Klask
« jardin »
Frazennoù kavet : 85
-
👂 🔗 eu... eu... Kozh Arc'hant ya ! c'est ça ! Kozh Arc'hant, zo daou di aze, Kozh Arc'hant o-daou, ha c'hoazh zo ur groaz 'ba penn ar jardin aze kwa !
[... - ˌko̞ˈzaꝛhən ja - ... - ˌko̞ˈzaꝛhɑ̃n - ... - ˌko̞ˈzaꝛhən ... - ...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Savidan, ganet e 1933 e Planiel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Planiel / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
🔗 Pepe 'ra ket e jardin evit ar bloaz.
Pépé ra keu i jingn wi bla.
[pepe ʁa kø i ʒɛ̃ɲ wi bla]
Pépé ne fait pas son jardin cette année.
Gant : Michel ar Bihan, ganet e Bear e Bear, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 penaos emañ e gont ? geo ! bet eo o labourat ma jardin din, ha bremañ ar sizhun all e arrio da adlabourat anezhi, ha neuze e vo hadet pataz, ar sizhun all, goude Pask
[...]
comment va-t-il ? si ! il est venu me labourer mon jardin, et maintenant la semaine prochaine il viendra pour le labourer à nouveau, et on sèmera les patates aussi, la semaine prochaine, après Pâques
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 met bezañ a vo ! pataz... ma vent ket skornet, oh, ur bloavezh hañ ! feiz, Odette a jardine, ha feiz neuze, un devezh deus ar beure, « oh ! ma doue », se a oa... jeudi de l'Ascension, yaou an Asañsion, ha me da welet ma bataz, rev, grilhet ! « oh, 'h an da welet Odette ! », Odette a oa o tont deus he jardin, « viens voir mes patates, viens voir les miennes ! emezon-me », hag abaoe 'meus lâret hañ ! a-raok le 20, 'dalv ket ar boan lakat pataz
[...]
mais il y en aura [des légumes dans le jardin] ! des patates... si elles ne gèlent pas, oh, une année hein ! ma foi, Odette jardinait, et ma foi alors, un jour un matin, « oh ! mon dieu », ça c'était... le jeudi de l'Ascension, le jeudi de l'Ascension, et moi d'aller voir mes patates, du gel, grillées ! « oh, je vais voir Odette ! », Odette était en train de revenir de son jardin, « viens voir mes patates, viens voir les miennes ! dis-je », et après j'ai dit hein ! avant le 20, ça ne vaut pas le coup de mettre des patates
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 bremañ-souden e di da welet, me eo prest ma zan da gregiñ, 'grogin ket anezhañ herie, me zo vont d'ar jardin !
[...]
tout à l'heure tu viendras voir, moi mon feu est prêt à démarrer, je ne l'allumerai pas aujourd'hui, moi je vais au jardin !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 ha goude neuze, pa vin aze 'ba ma jardin, a deu da soñj tout, tout din ! ah, welloc'h eo evel-henn, welloc'h eo evel-henn, met ma ven souprenet eu...
[...]
et après alors, quand je serai là dans mon jardin, je me rappelle de tout, de tout ! ah, c'est mieux comme ça, c'est mieux comme ça, mais si je suis surprise [prise au dépourvu] euh...
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 bon... plomat ! un devezh plomat, he jardin dezhi
[... - ˈplɔ̃mat - ˌndewəz ˈplɔ̃mat - ...]
bon... bêcher ! une journée à bêcher, son jardin à elle
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Konan, ganet e 1931 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Pleuzal / Kemper.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 A 'na... a 'na lakeet eu... pa... pa oa arri bras al lized, e vije tennet... an div vihanañ hag e vije laosket an hini gaerañ. Ha 'na lâret Louis ar Marreg dezhi... « Mari Bizenn » a lakee... 'na ket nemet daou park hag ur jardin, evit... evit div pe deir buoc'h 'da. Ha 'da ken boued kazi da reiñ d'he buoc'h ha 'na lâret Louis ar Marreg dezhi « 'Peus ket nemet tennañ... ar plant bihan zo en-dro da... d'an hini vras », ha goude e vi... an hini vras a greske muioc'h, gwelet a rez ?
[...]
Il avait... il avait mis euh... quand... quand les lisettes étaient arrivées grandes, on enlevait... les deux plus petites et on laissait la plus belle. Et Louis Le Marrec lui avait dit... « Marie au Pois » mettait... elle n'avait que deux champs et un jardin, pour... pour deux ou trois vaches qu'elle avait. Et elle n'avait quasiment plus de nourriture à donner à sa vache et Louis Le Marrec lui avait dit « vous n'avez qu'à enlever... les petits plants qui sont autour de... du grand », et après c'éta... le grand poussait davantage, tu vois ?
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 Ac'hanta ya ! ha goude, daou bichon a oa oc'h en em gannañ, war ar wezenn mimoza du-mañ. Met oc'h en em gannañ hañ ! Ha goude, « ziou ! », e oant aet da... 'ba an hangar, ha war ar wezenn-ivin, peogwir e oa ur wezenn-ivin du-mañ. Unan... unan vras, oh ! unan vras ! Ma zad 'na gwelet honnezh bihan. Hoñ a oa brav 'ba an esploatasion sell ! Ar wezenn-ivin, ivin ya. Hag eu... feiz, e oa daou bichon. Ha me 'h ae da gerc'hat ur saladenenn du-hont, peogwir e oa... 'ba ar jardin, 'ba... 'ba traoñ Park al Leur, ah, nom de dieu ! ar pichon all... se zo gwir ! 'na debret egile all ! 'Oa ket nemet pluñv partout ! Daon ! Me 'ma graet un tamm (mesk ? xxx ?) 'vat sur ! Ha sell aze !
[... - ... - ... ˌweˑən ˈiˑvit - ... - ... - ...]
Eh bien oui ! Et après, les deux pigeons étaient en train de se battre, sur le mimosa chez moi. Mais en train de se battre hein ! Et après, « ziou ! », ils étaient allés... dans le hangar, et sur l'if, puisqu'il y avait un if chez moi. Un... un grand, oh ! un grand ! Mon père avait celui-là petit. Il était beau dans l'exploitation tiens ! L'if, if oui. Et euh... ma foi, il y avait deux pigeons. Et moi j'étais allé chercher une salade là-bas, puisqu'il y avait... dans le jardin, dans... dans le bas de Park al Leur, ah, nom de dieu ! l'autre pigeon... ça c'est vrai ! avait mangé l'autre ! il y avait que des plumes partout ! Dame ! Moi j'avais fait xxx ( ?) évidemment ! Et voilà !
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 darc'hañ pezhioù gwez en traoñ ivez, hag e oa aet da gouezhal war jardin... war jardin un aotrou bennaket
[... - ... ˈʒɛꝛdin - ... ˈʒɛꝛdin ... ˈnɔwtɣu ...]
abattre de très gros arbres aussi, qui étaient tombés sur le jardin... sur le jardin d'un monsieur quelconque
Gant : Jan Boujed, ganet e 1931 e Beurleudi, o chom e Bear, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Gwreg FikamoDastumer : Tangi
-
👂 🔗 sell aze 'ma ur garreg 'ba ar par... 'ba ma bark, 'ba ma... 'ba ma jardin, ha 'meus... 'meus... 'meus plaeneet anezhañ, gant un troñsoneuz, da machinat beton, ha bremañ e bo... e bozan podoù warni aliesoc'h
[...]
regarde là j'avais un rocher dans le cham... sur mon terrain, dans mon... dans mon jardin, et je l'ai... je l'ai... je l'ai aplani, avec une tronçonneuse, pour machiner le béton, et maintenant je po... je pose des pots dessus plus souvent
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 Kervel ya, geo ! un espes... un espes château kazi, ya, hag e oa ur pezh jardin a-dreñv, ha tout... ar mogerennoù... mogerennoù ken... ken uhel ha... ar machin aze, graet... graet en mein tout tro-ha-zro, ha tout tro-ha-zro 'ba ar jardin, 'ba ar jardin Kervel, 'vije nemet gwez... gwez-per ! ha pa vije leun ar re-seoù a per, aze e vije per sell ! ha... ha... ha 'h ae Pipi ar Gareg ha... ha paotred Kervalouin amañ ha tout, en noz, en noz ha 'h aemp gant ur skeul, e gasemp ur skeul ganimp, ha 'h aemp... 'h aemp 'ba ar jardin dreist ar vur, ha... hag e deue... sac'ha... sac'hadoù per ganimp, duzh... duzh Kervel sell ! hag e Kervel e vijent tout o kousket
[kɛꝛˈve̞ˑl - kɛꝛˈve̞ˑl - ˌkɛꝛvaˈluˑin - kɛꝛˈve̞ˑl - kɛꝛˈve̞ˑl]
Pleuvihan / Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 hag en tu all, a-dreñv hom... a-dreñv hom... a-dreñv hom... a-dreñv hom... park... jardin, a oa... a oa du-mañ a-raok d'an ti, 'oa ket dimp an t... 'oa ket dimp an ti, da Sesilig ar Marreg, 'na feurmet an ti-se dimp, e oa ur jardin a-raok, hir keit hag ac'hann da... da... div wech d'ar c'horn-tro aze, hag unan all karrez a-dreñvañ, e oà div jardin, hag e lakeemp... hag e lakeemp pataz 'ba... 'ba an div jardin-se, Kerriwalan ya ! Kerriwalan zo... zo... zo... zo e-kichen
[ˌkɛiˈwɑˑlən ja - ˌkɛiˈwɑˑlən ...]
et de l'autre côté, derrière notre... derrière notre... derrière notre... derrière notre... champ... jardin, il y avait... il y avait chez moi avant la maison, la maison n'était pas à nou... la maison n'était pas à nous, à Cécile Le Marrec, elle nous avait loué cette maison, il y avait un jardin avant, long comme d'ici à... à... deux fois jusqu'au virage là, et un autre carré derrière lui, il y avait deux jardins, et nous mettions... nous mettions des patates dans... dans ces deux jardins-là, Kerriwalan oui ! Kerriwalan c'est... c'est... c'est... c'est à côté
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 peogwir 'oar ket an nen... penaos e vo kont ! me... me a wel amañ... 'fin... pase e vin aet a-raok, e vijen kontant o welet daou den yaouank gant bugale aze, ha dezhe da... da gaout deñved ivez, pe un dra bennaket, ya ! ha... da gaout ur jardin, ha neuze abituiñ ar vugale d'ober un dra bennak
[...]
parce qu'on ne sait pas... comment ça se passera ! moi... moi je vois ici... enfin... une fois que je serai partie, je serais contente de voir deux jeunes avec des enfants là, et à eux de... d'avoir des moutons aussi, ou quelque chose, oui ! et... d'avoir un jardin, et aussi habituer les enfants à faire quelque chose
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 Kozh Jardin, voilà ! Kozh Jardin, ya, geo ! Kozh Jardin, ya, me a lâre Ko... Kozh Jardin
[ˌko̞ˈʒɑꝛdin - ... - ˌko̞zˈʒɑꝛdin - ja - ... - ˌko̞zˈʒɑꝛdin - ja - ... - ˌko̞ˈʒɑꝛdin]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Polez, ganet e 1936 e Plistin, o chom e Plistin, marvet e 2025, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 1. an Dachenn ya 2. an Dachenn zo a-raok, goude ar Stank ya 1. an Dachenn eu... 2. an Dachenn, Kozh Jardin...
1. [ənˈdɑʃən ja] 2. [ˈndɑʃən ... - ... ˈstɑ̃ŋg ja] 1. [ənˈdɑʃən əː] 2. [ˈndɑʃən - ˌko̞ˈʒɑꝛdin]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Terez Kallareg, ganet e 1940 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
gwreg Frañsoa ar Gall
– Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 goude emañ Kozh Jardin, Kozh Jardin a vije lâret
[... ˌko̞ˈʒɑꝛdin - ˌko̞ˈʒɑꝛdin ...]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 Kozh Jardin uheloc'h
[ko̞ˈʒɑꝛdin ...]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Fulub, ganet e 1934 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tremael / Tremael.Dastumer : Tangi (2023-07-05)
-
👂 🔗 Kozh Jardin
[ko̞ˈʒɑɾdin]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Fulub, ganet e 1934 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tremael / Tremael.Dastumer : Tangi (2023-06-14)
-
👂 🔗 Kozh... Kozh Jardin
[... - ko̞ˈʒɑɾdin]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Fulub, ganet e 1934 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tremael / Tremael.Dastumer : Tangi (2023-06-14)