Temoù
Ar bond
-
👂 🔗 bondoù
['bɔ̃nʃo]
des bondes
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bond ar varrikenn a vez lâret
[bɔ̃n va’ricən ve ’lɑ:rət]
la bonde de la barrique on dit
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez bondet ar varrikenn
[pe ve 'bɔ̃ndəd va'ricən]
quand la barrique est bondée [pleine avec la bonde de mise]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peotramant « pouf ! » e sotfe
[pə'tɑ̃mɑ̃n puf 'sotfe]
sinon, « pouf », il sauterait [le bouchon de la barrique]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez leun, feiz 'vat, e vondez anezhi, kuit d'al loened fall da dont e-barzh
[pe ve lœ:n fe ɑt 'vɔ̃:dɛz nɛj kwit tə 'lwɛ:nə fɑl dɔ̃n bɑrs]
quand elle est pleine, tu la bondes, pour ne pas que les bestioles ne rentrent dedans
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez graet chistr, n'out ket sañset da vondañ anezhe ken e vez fin da verviñ
[pe ve gwɛ ʒist nut kə 'sɑ̃sət tə 'vɔ̃ndɑ̃ nɛ: ken ve fin də 'virwĩ]
quand on fait du cidre, tu n'es pas sensé le boucher jusqu'à ce qu'il ait fini de bouillir [cidre]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi