Klask
« kaset »
Frazennoù kavet : 169
-
👂 🔗 ma mamm 'dea kaset ac'hanon da di ar seurezed e Pleuveur-Bodou, 'ma pevar bloaz
[... plœˌvœꝛˈboˑdu - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Kristiana an Davai (Toupin), ganet e 1939 e Servel, o chom e Lannuon (EHPAD), tud bet ganet e Louaneg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-10-30)
-
👂 🔗 Ha feiz, ma... ma... ma zad-kozh an Daofin, a'neva kaset gantañ... un n'onn petra, 'oa ket hiroc'h evit-se a-hervez. Un tamm koad met eu... tev a-walc'h kwa, tev a-walc'h. Un n'onn petra hag a... skoulmet e penn. 'Oa ket ur fiselenn evel-just, machinet mat kwa. Evel ur gordenn, une cordelette, ma kerez lâret. Hag e penn ar gordeletenn-se e oa ur plomb, 'nea laket un tamm plom. Ha honnezh a oa aet gantañ, evel-se. Aze evel-se, a-dribilh, an tamm koad amañ. Ha f... n'onn petra, a-dreñv gant un tamm plom.
[...]
Et ma foi, mon... mon... mon grand-père Le Dauphin, avait emporté... un je ne sais quoi [espèce de fléau], ce n'était pas plus long que ça à ce qu'il parait. Un morceau de bois mais euh... assez épais quoi, assez épais. Un je ne sais quoi noué au bout. Ce n'était pas une ficelle bien sûr, bien machinée quoi. Comme une corde, une cordelette, si tu veux. Et au bout de cette cordelette il y avait un plomb, il avait mis un morceau de plomb. Et il l'avait emporté, comme ça. Là comme ça, suspendu, le morceau de bois ici. Et ma f... je ne sais quoi, derrière avec le morceau de plomb.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Kroaz Dour an Naou Dour, ha gwechall e oa ur groaz aze, ha zo kaset en penn all, d'an hent-se, aze e oa Kroaz Dour an Naou Dour, Dour an Naou Dour, soñjet 'meus, petra zo kaoz Dour an Naou Dour ? met, pa oan yaouank, 'h aen aze, ah, me 'h ae da vesa ar saout hañ ! ha... 'h aen... e blije din mont 'ba an henchoù da vesa ar saout
[kɹ̥wazˌduˑɻəˈnɔwduɻ - ... - ... - ... kɹ̥wazˌduˑɻəˈnɔwduɻ - ˌduˑɻəˈnɔwduɻ - ... - ... ˌduˑɻəˈnɔwduɻ - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 1. pa 'h i d'ar bord all, a vi kaset da Gerreud 2. da Gerreud, oh, ya ! 1. ah, Kerreud !
1. [... - ... gɛˈʁœt] 2. [... gɛˈʁœt - ...] 1. [a kɛˈʁœt]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 amañ e oa... Kerwilzig, met goude eo bet laeret an anv dimp, hag unan a oa koñseilherez aze 'dea lâret din, 'glejen ket bet lesket laerezh an anv, e oa laket... eo laket d'ober ur... ur ru amañ ma kerez, e-krec'h, an hent, a glejen bet kaset eu... bet o welet ar maer, bet kaset ul lizher rekomandet da lâret dezhañ 'oan ket dakor, ha 'ma ket... oh, d'ar c'houlz-se e oan en aktivite ! 'oan ket okupet gant traoù evel-se, gwelet a rez, hag e vijes... e vijes okupet gant da venaj hag a-wechoù evel-henn hag evel-hont...
[... - kɛꝛˈwilzik]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 hag an dek... an dek a viz Eost e... e pevar ha... pevar ha daou-ugent, e oant en em rentet, hag evel-se 'oa ket bet... mann ebet, ha goude e oant bet kaset aze da... da Ger... da-skrec'h, da Geringant aze, evel-just... hag e oa laket barbelés en-dro dezhe hag an ofiserien a oa laket 'ba... kastell ar C'hruguilh
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... -da gɛˈʁiŋgən ... - ... - ˌkaste̞laꝛˈhʁyˑgyj]
et le dix... le dix août en... en quarante... quarante-quatre, ils s'étaient rendus, et donc il n'y avait... rien eu, et après ils avaient été envoyés là à... à Ker... en haut, à Keringant là, bien sûr... et on avait mis des barbelés autour d'eux et les officiers avaient été mis à... au château de ar C'hruguilh
Sant-Ke / Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ha... pa vijemp... e vijen kaset da... war ene... mont da vaesa saout goude kreistez, e laken anezhi... e laken anezhe 'ba ur prad, pe e-barzh eu... 'ba... e-barzh lanneieroù, e-lec'h e vijen kat da... glozañ warne, ha mont da... gant ar reoù all, da Miliev adarre gant ar c'hezeg du-hont, peneogwir 'oa den ebet o surveilh anezhe
[ˈmiʎɛw]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
-
👂 🔗 e arriemp gant ar saout eu... e vije kaset ar saout deus Traou ar Prad dre... dre ar vilin... dre ar garenn-se, Garenn ar Vilin a vije graet dionti peogwir ar vilin a oa un tamm bihan izeloc'h amañ
[... - ... ˌtʁɔwˈpʁ̥aˑd ... - ... - ... - ˌgaˑʁənaˈviˑlin ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 Ha laket un toullad boutailhadoù chistr bouchet dezhañ 'ba e... e-kichen dezhañ aze. Ha i da... se a oa miz eu... fin miz Mae aze. An amzer a oa kaer hag orajuz a-walc'h an deiz an interamant ivez kwa. Ha kaset... Fransoa-Mari ma 'teus c'hoant, d'an iliz ivez kwa. Iñstallet e bez 'ba... a-dal d'an aotel aze. Ha... komañset eu... ar person d'ober... da lâret an oferenn ha tout.
[...]
Et on lui avait mis plusieurs bouteilles de cidre bouché dans son... à côté de lui là. Et ils avaient... ça c'était au mois euh... à la fin du mois de mai là. Le temps était beau et assez orageux le jour de l'enterrement aussi quoi. Et on avait amené... François-Marie si tu veux, à l'église quoi. Son cercueil [avait été] installé dans... en face de l'autel là. Et... le curé avait eu... commencé à faire... à dire la messe et tout.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Hag ar mab eu... mab an den-se a oa... un tamm bihan... 'oa ket un tamm bihan i... inosant, met naïf un tamm bihan kwa ! Ha 'na kavet un toullad marmoujen da... da ampich anezhañ da dont d'an oferenn hanternoz. 'Na kaset anezhañ d'an ostaleri kwa.
[...]
Et le fils euh... le fils de cet homme-là était... un petit peu... ce n'est pas qu'il était un petit peu demeuré, mais naïf un petit peu quoi ! Et il avait trouvé plusieurs garnements pour... pour l'empêcher d'aller à la messe de minuit. Ils l'avaient amené au bar quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Bear ? hola ! du-hont... du-hont n'eo ket mat sell ! du-hont e vez kavet reoù sot ! neuze e vez kaset ar reoù all da deviñ !
[...]
Bear ? oh là ! là-bas... là-bas ce n'est pas chouette tiens ! on trouve des fous là-bas ! et alors on envoie les autres se faire incinérer !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
🔗 Neus forz pegement vo kaset din e vin kontant.
Neus fors pégémeun vo kaseut di vi-m kontan-n.
[nøs foʁs pegemən vo kasət di nim kõtãn]
N'importe combien on m'en apportera je serai contente.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 hag e oamp kaset da skol 'ba eu... ha... 'ba an ostalerioù, e-barzh sal an ostalerioù kwa ! e oa divizet ar merc'hed hag ar paotred eu...
[ˌnɔstəliˈʁiˑo]
et nous étions envoyés à l'école à euh... et... dans les cafés, danbs la salle des cafés quoi ! on divisait les filles et les garçons euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 teus ket brevet kazh ebet betek bremañ, an oto zo o vont da vezañ kaset d'ar garaj ha 'to ket anezhi ken
[...]
tu n'as écrasé aucun chat jusqu'à maintenant, la voiture va être emmenée au garage et tu ne l'auras plus
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Michel ar Boulc'h, ganet e 1925 e Gwennrann (Bro-Naoned), o chom e Tredarzeg, marvet e 2023, tud bet ganet e ??? / Plufur.
Bet o chom e Plufur hag e Kervaria a-raok dont da Dredarzeg da 15 vloaz.Dastumer : Tangi (2021-07-15)
-
👂 🔗 oh, me 'ma kollet amzer dec'h beure ! aze emaint, ya, 'meus ket diskennet anezhe c'hoazh, ah geo ! kaset 'ma anezhe d'ar sal, oh, me 'ma kollet amzer ! 'ma kollet... ma patatez-fleur ! « memes tra ! emezon-me, peogwir 'ma kaset... aze zo ur pezh, ha me a ra ur c'hrignol deus honnezh, aze zo ur vélux ha tout, sklaer, « memes tra ! emezon-me, peogwir, emezon-me, 'ma... ha peogwir 'ma roet un tamm da ma gamaradez Runan an deiz all, emezon-me, 'meus anezhi xxx ( ?) » ha 'ma ket laket anezhe 'ba ar memes plas, hag e oant a-drek
[paˌtatəsˈflœˑɹ]
oh, moi j'avais perdu du temps hier matin ! ils sont là, oui, je ne les ai pas encore descendus, ah si ! je les avais envoyé dans la salle à manger, oh, moi j'avais perdu du temps ! j'avais perdu... mes bulbes de fleurs ! « quand même ! dis-je, puisque je les ai emmenés... là il y a une pièce, et moi j'en fait un grenier, là il y a un vélux et tout, éclairé, « quand même ! dis-je, puisque, dis-je, j'avais... et puisque j'en avais donné un peu à ma copine de Runan l'autre jour, dis-je, je l'ai xxx ( ?) » et je ne les avais pas mis à la même place, et ils étaient derrière
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 ma ven kaset du-se da... da Volazeg pe d'ar Chapel-Nevez
[... - ... voˈlaˑze̞k pe də ˌʃapəlˈnɛˑwe]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, Lann ar C'hrist ! Lann ar C'hrist, ya, ni 'mamp parkeier 'ba Lann ar C'hrist, ya, feiz... feiz... aze e vije kaset hom saout eno, feiz, d'ar c'houlz-se e vije... maeseet ar saout kwa !
[a ˌlɑ̃nˈhɣis - ˌlɑ̃nəˈhɣis - ja - ... ˌlɑ̃nəˈhɣis - ja - ... - ... - ... - ... - ...]
Kemperven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 hag ar proprieter a oa 'ba... 'ba en Pariz, hag eu... 'nea doan e vije bet kaset n'onn ket da belec'h, ha 'na goullet gant ma zud, eu... dilojañ, abalamour dezhe da... abalamour dezhañ da dont en e blas kwa ! ha feiz... feiz, neuze e oamp aet da Gemperven, ya ! me 'ma pemp bloaz pa oan aet da Gemperven
[... ˈpaˑis - ... - ... - ... - ... gemˈpɛꝛvən - ja - ... gemˈpɛꝛvən]
et le propriétaire était à... à Paris, et euh... il avait peur d'être envoyé je ne sais où, et il avait demandé à mes parents, euh... de déménager, afin qu'ils... afin qu'il aille dans sa propriété quoi ! et ma foi... ma foi, alors nous étions allés à Kemperven, oui ! moi j'avais cinq ans quand j'étais allée à Kemperven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ha neuze 'meus bet piket potaj ivez, pikat potaj 'meus bet graet ivez, kaset kelorniadoù, ah, daonet e vo ma ene ! ha piket irvin
[... - ... - ... - a ˈpicə ˈiʁvin]
et alors moi j'ai repiqué des betteraves aussi, moi j'ai repiqué des betteraves aussi, amené des seaux [de betteraves], ah, que mon âme soit damnée ! et repiqué des navets
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ur gastelodenn potin aze, 'oarez ket dam da betra e vije tommet dour dezhe ? ha goude e vije kaset heiz malet dezhe, heiz... heiz malet pa vije halet ar vuoc'h, e vije skoet heiz malet war al leue bihan, hag eu... ar vuoc'h a lipe, a lipe, ha goude e vije d'ober prepariñ ur c'helorniad dour tomm, pe dour klouar, ha goude e vije skoet dour yen e-barzh, 'ba kelornioù galvanizet aze, reoù houarn aze
[a ˌgastəˌlo̞ˑn ˈpotin - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
et une casserole en fonte là, tu ne sais pas pourquoi on leur chauffait de l'eau ? et après on leur envoyait de l'orge moulu, de l'orge... quand l'orge moulu quand la vache vêlait, on jetait de l'orge moulu sur le veau, et euh... la vache léchait, léchait, et après il fallait préparer un seau d'eau chaude, ou d'eau tiède, et après on jetait de l'eau froide dedans, dans des seaux galvanisés là, des [seaux] en fer là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi