez graet bremañ, bremañ e vez graet pejoù trañcheoù, hag eu... e vezont... e vezont eu... hag e vez lemet an dour, hag en em... e vezont didouret ma kerez, hag e-se en em gavont da vezañ douar... douar mat, alies-a-wech, setu... neuze e oa en em gavet ar menaj... ar menaj all-se
[...]
et à cette époque-là on ne... dr... drai... drai... drain... drainait pas si tu veux les terres comme on fait maintenant, maintenant on fait de grosses tranchées, et euh... elles sont... elles sont euh... et on retire l'eau, et se... elles sont drainées, et donc elles se retrouvent être des terres... de la bonne terre, souvent, voilà... alors cette ferme... cette autre ferme-là s'était installée
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 ha goude, an hini Vras [ar Gozh Voudenn], e-lec'h e oa en em gavet eu... an hini zo o terc'hel moc'h kwa, an hini zo o... ar moc'hiri aze, ya, « moc'hiri » ya, ar moc'hiri... an hini a sav moc'h !
[...]
et après, le Vras [ar Gozh Voudenn], là où s'était installé euh... celui qui élève des porcs quoi, celui qui... la porcherie là, oui, « porcherie » oui, la porcherie... celui qui élève des porcs !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 ya, Rugulaouen zo... zo nesoc'h da Donkedeg, penaos e lârfen dit... e-tal-kichen eu... e-tal-kichen e-lec'h emañ an dourelenn, evit... evit... evit... evit koñserviñ dour aze, ma kerez, 'ba... petore anv 'ta lâret bremañ-souden ? nann ! Feunteun ar Wern ya, adalek Feunteun ar Wern, 'h ez... 'h ez un tamm bihan, ma kerez... e dizroez... un tamm bihan, hag en em gavez diouzhtu 'ba hent... 'ba en Rugulaouen, Rugulaouen, peneogwir 'mamp... ni 'mamp un dintin 'ba... 'ba Rugulaouen, tud... tud 'ba Rugulaouen
[ja - ˌʁygyˈlɔwən ... - ... dõˈkeˑdek - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌvœntənˈwɛꝛn ja - ... ˌvœntənˈwɛꝛn - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌʁygyˈlɔwən - ˌʁygyˈlɔwən - ... - ... - ... ˌʁygyˈlɔwən - ... - ... ˌʁygyˈlɔwən]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 a-benn ar fin e oa en em gavet Run ar Berr, ha bet eo bet adlakeet Runamber, peogwir... peogwir eo bet frañsizet, a-dreuz hag a-hed, nann, nann, nann ! ni... eviton e oa... e oa... eviton e oa Run ar Verr a-viskoazh, voilà ! ni zo ganet 'ba Run ar Berr
[... ˌʁynˈbɛˑꝛ - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌʁynˈvɛˑꝛ - ... - ... ˌʁynˈbɛˑꝛ]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 Koad David zo... zo... zo tostoc'h neuze dimp, se... 'ba ar Vouster amañ, met amañ... kentoc'h amañ 'ba... pa 'h ez deus... deus Tonkedeg, dre hent Tonkedeg, en em gavez 'ba...
[ˌkwadˈdaˑvid ... - ... - ... - ... ˈvustəꝛ ... - ... - ... - ... - ... tõˈkeˑde̞k - ... tõˈkeˑde̞k - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 ar Vouster ! ar Vouster zo amañ e-fas, e-fas diouzhimp, 'ba an tu all aze, gant-se pe... pe e gemerez... 'h ez aze, e c'hoariez an dro, hag e gemerez an hent, an hent kentañ, ha goude an tu... an tu-kleiz, da... donc, da vont war-draoñ, hag en em gavez 'ba ar Vouster
[aˈvustəꝛ - aˈvustəꝛ ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈvustəꝛ]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 Hag e oant o lâret : « Ben ya, kar an dour mor... n'eus ket mann ebet welloc'h evit an dour mor evit eu... evit ar rumatisoù kwa ! » Ah... ha Fañch aze o selaou. « Oc'hola ! emezañ... » Ya, ar re-mañ a gaoze galleg aze met... « Ah ! n'eus ket evel... l'eau de mer, il n'y a rien de mieux pour les rhumatismes que l'eau de mer ». « Oc'hola ! emezañ, an dour mor zo mat ? Ret e vo din en em okupiñ douzh se, emezañ ». Hag eñ o vont d'ar gêr gant... gant e gomisionoù ha tout kwa.
[...]
Et ils disaient : « Ben oui, car l'eau de mer... il n'y a rien de mieux que l'eau de mer pour euh... pour les rhumatismes oui ! » Ah... et Fañch là était en train d'écouter. « Holà ! dit-il... » oui, ceux-ci parlaient français mais... « Ah ! il n'y a rien comme... l'eau de mer, il n'y a rien de mieux pour les rhumatismes que l'eau de mer ». « Holà ! dit-il, l'eau de mer est bonne ? Il faudra que je m'occupe de ça, dit-il ». Et il rentra à la maison avec... avec ses courses et tout quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Prat Hily ? Prad Illi ya, ya, ya ! Prad Illi, ya, ya ! eñ eo an hent kentañ... hennezh eo ar menaj kentañ... en em gav goude, *les... aze zo graet plein de... leun a serrioù, ac'hanta ! goude se emañ Prad Illi, ha goude emañ Kervelez
[pʁ̥aˈtili - pʁ̥aˈdili ja - ja ja - pʁ̥aˈdili - ja ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - pʁ̥aˈdili - ... kɛꝛˈveˑləs]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Yekel (al Lojo), ganet e 1928 e Priel, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Planiel / Hengoad.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 ah, ya ! un em hag emned, des oiseaux a vez lâret emned ivez
[a ja - ˈne̞m ag ˈe̞mnət - ... ˈe̞mnəd ...]
ah, oui ! un oiseau et des oiseaux, des oiseaux on dit oiseaux aussi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Madelen Gwarin (Gwignañwac'h), ganet e 1936 e ar Vinic'hi, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e ar Vinic'hi / ar Vinic'hi.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
👂 🔗 Ker#... Ker#... Kervrum, eu... Ker#... Kervramm... a zo... e... e-lec'h... e-lec'h eu... a en em cheñch... bourk Servel, hag eu... hag an hini... hag an hini da vont... an hini e direksion...
[... - ... - kɛꝛˈvɹym - ... - ... - kɛꝛˈvɹɑ̃m - ... - ... - ... ˈseɹwəl - ... - ... - ... - ... - ...]
Servel ?
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If an Damani, ganet e 1927 e Servel, o chom e Trebeurden (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Brelevenez / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-30)
-
👂 🔗 Komanant ar Feunteun zo... en em gave just en antre... an antre eu...
[ko̞ˌmɑ̃ˑˈvœntən ... - ... - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If an Damani, ganet e 1927 e Servel, o chom e Trebeurden (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Brelevenez / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-30)
-
👂 🔗 hag eu... sede, ma... ma... ma zad eu... a oa... ha ma mamm a oa en... en... a oa en em gavet eu... ka... kamaradoù en Servel... en... en Brelevenez hag eu... deus Brelevenez, e oant aet da... da... da... da n'onn petra ? da... da Blouilio, da gentañ, hag eu.... 'dea ket graet nemet ur bloavezh
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈzeɹwəl - ... - ... ˌbɛꝛləˈweˑne ... - ... ˌbɛꝛləˈweˑne ... - ... - ... - ... bluˈiʎo - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If an Damani, ganet e 1927 e Servel, o chom e Trebeurden (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Brelevenez / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-30)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51