Temoù
An ed
-
🔗 un penn-gwinizh
[pɛn ’gwinis]
un épi de blé
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pennoù-gwinizh
[ˌpɛno ’gwi:nis]
des épis de blé
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur parkad eu... gwinizh, un champ de blé, ur parkad gwinizh, et ar greun, sac'had greun, la graine, ur sac'had gwinizh, ur sac'had gwinizh, quand il est diboget je suis sûre, quand il est mis en... en grains, qu'il est mis en grains, sell ! aze e vez lâret gwinizh, hag a-hend-all e vez... pa vez 'ba ar park eo ur parkad ed, ha 'h eo gwinizh kaer
['pɑʁkəd ə 'gwi:nis - ... - 'pɑʁkəd 'gwi:nis - e gʁœ:n - ˌzɑˑhə'gʁœ:n - ... - ˌzɑˑhə'gwi:nis ˌzɑˑhəd'gwi:nis - ... de'bo̞:gət ... - ... - sɛl 'ɑhe ve lɑ:d 'gwi:nis - a hɛn'dɑl ve pa ve bah pɑʁg he̞ ˌpɑʁkə'de:t - a he̞ 'gwi:nis kɛ:ʁ]
un champ euh... de blé, un champ de blé, un champ de blé, et les graines, un sac de graines, la graine, un sac de froment, un sac de froment, quand il est décortiqué je suis sûre, quand il est mis en... en grains, qu'il est mis en grains, tiens ! là on dit froment, et autrement c'est... quand c'est dans un champ on dit un champ de blé, et c'est du beau froment
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ed-du 'meus dornet
[e't:y møz 'dɔrnət]
j'ai battu du blé noir
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ed gwenn 'meus ket bet graet
[e:d gwɛn møs kə be gɛt]
du blé blanc [froment] je n'ai jamais fait
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kozh gwinizh
[ko:z 'gwiːnis]
un blé de merde
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur penn gwinizh
[pɛn ’gwinis]
un épi de blé
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pennoù gwinizh
[’pɛno ’gwinis]
des épis de blé
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ed hir
[ed'hi:r]
du blé long [variété]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 d'ar c'houlz-se e oa rasoù ed, e veze... plouz kement ha greun
[də 'huls:e wa 'rɑ:ʒo e:d viʒe plu:s kemɛnt a grœ:n]
à cette époque-là il y avait des variétés de blé, il y avait... autant de paille que de grains
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met an ed... dre amañ eo brav an ed
[mɛ ne:d dre 'ɑ̃mɑ̃ hɛ brɑw ne:t]
mais le blé... par ici le blé est beau
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket nemet ed-du
[nøs kə mɛ et:y]
il n'y a que le blé noir
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un torad ed
['ntɔ:ʁəd e:t]
un épi de blé
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
🔗 dastum torad
['dɑstym 'tɔ:ʁət]
ramasser des épis
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'ma ket ezhomm da leskel ur penn... ur penn gwinizh war... war ma lerc'h peotramant e kleven ma jeu
[a ma kəd em də ’lɛskə pɛn pɛn ’gwiniz waʁ waʁ mə lɛʁx pe’tɑ̃mɑ̃n ’glɛwɛn mə ʒœ:]
et il ne fallait pas que je laisse un épi... un épi de blé après moi sinon je me faisais gronder
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ed
éd
[ed]
blé
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 gwinizh
gwinis
[gwinis]
blé
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 dindan ed
dinan-n néd
[dinãn ned]
sous blé [d'un champs couvert de blé]
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 ed-du
éd tu
[ed ty]
sarrasin
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
Temoù dindan
- Ar vent (2 frazenn)
- Ar blantenn (13 frazenn)
- Hadañ (25 frazenn)
- An ed pladet (3 frazenn)
- Falc'hat (14 frazenn, 1 tem dindan)
- Teskaoua (4 frazenn)
- Savadelliñ (30 frazenn, 1 tem dindan)
- Serriñ (3 frazenn, 1 tem dindan)
- Dornañ (17 frazenn, 4 zem dindan)
- Gwentat (8 frazenn)
- Boullat pell (2 frazenn)
- Ar greunennoù (8 frazenn)
- An eost (13 frazenn)
- Ar plouz (19 frazenn)
- Ar bleud (6 frazenn, 1 tem dindan)