Temoù
Malañ ar greun
-
🔗 'ba 'n brak e vezent, ha goude e vezent pouezet
[ban 'brak viʒɛɲ a 'gu:de viʒɛɲ 'pwe:zət]
ils étaient en vrac [grains de café] et après on les pesait [les grains de café]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ... un hanter-livr kafe hag e veze malet gant ar vilin-gafe
[ˌnɑ̃ntə'lif 'kɑfe viʒe 'mɑ:lət kɑ̃n 'vi:lin 'gɑfe]
... une demi-livre de café qui était moulue avec le moulin à café
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne vezent ket sac'het na mann ebet hañ
[viʒɛɲ cə 'zɑ:hə nɑ mɑ̃n bed ɑ̃]
ils n'étaient pas mis en sac ni rien [café]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 kezeg Madeg, eñ eo paotr ar c'hafe
['ke:zɛg 'mɑ:dɛk hẽ: ɛ pod 'hɑfe]
les chevaux de Madeg, c'est lui le gars du café [brûlerie]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 divalav eo da valañ kafe
[di'vɑ:lo e də 'vɑ:lɑ̃ 'kɑfe]
il est lent à moudre le café
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi