Temoù
An arc'hant o vankout
-
🔗 just an arc'hant gante
[ʒyst 'nɑrhɑ̃n 'gɑ̃ntɛ:]
ils ont peu d'argent
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'int ket pinvidik ivez sur a-walc'h
[niɲ cə pin'viɟ iə zyʁ'wɑh]
ils ne sont pas riches non plus sans doute
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. ya 2. kamaradoù ya 2. dre amañ 'deus ket... kamaradoù c'hoazh 2. tad eu... tad ar batronez, a gav din, zo d'arriet, gant ar vuga... 1. gant ur garavanenn e-unan, a gav dit ? 2. hein ? 1. 'vije ket (deuet ?) gant ur garavanenn xxx ( ?) 2. dam, me 'oaran ket ! 1. hañ ! aze n'onn ket paour pe pinvidik pe... 'oaran ket, 'welomp ket anezhe gwech ebet
[...]
1. oui 2. des amis oui 2. par ici ils n'ont pas... encore d'amis 2. le père euh... le père de la patronne, il me semble, doit arriver, avec les enfa... 1. tout seul avec une caravane, tu crois ? 2. hein ? 1. il ne serait pas (venu ?) avec une caravane xxx ( ?) 2. dame, moi je ne sais pas ! 1. hein ! là je ne sais [s'ils sont] pauvres ou riches ou... je ne sais pas, nous ne les voyons jamais
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 darn ne oa ket druz o jeu
[dɑrn wa kə dry: o ʒœ:]
certains n'avaient que peu de choses
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne vijemp ket bet kalz pinvidikoc'h
['viʒɛm kə be kals pin'vicɔh]
nous n'aurions pas été beaucoup plus riches
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oant ket deut diouzhtu kar ne oa ket arc'hant d'ar c'houlz-se e-mesk ar venajerien peogwir ne oant ket kat da brenañ mann ebet
[wɑ̃ɲ cə død dy’sty kɑr wa kəd ’ɑrhɑ̃n də ’hulse mesk ə ˌmena’jɛ:rjən py’gyr wɑ̃ɲ cə kɑt də ’bre:nɑ̃ mɑ̃n bet]
ils n'étaient pas venus immédiatement [les progrès matériels] car il n'y avait pas d'argent à cette époque-là parmi les paysans puisqu'ils n'étaient pas capables d'acheter quoi que ce soit
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 derc'hel a ra da reiñ met ne dalc'ho ket marteze hañ, marteze e vo just an arc'hant ganti pa ne labouro ket ken goude diwezhatoc'h
['dɛrhɛl ra də rɛj mɛ 'dɛlho kə mɛ'tehe ɑ̃ mɛ'tehe vo ʒyst ə 'nɑrhɑ̃n gɑ̃ti pa la'bu:ro kə ken 'gu:de di'wɛtɔh]
elle continue de donner mais elle ne continuera peut-être pas hein, peut-être que son pouvoir d'achat va se réduire quand elle ne travaillera plus après plus tard
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne vije ket arc'hant da brenañ dimp
[viʒe kəd 'ɑrhən də 'bre:nɑ̃ dim]
il n'y avait pas d'argent pour nous en acheter
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa ket arc'hant e-mesk an dud
[wa kəd 'ɑrhɑ̃n mesk ən dyt]
il n'y avait pas d'argent parmi les gens
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni gwezhall, 'mamp ket gwenneg ebet
[nim gweˈʒal mɑ̃m kə 'gwɛnɛg bed ɑ̃]
nous autrefois nous n'avions pas le moindre sous
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'meus gwelet an traoù... tud ha na oant ket pinvidik da gentañ
[me møz 'gwɛ:lə ntɾɛw tyd na wɑ̃ɲ cə pin’vic də 'gentɑ̃]
j'ai vu la situation... des gens qui n'étaient pas riches au début
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag an arc'hant ne oa ket e-mesk an dud ivez
[a 'nɑrhɑ̃n wa kə mesk ən dyd 'ije]
et il n'y avait pas d'argent parmi les gens
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 arri eo bihan ma bistigenn
[ɑj ɛ 'bi:ən mə bis'ti:ən]
je n'ai pas beaucoup d'argent
Favereau 1997, p596 « pistigenn [...] fontañ e bistigenn (son bien) »
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'deus ket arc'hant
[døs kəd ’ɑʁhɑ̃n]
elle n'a pas d'argent
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'oarez ket petra a ra bep gwener ? mont gant le marchand de légumes aze war ar blasenn, Danièle, mais oui, abaoe t... se zo bloavezhioù zo emañ oc'h ober se hañ ! (T. : petra zo kaoz ?) ah ! ar re-se 'dez ket trawalc'h arc'hant !
[a waˈʁes kə pʁa ʁa ə - bob ˈgweːnəʁ - mɔ̃n gɑ̃n ... ˈɑhe̞ waʁ ˈblɑsən - ˈwɛʁzɑ̃ tʁɛw - ... - bwe t ze zo blaˈweːʒo so mɑ̃ ho̞ːʁ ze ɑ̃ - a ˈʁeze ˈde kə tʁwɑχ ˈɑʁhɑ̃n]
et tu ne sais pas ce qu'elle fait tous les vendredis ? aller avec le marchand de légumes là sur la place, Danièle, mais oui, depuis... ça fait des années qu'elle fait ça hein ! (T. : pour quelle raison ?) ah ! ceux-là n'ont pas assez d'argent !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Ar baourantez (11 frazenn)
- Ar beorien (11 frazenn)
- Bigênat (4 frazenn)
- Ar vizer (10 frazenn)