Klask
« koad »
Frazennoù kavet : 1253
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
-
🔗 an Ti Koad ya, ya, an Ti Koad
[ˌtiˈkwat ja - ja - tiˈkwat]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Koad Fall ? ya, ya, Koad Fall eu...
[kwatˈfal - ja - ja - kwatˈfal ə]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Koad Robin ya, ya, Koad Robin
[kwadˈʁoˑbin ja - ja - kwadʁoˈbin]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
👂 🔗 iIs changent ça comme ça, Koad Saliou, Koad Saliou, comme ça
[... - kwatˈsaˑlju - kwatˈsalju - ...]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Herri ar C'hollen, ganet e 1950 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), marvet e 2025, tud bet ganet e Pleuvihan / Ploueg-ar-Mor.Dastumer : Tangi (2024-08-21)
-
👂 🔗 Koad Saliou, ça c'est juste à côté de chez moi !
[kwatˈsalju - ...]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Herri ar C'hollen, ganet e 1950 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), marvet e 2025, tud bet ganet e Pleuvihan / Ploueg-ar-Mor.Dastumer : Tangi (2024-08-21)
-
👂 🔗 1. ha goude eo Koad Saliou 2. Koad Saliou, ya
1. [... kwaˈsaˑlju] 2. [kwatˈsaˑlju - ja]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Remond Konan, ganet e 1937 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Ploueg-ar-Mor, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.
– Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 Koad Kersaoz
[ˌkwatkɛꝛˈzo̞ˑs]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Konan, ganet e 1937 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Ploueg-ar-Mor, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 1. elle est née à Gwazh Provost, oui... 2. ah, ya ! Koad Provost 1. ah, ba Kerfod ya ! ben ya, ha bet o chom...
1. [... ˌgwaˑsˈpxoˑvo - ...] 2. [a ja - kwatˈpxoˑvos] 1. [... kɛꝛˈvoˑd ja - ... - ...]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.
– Remond Konan, ganet e 1937 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Ploueg-ar-Mor, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 1. Koad Provost 2. ah, ya ! ya, ya, Jermen ! Jermen... 1. Koad Provost... 2. ya, emañ ba Plouha ? Germaine ? oh, ya, Jermen, la sœur à Jean
1. [kwatˈpxoˑvos] 2. [a ja - ja ja - ʒɛꝛˈmeˑn - ʒɛꝛˈmeˑn] 1. [kwatˈpxoˑvos] 2. [ja - ... pluˈaˑ]
1. Koad Provost 2. ah, oui ! oui, oui, Germaine ! Germaine ... 1. Koad Provost... 2. oui, elle est à Plouha ? Germaine ? oh, oui, Germaine, la sœur à Jean
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.
– Remond Konan, ganet e 1937 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Ploueg-ar-Mor, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 1. ah, ya ! aze e oa eu... pelec'h eo ganet ma zad, ba K... Koad Kersaoz, ya, Koad Kersaoz ha goude e arriez ba... Pluskelleg, pelec'h e oa Henri 2. Pleudel 1. Pluskelleg ya 2. se zo Pleudel, se zo Pleudel 1. ya, se zo P... Pluskelleg zo ba Pleudel
1. [a ja - ... - ... - ... - kwatkɛꝛˈzo̞ˑs - ja - ˌkwatkɛꝛˈzo̞ˑz ... - plysˈke̞le̞k - ...] 2. [ˈplødøl] 1. [plysˈke̞le̞g ja] 2. [... ˈplødøl - ... ˈplødøl] 1. [ja - ... - plysˈke̞le̞k ... ˈplødøl]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.
– Remond Konan, ganet e 1937 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Ploueg-ar-Mor, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 1. Koad ar Sal ! 2. Koad ar Sal ya
1. [kwadˈzaˑl] 2. [ˌkwadˈzaˑl ja]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.
– If an Troker, ganet e 1936 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
👂 🔗 1. ah, ben... Keryangan xxx ( ?), Koad ar Wa, 'teus... 'ta... ar Plessis 2. ar Plessis hag eu... Kroaz... Kroaz al Lored, nann ?
1. [... - kɛꝛjɑ̃nˈgɑ̃ˑn ... - ˌkwadaꝛˈwaˑ - ... - ... - əˈplɛsi] 2. [ˈplɛsi ... - ˈkxwaˑz ˌkxwaˑzˈlɔˑʁət - ...]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If an Troker, ganet e 1936 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.
– Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
👂 🔗 tout ça ça faisait partie de Koad ar Wa mais ça avait un...
[... kataꝛˈwaˑ ...]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If an Troker, ganet e 1936 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
👂 🔗 1. Koad ar Wa 2. Koad ar... Wa... met... ya, ya... 1. ah, ouai... ya, Koad ar Wa, ha Koad ar Brug ! n'emañ ket a-bell, nann, Koad ar Wa 2. Koad ar Wa
1. [ˌkodəˈwaˑ] 2. [ˌkodə - waˑ - ... - ja ja] 1. [... - ja - ˌkwadəˈwaˑ - a kwadˈbʁyk - ... - ... - ˌkwadəˈwaˑ] 2. [ˌkodəˈwaˑ]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If an Troker, ganet e 1936 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.
– Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
👂 🔗 Lann ar C'had... Lann ar C'had... ça c'est à... au No... au Nonen, à Koad... à Koad... à Koad ar Wa, Lann ar C'had eu... pelec'h... pelec'h Lann ar C'had ?
[lɑ̃nˈhat - lɑ̃nˈhat - ... - ... - ... nonɛn - ... - ... - a ˌkodaˈwaˑ - lɑ̃nəˈhat ə - ... - ... - lɑ̃nəˈhat - lɑ̃nˈhat]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
👂 🔗 1. ha goude zo Kastell-Paol ! e-kichen... koad 2. Kastell-Paol... terminé là
1. [... ˌkastəlˈpoˑl - ...] 2. [ˌkastəlˈpoˑl]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
👂 🔗 1. ar War Gozh ya 2. ya, ar War Gozh eu... e-kichen eu... je pourrai pas dire ! e-kichen koad eu... Li... Lizandren ! un tachenn douar eu... 1. un... un lieu, un... un quartier 2. ouai, une tach... une tache de terre c'était plutôt 1. un quartier de Kerveneg 2. Plian
1. [waꝛˈgoˑz ja] 2. [ja - waꝛˈgoˑz ə - ... - ... - ... - ... kwat - liˈzɑ̃ˑdɣən - ...] 1. [... - ... - ...] 2. [... - ... - ...] 1. [... ˈkɛꝛvəˌnɛk] 2. [ˈplijɑ̃n]
Plian / Plouha
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If an Troker, ganet e 1936 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.
– Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
👂 🔗 Koad Saliou
[kwatˈsaˑlju]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 1. nous on disait en français Koad ar Wa 2. avant Coataroa...
1. [... kwadaꝛˈwaˑ] 2. [... kwataꝛˈwaˑ]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Margerid Tangi (Javre), ganet e 1920 e Plian, o chom e Lannebeur, marvet e 2025, tud bet ganet e Plian / Plian.
– Louis-Noël Javre, ganet e 1954 e Lannebeur, tud bet ganet e ??? / Plian.
mab da Margerid Tangi (Javre)Dastumer : Tangi (2025-01-27)
-
🔗 Koad ar Wa, Ti al Lann... al Lann, eu... ah, ya, ya ! al Lann ya, al Lan... al Lann, ah, ya ! ar vilajenn al Lann, al Lan... al Lann an anv ar vilajenn, ya, ya...
[ˌkodəˈwaˑ - tiˈlɑ̃n - ˈlɑ̃n - ... - a ja ja - əˈlɑ̃n ja - əˈlɑ̃ - ˈlɑ̃n - a ja - ˈlɑ̃n - ... əˈlɑ̃n - ... - ˈlɑ̃n ... - ja ja]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Mahe, ganet e 1929 e Plian, o chom e EHPAD Lannon, tud bet ganet e Plian / Plouha.Dastumer : Tangi (2024-08-23)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63