Temoù
Anvioù-lec'h e Prad
-
👂 🔗 Trewazan ya
[tɾo̞ˈwɑ̃ˑn ˌjɑ]
Trewazan oui
Prad
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoureg, Prad ya, penn ar C'hra, mais le... la... le... an ti, anv ma zi bihan, kar du-mañ e oa ur pezh ti hañ ! du-mañ e oa modern, du-mañ e oa... ar guizin, ar sal, salon ha chambre à coucher, tout e oa ar memes hini
[kɛɹˈguːɹɛk - ˈpɹɑːd ˌjɑ - ˌpe̞n ə ˈhɹɑˑ - ... ˈtiˑ - ˈnɑ̃ːno mə ˌzi ˈbiˑən - kaɹ ˌdymɑ̃ wa ˌpes ˈti ɑ̃ - ˌdymɑ̃ wa moˌdɛɹn ˌdymɑ̃ wa - ə gɥiˌziˑn - ˈzɑːl - ... a ... - ˈtud wa mɔ̃ˈsiːni]
Kergoureg, Prad oui, penn ar C'hra, mais le... la... le... la maison, le nom de ma petite maison, car chez moi c'était une grosse maison ! chez moi c'était moderne, chez il y avait... la cuisine, la salle à manger, le salon et la chambre à coucher, tout dans la même [pièce]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! Kergoureg a vije lâret, ya
[a ˌjɑ - kɛɹˈguːɹəg viʒe ˈlɑˑt - ˌjɑ]
ah oui ! Kergoureg qu'on disait, oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn ar C'hra, Kernigoual zo amañ, Kergoadou, eu... Penn ar C'hra, eu... Kervoku, amañ un tamm bihan, ar Gomanant, hennezh eu... lec'h e oa Foulon
[ˌpe̞n ə ˈhɹɑˑ - ˌkɛɹniˈguˑəl zo ˌɑ̃mɑ̃ - kɛɹˈgwɑːdu - ə ˌpe̞n ə ˈhɹɑˑ - ə - kɛɹˈvoky - ˌɑ̃mɑ̃ tɑ̃m ˈbiˑən - go̞ˈmɑ̃nɑ̃n ˌhẽˑz ə - ˌle̞x wa fulɔ̃]
Penn ar C'hra, Kernigoual est ici, Kergoadou, euh... Penn ar C'hra, euh... Kervoku, ici un petit peu, ar Gomanant, ça euh... là où était Foulon
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervan Vihan
[ˌkɛɹvɑ̃n ˈviˑən]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervan Vihan neuze, Kervan Vihan pe Kervan Vras, Kervan Vras a oa gwerzhet
[ˌkɛɹvɑ̃n ˈviˑən ˌnœhe̞ - ˌkɛɹvɑ̃n ˈviˑən pe ˌkɛɹvɑ̃n ˈvɹɑːs - ˌkɛɹvɑ̃n ˈvɹɑːz wa ˈgwɛɹzət]
Kervan Vihan alors, Kervan Vihan ou Kervan Vras, Kervan Vras était vendu
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ evel-henn aze ? eu... Porzh Mart
[ˌɑ̃mɑ̃ vəˌlɛn ˈɑhe̞ - ə - ˌpɔɹz ˈmɑɹt]
ici comme ça là ? euh... Porzh Mart
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-benn neuze 'h arriez e Kerneskob aze
[be̞n ˈnœhe̞ ˈhɑje̞s kɛɹˈnesko̞b ˌɑhe̞]
pour alors tu arrives à Kerneskob là
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gernevez ya, met ar Gernevez a oa da-gaout eu... an hent eu... aze zo eu... e-tal... il y a un calvaire, hag an hent zo aze eo ar Gernevez
[ˌgɛɹˈnewe ˌjɑ mɛ ˌgɛɹˈnewe wa dəˌgɑˑd ˈɑhe̞ - ˈnɛn ə - ˌɑhe̞ zo ə - ˌtɑˑl - ... - ag ə ˈnɛn ze ˌɑhe̞ he̞ ˌgɛɹˈnewe]
ar Gernevez oui, mais ar Gernevez c'était vers euh... la route euh... là il y a euh... à côté... il y a un calvaire, et la route qui est là c'est ar Gernevez
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa Poull ar Gan hañ ! Poull ar Gan a oa tout aze xxx ( ?) eu...
[ˌɑhe wa ˌpulˈgɑːn ɑ̃ - ˌpulˈgɑːn wa ˌtud ˈɑhe̞ sɛ ə]
là c'était Poull ar Gan hein ! Poull ar Gan c'était tout là xxx ( ?) euh...
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Eskobenn neuze zo... amañ... eu... an Eskobenn zo...
[ne̞sˈko̞ːbən ˌnœhe zo - ˌɑ̃mɑ̃ - ə - ne̞sˈko̞ːbən zo]
an Eskobenn alors c'est... ici... euh... an Eskobenn c'est...
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'h ez... 'h ez war-draoñ, hag aze emañ an Eskobenn, aze... aze e oa ur vilin gwechall, ya, Milin an Eskobenn, se zo kaoz e vez... vez graet an Eskobenn diouti
[a ˌhe̞s - ˌhe̞z waɹˈdɾo̞w - ag ˌɑhe̞ mɑ̃ ne̞sˈko̞ːbən - ˌɑhe̞ ˌɑhe̞ wa ə ˈviːlin gweˌʒɑl - ˌjɑ - ˌmiˑlin ne̞sˈko̞ːbən - ˌzes ˈkoˑz ve ve ˌgwɛ ne̞sˈko̞ːbən ˌdɔ̃ti]
et tu vas... tu descends, et là se trouve an Eskobenn, là... là il y avait un moulin autrefois, oui, Milin an Eskobenn, c'est pour ça que... qu'on l'appelle an Eskobenn
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ac'hanta, hennezh... hennezh eo Pont ar Moal
[ˌhɑ̃nta - ˌhẽˑz ˌhẽˑz e̞ - ˌpɔ̃n ˈmwɑːl]
eh bien, ça... ça c'est Pont ar Moal
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan, lec'h emañ ar chapel du-hont, chapel... chapel... chapel Trewazan
[tɹo̞ˈwɑ̃ːn - ˌle̞x mɑ̃ ˈʃɑpəl ˌdyˑən - ˌʃɑpəl ˌʒɑpəl ˌʃɑpəl tɹo̞ˈwɑ̃ːn]
Trewazan, là où est la chapelle là-bas, la chapelle... la chapelle... la chapelle de Trewazan
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ... a oa du-hont ? a oa e Trewazan ? pet ? oh ma doue ! un toullad mat 'vat ! met n'eus ket ken
[wa ˌdyˑɔ̃n - wa tɹo̞ˈwɑ̃ːn - ˈpeːt - o ma ˈduˑe ˌtuləˈmɑt hat - mɛ ˌnøs kə ˌken]
(T. : combien de fermes y avait-il à Trewazan ?) ... qu'il y avait là-bas ? il y avait à Trewazan ? combien ? oh mon dieu ! un paquet ! mais il n'y en a plus
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh eo Penn ar Ger
[ˌhẽˑz e̞ ˌpe̞n ˈge̞ːɹ ˌnœhe]
ça c'est Penn ar Ger
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan a oa bras peogwir Trewazan a deue betek du-mañ, Penn ar C'hra, e vije lâret e oa... e oamp deus Trewazan
[tɹo̞ˈwɑ̃ˑn wa ˈbɹɑːs pyˌgyˑɹ tɹo̞ˈwɑ̃ˑn de ˌbetɛ ˈdymɑ̃ ˌpe̞n ə ˈhɹɑˑ - ˌviʒe ˌlɑˑɹ wa - wɑ̃m dəs tɹo̞ˈwɑ̃ˑn]
Trewazan était grand puisque Trewazan venait jusque chez moi, Penn ar C'hra, on disait que c'était... que nous étions rattachés à Trewazan
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergourognon, oh ya met hennezh... hennezh bremañ zo graet n'onn pesort gantañ, met eñ 'oa ket ur c'hastell a-raok, eñ a oa just un tamm menaj, ya kar eu... Ivoñ amañ a lârfe dit, met okupet eo gant e foenn, eu... hemañ... Ivoñ zo bet savet eno ha... ur c'hoar d'e vamm-gozh eno, ha pa oa hemañ yann grenn, e... e baeron a oa eno hag e vije ordin o voutañ... boutañ e fri eno, 'ba Kergourognon
[ˌkɛɹguˈɹoɲɔ̃n - o ˌjɑ mɛ ˌhẽˑz - ˌhẽˑz ˈbɹœmɑ̃ zo ˌgwɛd nɔ̃mˈsɔɹd ˌgɑ̃tɑ̃ mɛ ˈhẽˑ ˌwa kə ˈhɑstəl ˌɹo̞ˑk - ˌhẽˑ wa ʒyst tɑ̃m ˈmeːnaʃ - ˌjɑ kaɹ ə - iˌvɔ̃ ˈɑ̃mɑ̃ ˌlɑɹfe ˌdit - mɛd oˈkypəd e̞ gɑ̃ i ˈvwɛn - ə - ˌhemə - iˌvɔ̃ zo ˌbe ˈzɑːvə ˌeˑno a - ˈhwɑˑɹ di vɑ̃mˈgoːz ˌeˑno - a pə wa ˈhemɑ̃ jɑ̃n ˈgɾe̞n - i i ˈbɛːɹɔ̃n wa ˌeˑno a ˌviʒe ɔɹˈdin ˈvutə - ˈbutɑ̃ i ˈvɹiˑ ˌeˑno - ba ˌkɛɹguˈɹoɲɔ̃n]
Kergourognon, oh oui mais ça... ça maintenant je ne sais pas ce qui en a été fait, mais ça ce n'était pas un château avant, ça c'était juste une petite ferme, oui car euh... Yvon ici te le dirait, mais il est occupé avec son foin, euh... il... Yvon a été élevé là-bas et... une soeur de sa grand-mère y était, et quand il était adolescent, son... son parrain était là-bas et il était tout le temps à fourrer... fourrer son nez là-bas, à Kergourognon
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hoazh 'neuint kaset ur chapel, chapel S... chapel S... eu... Sant Visant du-hont, da Gergourognon, ya, hoñ a oa da Runan, ya
[ˌhwɑz nœɲ ˈkɑsə ˈʃɑpəl - ˈʃɑpəl z - ˈʃɑpəl z - ə - zɑ̃n ˈvisən ˌdyˑɔ̃n - də gɛɹguˈɹoɲɔ̃n - ˌjɑ - ˌhɔ̃ wa də ɹyˈnɑ̃ːn - ˌjɑ]
et encore qu'ils avaient envoyé une chapelle, la chapelle de S... la chapelle de S... euh... Sant Visant là-bas, à Kergourognon, oui, elle était à Runan, oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! an Amoured neuze zo... pa zerc'hez da vont amañ, pelloc'h evit eu... eu... Kerneskob, an Amoured, an Amoured ya
[a - naˈmuːɹəd ˌnœhe zo - pa ˈzɛɹhe̞z də ˌvɔ̃n ˈɑ̃mɑ̃ - ˈpɛlɔx wid ə - ə - kɛɹˈne̞sko̞p - naˈmuːɹət - naˈmuːɹəd ˌjɑ]
ah ! an Amoured alors c'est... quand tu continues d'aller ici, plus loin que euh... euh... Kerneskob, an Amoured, an Amoured oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Gwazh Ribot ya, piv... honnezh eo... aze eo... honnezh zo tal-kichen aze, an hini lec'h e oa Rene ar C'habeg o chom
[ˌjɑ - ˌgwɑˑz ˈɹiːbɔd ˌjɑ - ˈpiw - ˌhɔ̃ˑz e̞ - ˌɑhe̞ he̞ - ˌhɔ̃ˑs so talˈkiʃən ˌɑhe̞ - ˈnˑi ˌle̞x wa ˌɹeˑne ˈhɑːbək ˌʃo̞m]
oui, Gwazh Ribot oui, qui... ça c'est... là c'est... ça c'est à côté là, celle où habitait René Le Cabec
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Vilin... Vilin ar Palakred
[ˌviˑlin - ˌviˑlin paˈlɑkət]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ya, Kerougi
[ˌjɑ - ˌjɑ - kɛˈruːgi]
oui, oui, Kerougi
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar C'hoad Kaer ya ! ya, hennezh zo aze, aze... met n'eus ket menaj ebet ken ivez, bremañ emaint eu... aze an hini emañ prezidant Trewazan bremañ e-barzh (T. : prezidant Trewazan ?) ya pechoñs !
[ˌhwɑtˈkɛːɹ ˌjɑ - ˌjɑ - ˌhẽˑs so ˌɑhe̞ - ˌɑhe̞ - mɛ ˌnøs kə ˈmeːnaʒ be ˌken ˈiˑe - ˈbɹœmɑ̃ mɛɲ ə - ˌɑhe̞ ni mɑ̃ pɹeˈziːdən tɹaˈwɑ̃ːn ˌbœmɑ̃ ˌbɑɹs - ˌjɑ peˈʃɔ̃ːs]
ar C'hoad Kaer oui ! oui, ça c'est là, là... mais il n'y a plus aucune ferme non plus, maintenant elles sont euh... c'est là qu'est le président de Trewazan maintenant (T. : le président de Trewazan ?) oui, s'il vous plait !
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, tu Runan, izeloc'h evit eu... ize... izeloc'h evit Kerou... pas eu... Kerougi met en tu all, Milin Gadored ya, ya, da-gaout hent Runan
[ˌjɑ - ty ɹyˈnɑ̃ːn - iˈzelɔx wid ə - ize iˈzelɔx wit kɛˈɹuː - pas ə - kɛˈɹuːgi mɛ ntyˈɑl - ˌmiˑlin gaˈdoːɹəd ˌjɑ - ˌjɑ - dəˌgɑˑd hɛn ɹyˈnɑ̃ːn ˌjɑ]
oui, du côté de Runan, plus bas que euh... plus b... plus bas que Kerou... pas euh... Kerougi mais de l'autre côté, Milin Gadored oui, oui, en direction de la route de Runan
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Helari met añfin eu... ha ma vije... a-wechoù e vije lâret peogwir Frañsoa ar Rouz e-barzh... ti Frañsoa ar Rouz peotramant ti eu...
[ko̞ˌmɑ̃nɑ̃n eˈlɑːɹi mɛd mɑ̃ˌfiˑn ə - a ma ˌviʒe - ˌweˑʒo ˌviʒe ˈlɑˑɹ pyˈgyˑɹ ˌvɹɑ̃swa ˈɹuːz ˌbɑɹz - ti ˌvɹɑ̃swa ˈɹuːz peˈtɑ̃mɑ̃n ti ə]
Komanant Helari mais m'enfin euh... et si c'était... parfois on disait puisque [il y avait] François Le Roux dedans... chez François Le Roux ou sinon chez euh...
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoad Vihan
[ˌkɛɹgwad ˈviˑən]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoad, 'vez ket laket nemet Kergoad
[kɛɹˈgwɑt - ˌve kə ˌlɑkə mɛ kɛɹˈgwɑt - ˌjɑ]
Kergoad, on ne met que Kergoad
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoadou, ya
[kɛɹˈgwɑːdo - ˌjɑ]
Kergoadou, oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn... Penn an Ale Vihan
[ˌpe̞n - ˌpe̞n ˈnɑːle ˈviˑən]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoad Vihan, Roc'hou Vras
[ˌkɛɹgwad ˈviˑən - ˌɹoho ˈvɹɑːs]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 non 'vat puisque c'était Penn an Ale où était... tiens, amañ, Penn an Ale ivez, Penn an Ale c'était où était... machin
[nɔ̃ ha ... ˌpe̞n ˈnɑːle ... - ... ˌɑ̃mɑ̃ ˌpe̞n ˈnɑːle ˌiˑe - ˌpe̞n ˈnɑːle ...]
mais non puisque c'était Penn an Ale où était... tiens, ici, Penn an Ale aussi, Penn an Ale c'était où était... machin
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kroajou zo aze
[ˈkɹwɑːʒo zo ˌɑhe]
Kroajou est là
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlae
[kɛɹˈle̞ˑ]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Dangi
[ˌlɑ̃n ˈdɑ̃ŋgi]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plasenn Meurig, honnezh zo du-hont er penn all
[ˌplɑsən ˈmœːɹik - ˌhɔ̃ˑs so ˈdyˑɔ̃n pe̞ˈnɑl]
Plasenn Meurig, ça c'est là-bas à l'autre bout
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan Saliou zo du-hont er penn all
[tɹo̞ˈwɑ̃ːn zaˈliˑu zo ˌdyˑɔ̃n pe̞ˈnɑl]
Trewazan Saliou est là-bas à l'autre bout
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan ivez, ya ! ya ! Trewazan zo e-fas hañ ! ya
[tɹaˈwɑ̃ːn ˌiˑe - ˌjɑ ja - tɹaˈwɑ̃ːn zo ˌvɑs ɑ̃ - ˌjɑ]
Trewazan aussi, oui ! oui ! Trewazan est en face hein ! oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin ar C'hoad, honnezh zo 'ba an toull du-hont...
[ˌmiˑlin ˈhwɑt - ˌhɔ̃ˑ zo ban ˈtul ˌdyˑɔ̃n]
Milin ar C'hoad, ça c'est dans le trou là-bas...
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerviziou, a vez lâret Kerviziou ivez, ya, Kerviziou
[ˌkɛɹviˈziw - ve ˌlɑˑɹ ˌkɛɹviˈziw ˌiˑe - ˌjɑ - ˌkɛɹviˈziw]
Kerviziou, on dit Kerviziou aussi, oui, Kerviziou
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha hemañ eu... Milin... Milin an Dug, ma doue ! eñ zo du-hont 'ba an draoñienn 'vat !
[a ˈhemɑ̃ ə - ˌmiˑlin ˌmiˑlin ˈdyk - ma ˈduˑe - ˌhẽˑ zo ˈdyˑɔ̃n ban ˈdɹo̞wjən hat]
et celui-ci euh... Milin... Milin an Dug, mon dieu ! ça c'est dans la vallée là-bas !
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Bleiz, oh, Jann Gaezh !
[ˌtul ə ˈblɛj - o ˌʒɑ̃n ˈgɛːs]
Toull ar Bleiz, oh, pauvre Jeanne !
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Park ar Rouz, me pa oan bihan 'h aen da... 'h aen... pa vije bilhejoù tombola da werzhañ, a haste buan mont da redek eno dre an avani e vije chokola gant eu... d'ar c'houlz-se 'vije ket nemeur hañ !
[ˌpɑɹg ˈɹuːs - ˌme pə wɑ̃n ˈbiˑən ˌhɛn də - ˌhɛn - pa viʒe biˌjeˑʒo tɔ̃ˈboːla də ˈwɛɹzɑ̃ ˌhɑste ˈbyˑən ˌmɔ̃n də ˈɹeːdɛg ˌeˑno da ˌvɛɲ viʒe ʃoˈkoːla gɑ̃n ə - də ˈhulsˑe viʒe kə ˈmœˑɹ ɑ̃]
Park ar Rouz, moi quand j'étais petite j'allais... j'allais... quand il y avait des billets de tombola à vendre, je me dépêchais de courir là-bas étant donné qu'il y avait du chocolat avec euh... à cette époque-là il n'y en avait pas beaucoup hein !
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervoku c'est bon aussi, oui, ya, Kervoku ya, ya
[kɛɹˈvoky ... - ... - ˌjɑ - kɛɹˈvoky ˌjɑ]
Kervoku c'est bon aussi, oui, oui, Kervoku oui, oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervenac'h c'est bon aussi, hennezh zo Kervenac'h, Kervenac'h ya, a vez lâret ivez
[kɛɹˈveːnax ... - ˌhẽˑs so kɛɹˈveːnax - kɛɹˈveːnax ˌjɑ - ve ˌlɑˑd iˑe]
Kervenac'h c'est bon aussi, ça c'est Kervenac'h, Kervenac'h oui, qu'on dit aussi
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gomanant ya, là, ça c'était... Foulon aussi, ar Gomanant a vije lâret ya, ya, ar Gomanant ya
[go̞ˈmɑ̃nɑ̃n ˌjɑ - ... - go̞ˈmɑ̃nɑ̃n ˌviʒe ˌlɑˑɹ ja - ˌjɑ - go̞ˈmɑ̃nɑ̃n ˌjɑ]
ar Gomanant oui, là, ça c'était... Foulon aussi, ar Gomanant qu'on disait oui, oui, ar Gomanant oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kernigoual, c'est... c'est chez Davai, Kernigoual là, on disait ça aussi
[ˌkɛɹniˈguˑəl - ... ˈdɑːvaj - ˌkɛɹniˈguˑəl ...]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh ar Floc'h oui, c'est là le fils à Remi Gallou, Gwazh ar Floc'h
[ˌgwɑˑz ə ˈvlɔx wi - ... - ˌgwɑz ə ˈvlɔx]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloaz c'est bon aussi, Kerloaz a vez graet Kerloaz ya
[kɛɹˈlwɑːs ... - kɛɹˈlwɑːz ve ˌgwɛt kɛɹˈlwɑːz ˌjɑ]
Kerloaz c'est bon aussi, Kerloaz on dit Kerloaz oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerreur zo Kerreur ivez
[kɛˈɹœːɹ zo kɛˈɹœːɹ ˌiˑe]
Kerreur c'est Kerreur aussi
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 par contre, Pont ar Moal e welan, hennezh zo en traoñ du-hont da-gaout Mantallod, da-gaout Penn ar C'hrec'h
[... ˌpɔ̃n ˈmwɑːl ˌwe̞ˑlɑ̃ - ˌhẽˑs so ˈtɾo̞w ˌdyˑɔ̃n dəˌgɑˑ mɑ̃ˈtɑlɔt - dəˌgɑˑt pe̞n ˈhɹe̞x]
par contre, Pont ar Moal je vois [où c'est], ça c'est en bas là-bas en direction de Mantallod, en direction de Penn ar C'hrec'h
Prad/Mantallod
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerivon ivez
[kɛˈɹiːvɔ̃ ˌiˑə]
Kerivon aussi
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Maodez, c'est lec'h emañ eu...
[ˈmoːdəs sɛ ˌle̞x mɑ̃ ə]
Maodez, c'est là où est euh...
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 normalamant... eo Sant Yann, met bremañ e reont eu... gouel ar Werc'hez hanter-eost, eno ivez, met normalamant e oa... chapel Sant Yann
[nɔɹmaˈlɑ̃mɑ̃n - he̞ zɑ̃n ˈjɑ̃n - mɛ ˈbɹœmɑ̃ ɹɛɲ ə ˌgweˑl ə ˈwɛɹhɛs ˌhɑ̃təˈɹɛs - ˌeˑno ˌiˑe - mɛ ˌnɔɹmaˈlɑ̃mɑ̃n wa - ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈjɑ̃n]
normalement... c'est Saint Jean, mais maintenant ils font euh... la fête de l'Assomption de la Vierge Marie, là-bas aussi, mais normalement c'était... la chapelle Saint Jean
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... ar C'hroajou
[ə - ˈhɹwɑːʒo]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerforn, ça c'est... oui
[kɛɹˈvɔɹn - ...]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, daou Benn an Ale zo, ya, amañ... hemañ eo an hini Trewazan evel-se, Penn an Ale Trewazan, hag e-kichen hemañ... hemañ eo an hini... an hini zo a-raok Koadelan (T. : ha 'teus bet klevet Penn an Ale Vras ha Penn an Ale Vihan ?) nann, nann ! Penn an Ale a vije lâret, hemañ a vije lâret... eu... ti ar Begig, Penn an Ale
[ˌjɑ - ˌdo̞w be̞n ˈnɑːle zo - ˌjɑ - ˌɑ̃mɑ̃ ˌhemɑ̃ he̞ ˌnˑi tɹo̞ˈwɑ̃ːn viˌse̞ - ˌpe̞n ˈnɑːle tɹo̞ˈwɑ̃ːn a ˌkiʃən ˈhemɑ̃ - ˈhemɑ̃ he̞ ˌnˑi - ˌnˑi zo ˌɹo̞ˑk kwaˈdeːlən - nɑ̃nɑ̃n - ˌpe̞n ˈnɑːle ˌviʒe ˈlɑˑɹ - ˌhemɑ̃ viʒe ˌlɑˑt - ə - ti ˈbeːgic - ˌpe̞n ˈnɑːle]
oui, il y a deux Penn an Ale, oui, ici... ainsi celui-ci c'est celui de Trewazan, Penn an Ale Trewazan, et à côté celui-ci... celui-ci c'est celui... celui qui est avant Koadelan (T. : et tu as entendu Penn an Ale Vras et Penn an Ale Vihan ?) non, non ! Penn an Ale qu'on disait, celui-ci on disait... euh... chez Le Béguic, Penn an Ale
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Koadelan 'vat ! ya, Koadelan
[a kwaˈdeːlən vat - ˌjɑ - kwaˈdeːlən]
ah, Koadelan ! oui, Koadelan
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerfulub, ya, c'est Kerphilippe, donc on met Kerfulub
[kɛɹˈvyːlyp - ˌjɑ - ... - ... kɛɹˈvyːlyp]
Kerfulub, oui, c'est Kerphilippe, donc on met Kerfulub
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerverrien, Kermerrien
[kɛɹˈvɛɹjɛn - kɛɹˈmɛɹjɛn]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Poull ar Gan amañ
[a ˌpul ˈgɑ̃ːn ˌɑ̃mɑ̃]
et Poull ar Gan ici
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... ar Pouilhadou
[puˈjɑːdo]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Radeneg
[ɹaˈdeːnək]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Keignar, me n'onn ket piv zo e-barzh hañ !
[ˌgo̞mɑ̃n ˈkɛɲaɹ - me ˌnɔ̃ kə ˌpiw zo ˈbɑɹz ɑ̃]
Komanant Keignar, moi je ne sais pas qui y est hein !
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Stofineg, ma grand-mère était de là, Stofineg
[stoˈfiːnək - ... - stoˈfiːnək]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwajenegan, feiz oui moarvat ! ya, Gwajenegan ya, Gwajenegan
[ˌgwɑʒeˈneːgən - fe wi maˈhɑt - ˌjɑ - ˌgwɑʒeˈneːgən ˌjɑ - ˌgwɑʒeˈneːgən]
Gwajenegan, ma foi oui évidemment ! oui, Gwajenegan oui, Gwajenegan
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Wern
[ˈwɛɹn]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plasenn ar Berenn
[ˌplɑsən ˈbeːɹən]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ro... Roc'hanou 'vat
[ɹo ɹoˈhɑnu hat]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ru... Ruoiou
[ɹy ɹyˈɔ̃ɲo]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Prad Gwenn
[ˌpɹɑt ˈkwe̞n]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Prad Gwenn ya, ha Krec'h al Lann ivez
[ˌpɹɑd ˈgwe̞n ˌjɑ - a ˌkɹe̞x ˈlɑ̃n ˌiˑə]
ar Prad Gwenn oui, et Krec'h al Lann aussi
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... ar Runiou met hennezh zo bet cheñchet anv dezhañ, aze e renk... an hini a renk bezañ lec'h emañ eu... Maurice Ollivier
[ə - ˈɹyɲu mɛ ˌhẽ zo ˌbe ˈʃɛ̃ʃə ˈhɑ̃ːno ˌdeˑɑ̃ - ˌɑhe ˌɹɛŋg nˑi ˌɹɛŋg ˈbeˑɑ̃ ˌle̞x mɑ̃ ə - ...]
euh... ar Runiou mais ça on lui a changé de nom, là ça doit... ça doit être là où est euh... Maurice Ollivier
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Taol Min 'meus klevet komz dioutañ ivez met... (T. : ha 'vije ket lâret an Daol Min pe an Daol Vin ?) Taol... Taol... an Daol... an Daol Min
[ˌtoˑlˈmiːn møs ˌklɛwə ˈkɔ̃mz djɔ̃tɑ̃ ˌiˑe mɛt - ˌtoˑl ˌtoˑl - ˌndoˑl ˌndoˑlˈmiːn]
Taol Min j'en ai entendu parler aussi mais... (T. : et on ne disait pas an Daol Min ou an Daol Vin ?) Taol... Taol... an Daol... an Daol Min
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Daol... an Daol Min ya
[ˌdoˑl ˌdoˑlˈmiːn ˌjɑ]
an Daol... an Daol Min oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Forn Prad zo amañ
[ˌkɹe̞xˈvɔɹn ˌpɹɑˑt so ˌɑ̃mɑ̃]
Krec'h ar Forn Prad est ici
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, Kervilienn
[a ˌjɑ - kɛɹviˈliˑən]
ah oui, Kervilienn
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervalouenn, met hennezh eo ar menaj a oa Kervalouenn a-raok kwa, ha bremañ zo graet une cité aze, ya, voilà, Kervalouenn
[ˌkɛɹvaˈluˑən - mɛ ˌhẽˑz e̞ ˈmeːnaʒ wa ˌkɛɹvaˈluˑən ˌɹo̞ˑk kwa - a ˈbɹœmɑ̃ zo ˌgwɛd ... ˌɑhe̞ - ˌjɑ ... - ˌkɛɹvaˈluˑən]
Kervalouenn, mais ça c'est la ferme qui était à Kervalouenn avant quoi, et maintenant on a fait une cité là, oui, voilà, Kervalouenn
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ben ya, ha neuze Monjoa, hennezh eo Pont ar Stank moarvat, pa 'h ez deus eu... deus bourk Prad, war hent Komfort
[bɛ̃ ˌjɑ - a ˌnœhe̞ - mɔ̃ˈʒwɑˑ - ˌhẽˑz e̞ ˌpɔ̃n ˈstɑ̃ŋ maˈhɑt - pa ˌhe̞z dœz ə - dœz buɹk ˈpɹɑˑt - waɹ ˌhɛn ˈkɔ̃fɔɹt]
ben oui, et aussi Monjoa, ça c'est Pont ar Stank sans doute, quand tu vas de euh... du bourg de Prad, sur la route de Komfort
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh eo Kersalaun aussi mais bon, ya, met añfin, c'hoazh 'vije ket lâret nemeur peogwir e vije lâret Salaun... ti... ti... ti Jegou
[ˌhẽˑz e̞ ˌkɛɹzaˈlɑˑən ... - ˌjɑ - mɛ ɑ̃ˌfiˑn - ˌhwɑz viˌʒe kə ˌlɑˑɹ ˈmœˑɹ pyˌgyˑɹ viʒe ˌlɑˑd ... - ti ti - ti ˈʒeːgu]
ça c'est Kersalaun aussi mais bon, oui, mais enfin, encore qu'on ne le disait guère puisqu'on disait Salaun... chez... chez... chez Jégou
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rugwazhvin
[ˌɹygwazˈviːn]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ e oa e di, tost, Kervilienn aze, aze e oa e di
[ˌɑ̃mɑ̃ wa i ˈdiˑ - ˌto̞st - ˌkɛɹviˈliˑən ˌɑhe̞ - ˌɑhe̞ wa i ˈdiˑ]
sa maison était ici, proche, Kervilienn là, sa maison était là
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Roc'harou, Kergidu, Kergidu, Kergidu
[ɹo̞ˈhɑːɹo̞ - ˌkɛɹgiˈdyˑ - ˌkɛɹgiˈdyˑ - ˌkɛɹgiˈdyˑ]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gerizel, c'est pareil, on disait ar Gerizel aussi
[gɛˈɹiːzəl - ... - ... gɛˈɹiːzəl ...]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerglaz Vihan
[ˌkɛɹglaz ˈviˑən]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Bazil, c'est où est Le Bourdoulous, Bazil ordin
[ˈbɑːzil - ... - ˈbɑːzil ɔɹˌdiˑn]
Bazil, c'est où est Le Bourdoulous, Bazil toujours
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rugwezeg... Vras, Rugwezeg, ya, aze emañ Le Cheval Rouge amañ, Rugwezeg a vije graet dioutañ, peogwir 'vije nemet gwreg 'ba... gwreg 'ba... ar menaj
[ɹyˈgwek - ˈvɹɑːs - ɹyˈgwek - ˌjɑ - ˌɑhe̞ mɑ̃ ... ˌɑ̃mɑ̃ - ɹyˈgweg viʒe ˌgwɛ ˈdɔ̃tɑ̃ - py ˌviʒe ˌmɛ ˈgwek bah ˈgwek bah - ˈmeːnaʒ]
Rugwezeg... Vras, Rugwezeg, oui, là c'est Le Cheval Rouge ici, Rugwezeg qu'on l'appelait, puisqu'il n'y avait qu'une femme à... une femme à... la ferme
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se zo Santez Anna du-hont
[ˌze zo ˌzɑ̃təz ˈɑ̃nɑ̃ ˌdyˑɔ̃n]
ça c'est Santez Anna là-bas
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hemañ Kernalegan amañ
[ˌhemɑ̃ ˌkɛɹmaˈleːgən ˌɑ̃mɑ̃]
ça Kernalegan ici
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rugwezeg Vihan, Rugwezeg Vihan, ça c'est Rugwezeg aussi
[ˌɹygweg ˈviˑən - ˌɹygweg ˈvɹ ˈviˑən - ... ˌɹygweg ...]
Rugwezeg Vihan, Rugwezeg Vihan, ça c'est Rugwezeg aussi
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerglaz
[kɛɹˈglɑːs]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Kersaliou ! a vije graet dioutañ, hennezh... ar re-seoù eo Kersaliou, Kersaliou Vihan ha Kersaliou Vras
[a - ˌkɛɹzaˈliw - ˌviʒe ˌgwɛ ˈdɔ̃tɑ̃ - a ˌjɑ - ˌhẽˑz - ˌzew he̞ ˌkɛɹzaˈliw - ˌkɛɹzaliw ˈviˑən a ˌkɛɹzaliw ˈvɹɑːs]
ah, Kersaliou ! qu'on l'appelait, ça... ceux-là c'est Kersaliou, Kersaliou Vihan et Kersaliou Vras
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerriwalan a vije graet dioutañ ivez hañ !
[ˌkɛɹiˈwɑlɑ̃n ˌviʒe ˌgwɛd dɔ̃tɑ̃ ˌiˑe ɑ̃]
Kerriwalan qu'on l'appelait aussi hein !
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah oui ! ar Gozhker, ouai, ouai, ar Gozhker Vihan hag ar Gozhker Vras zo
[... - ˈgo̞skəɹ - ... - ˌgo̞skəɹ ˈviˑən a ˌgo̞skəɹ ˈvɹɑːs so]
ah oui ! ar Gozhker, ouai, ouai, il y a ar Gozhker Vihan et ar Gozhker Vras
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Traou ar Vilin oui, c'est un moulin
[ˌtɹo̞w ˈviːlin wi - ...]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervastard oui, c'est bon ça, oui, Kervastard
[kɛɹˈvɑstəɹd wi - ... kɛɹˈvɑstəɹt]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroule
[kɛˈɹuːle]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ar Poullou ya, 'ba ar Poullou ya
[ˌjɑ - ˈpulo ˌjɑ - bah ˈpulo ˌjɑ]
oui, ar Poullou oui, à ar Poullou oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keranna
[kɛˈɹɑ̃nɑ̃]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Maez Helari c'est ça aussi, il y avait une ferme aussi, Maez Helari
[ˌmez eˈlɑːɹi ... - ... - ˌmez eˈlɑːɹi]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh eo Breizh Izel, ha n'onn ket... aze 'meump kafe Breizh Izel
[ˌhẽˑz e̞ bɹɛjz ˈiːzəl - a ˌnɔ̃ kəd ə - ˌɑhe mœm ˈkɑfe bɹɛjz ˈiːzəl]
ça c'est Breizh Izel, et je ne sais pas... là nous avons le café Breizh Izel
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'meus klevet ordin komz deus an Hent Glas-se, c'est la route quoi, Hent Glas
[ˌme møs ˌklɛwəd ɔɹˌdiˑn ˈkɔ̃mz dəz ə ˌnɛn ˈglɑːs se - ... - ˌhɛn ˈglɑːs]
moi j'ai toujours entendu parler de ce an Hent Glas, c'est la route quoi, Hent Glas
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Jegou
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈʒeːgu]
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Beaz ya, aze emañ René ar Gall, aze ec'h anavezan memestra, René ar Gall zo aze o chom, Beaz, Beaz
[beˈɑːz ˌjɑ - ˌɑhe mɑ̃ ɹøne ˈgɑl - ˌɑhe hɑ̃nˈveˑɑ̃ mo̞sˈtɹɑ - ɹøne ˈgɑl zo ˌɑhe ˌʃo̞m - beˈɑːs - beˈɑːs]
Beaz oui, René ar Gall est là, là je connais quand même, René ar Gall habite là, Beaz, Beaz
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Poulleoger ya
[puˈlɛwgəɹ ˌjɑ]
Poulleoger oui
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ti... ti ar Bonnieg eo an Amoured 'vat
[ˌti ˌti bɔ̃ˈniˑək he̞ naˈmuːɹət hat]
chez... chez Le Bonniec c'est an Amoured
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pegeit zo eo graet eu... Kergourognon ? adgraet hennezh ?
[peˈgɛjt so he̞ ˌgwɛt ə - ˌkɛɹguˈɹoɲɔ̃n - hadˌgwɛt ˈhẽˑs]
ça fait combien de temps qu'a été fait euh... Kergourognon ? que ça a été refait ?
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha... ma baeron zo deus aze, Clément Tilli quoi hein ! hag eu... oh la la ! Kergourognon !
[a - mə ˈbɛːɹɔ̃n zo dœz ˌɑhe - ... ˈtili kwa ɛ̃ - ag ə - olala - ˌkɛɹguˈɹoɲɔ̃n]
et... mon parrain est de là, Clément Tilly quoi hein ! et euh... oh la la ! Kergourognon !
Prad
Gant : Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergourognon, eñ a oa ur menaj brav d'ar c'houlz-se, bremañ eo brav ivez 'vat hañ ! Kergourognon, ha eo adgraet tout kwa
[kɛˈɹɔ̃m - ˌhẽˑ wa ˌmeˑnəʒ ˈbɹɑw də ˈhuls se - ˌbœmɑ̃ he̞ ˈbɹɑw ˌiˑe had ɑ̃ - ˌkɛɹguˈɹoɲɔ̃n - a he̞ hadˌgwɛt ˈtut kwa]
Kergourognon, ça c'était une belle ferme à cette époque-là, maintenant c'est beau aussi hein ! Kergourognon, et c'est complètement refait quoi
Prad
Gant : Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Milin Chaos, zo traonoc'h, met aze n'eus mann ebet ken, Milin Chaos, hein ? aze e oa piv d'ar c'houlz-se ? oh ! 'meus ket soñj petore anv 'ba... traonoc'h evit Kergourognon 2. ya, izeloc'h, izeloc'h 1. met n'eus mann ebet ken 2. aze n'eus mann ebet ken peogwir n'eus ket mein a-hervez 1. ya, Milin Chaos
1. [ˌmiˑlin ˈʃo̞s - zo ˈtɹo̞wɔx - mɛ ˌɑhe nøz ˈmɑ̃n be ˌken - ˌmiˑlin ˈʃo̞s - ɛ̃ - ˌɑhe wa ˌpiw də ˈhulsˑe - o ˌmøs kə ˌʒɔ̃ˑʒ peˌtɛj ˈhɑ̃ːno bah - ˈtɹo̞wɔx wit ˌkɛɹguˈɹoɲɔ̃n] 2. [ˌjɑ - iˈzelɔx - iˈzelɔx] 1. [mɛ nøz ˈmɑ̃n be ˌken] 2. [ˌɑhe nøz ˈmɑ̃n be ˌken py ˌnøs kə ˈmɛɲ ˌhɛɹwe] 1. [ˌjɑ - ˌmiˑlin ˈʃo̞s]
1. Milin Chaos, est plus bas, mais là il n'y a plus rien, Milin Chaos, hein ? là c'était qui à cette époque-là ? oh ! je ne sais plus quel nom à... plus bas que Kergourognon 2. oui, plus bas, plus bas 1. mais il n'y a plus rien 2. là il n'y a plus rien puisqu'il n'y a pas de pierres à ce qu'il parait 1. oui, Milin Chaos
Prad
Gant :
– Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
– Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. geo, geo, Keranna hag (ar Roudoù-se) mais bon... 2. ya, se 'meus kavet, Keranna hag (ar Roudou-se ?) met...
1. [ˌge̞ - ˌge̞ - kɛˈɹɑ̃nɑ̃ a ˈɹuːʒu ze mɛ bɔ̃] 2. [ˌjɑ - ˌzeˑ møs ˈkɑːd - kɛˈɹɑ̃nɑ̃ a ˈɹuːʒu ze mɛt]
1. si, si, Keranna et ce (ar Roudoù) mais bon... 2. oui, ça j'ai trouvé, Keranna et ce (ar Roudou ?) mais...
Prad
Gant :
– Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
– Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Milin Marreg ya just ya ! me a lâr Kermarreg ha Milin Marreg eo an hini eo, ya 2. ouai, Milin Marreg e oa 1. ya
1. [ˌmiˑlin ˈmɑɹɛg ˌja ʒys ˌjɑ - me ˌlɑˑɹ kɛɹˈmɑɹɛg a ˌmiˑlin ˈmɑɹɛg e̞ ˌni he̞ - ˌjɑ] 2. [... - ˌmiˑlin ˈmɑɹəg wa] 1. [ˌjɑ]
1. Milin Marreg oui juste oui ! moi je dis Kermarreg et c'est Milin Marreg, oui 2. ouai, Milin Marreg que c'était 1. oui
Prad
Gant :
– Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
– Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Bazil, Bazil a oa ti ar Bourdoulouz
[ˈbɑːzil - ˈbɑːzil wa ti buɹˈduːlus]
Bazil, Bazil c'était chez Le Bourdoulous
Prad
Gant : Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Park an Eskobenn ya, met eñ a oa deus ar Gernevez, deus du-mañ, an Esko... 2. pehini... pehini e oa neuze ? 1. met lec'h 'neus graet un ti Louisette, ma c'hoar 'neus graet un ti aze, eu... an Eskobenn ya
1. [ˌpɑɹg ne̞sˈkoːbən ˌjɑ - mɛ ˌhẽˑ wa dœz gɛɹˈnewe - dœs ˈtymɑ̃ - ne̞sˈko] 2. [ˈpiːni ˈpiːni wa ˌnœhe] 1. [mɛ ˌle̞x nøz ˌgwɛt ˈnti ... - mə ˈhwɑˑɹ nøz ˌgwɛt ˈti ˌɑhe̞ - ə - ne̞sˈkoːbən ˌjɑ]
1. Park an Eskobenn oui, mais ça ça appartenait à ar Gernevez, à chez moi, an Esko... 2. lequel... lequel c'était alors ? 1. mais là où Louisette a fait une maison, ma soeur a fait une maison là, euh... an Eskobenn oui
Prad
Gant :
– Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
– Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerglaz... ha goude zo Kerglaz
[kɛɹˈglɑːz a ˌguˑde zo kɛɹˈglɑːs]
Kerglaz... et après c'est Kerglaz
Prad
Gant : Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en traoñ du-hont, a-raok arriet e Sant Visant
[ˌtɹo̞w ˈdyˑən - ɹo̞ˑk ˈhɑjə ˌzɑ̃n ˈvisən]
en bas là-bas, avant d'arriver à Sant Visant
Prad
Gant : Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin Gerougi sell ! zo... izeloc'h ivez
[ˌmiˑlin gɛˈɹuːgi sɛl - zo iˈzelɔx ˌiˑe]
Milin Gerougi tiens ! est... plus bas aussi
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. oh oui, Roc'hou Vras, n'onn ket petore... ar Roc'hou Vras... 2. Penn an Ale Vihan, feiz ya 'vat moarvat ! hennezh eo lec'h e oa... lec'h e oa... 1. Pier-Mari Prijant 2. Pier-Mari Prijant
1. [o wi - ˌɹoho ˈvɹɑːs - ˌnɔ̃ kə pəˈtɛj - ˌɹoho ˈvɹɑːs] 2. [ˌpe̞ˈnɑˑle ˈviˑən - fe ˌjɑ ha maˈhɑt - ˌhẽˑz e̞ ˌle̞x wa ˌle̞x wa] 1. [pjɛɹˌmɑˑɹi ˈpɹiːʒən] 2. [pjɛɹˌmɑˑɹi ˈpɹiːʒən]
1. oh oui, Roc'hou Vras, je ne sais pas quel... ar Roc'hou Vras... 2. Penn an Ale Vihan, ma foi mais oui bien sûr ! ça c'est où était... où était... 1. Pier-Mari Prijant 2. Pier-Mari Prijant
Prad
Gant :
– Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
– Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. koulskoude 'meus bet ru... ruilhet ma botou-koad 'ba an hent-se alies hañ ! ya peogwir 'h aen d'ar skol war ma zreid 2. geo 1. geo... geo... 2. ar C'hroajou 1. ar C'hroajou, nann nann, n'aen ket bu Penn ar Ger
1. [kusˈkuːde møz ˌbe ˈɹy ˈɹyjəd mə ˌbotoˈkwɑd bah ˈnɛnze aˈliˑɛz ɑ̃ - ˌjɑ py ˌhɛn də ˈskoːl waɹ mə ˈzɹɛjc] 2. [ˌge̞] 1. [ˌge̞ - ˌge̞] 2. [ˈhɹwɑːʒo] 1. [ˈhɹwɑːʒo - nɑ̃nɑ̃n - ˌnɛn kə by ˌpe̞nˈge̞ːɹ]
1. pourtant j'ai tri... trimballé mes sabots de bois sur cette route-là souvent hein ! oui puisque j'allais à l'école à pied 2. si 1. si... si... 2. ar C'hroajou 1. ar C'hroajou, non non, je n'allais pas par Penn ar Ger
Prad
Gant :
– Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. eu... Kergoadou 2. Penn an Ale, Penn an Ale... 1. Kergoadou, Penn an Ale, eu... ar Gozh C'hovel a oa hennezh 2. ar Gozh C'hovel 1. me zo sur eo hennezh ar Gozh C'hovel, où on était là ? Kergoad... tiens ! ar Gozh C'hovel 2. Kozh C'hovel 1. ar Gozh C'hovel, ar Gozh C'hovel a vije graet dioutañ
1. [ə - kɛɹˈgwɑːdo] 2. [ˌpe̞ˈnɑːle - ˌpe̞ˈnɑːle] 1. [kɛɹˈgwɑːdu - ˌpe̞ˈnɑːle - ə - go̞ˈso̞ˑəl wa ˌhẽˑs] 2. [go̞sˈho̞ːl] 1. [ˌme zo ˌzyˑɹ e̞ ˌhẽˑz e̞ go̞ˈso̞ˑəl - ... - ... - kɛɹˈgwɑt - ... go̞ˈsuˑəl] 2. [ko̞sˈho̞ːl] 1. [go̞ˈsuˑəl - go̞ˈso̞ˑəl viʒe ˌgwɛ ˈdɔ̃ntɑ̃]
1. euh... Kergoadou 2. Penn an Ale, Penn an Ale... 1. Kergoadou, Penn an Ale, euh... ar Gozh C'hovel que c'était çà 2. ar Gozh C'hovel 1. moi je suis sûre que c'était ça ar Gozh C'hovel, où on était là ? Kergoad... tiens ! ar Gozh C'hovel 2. Kozh C'hovel 1. ar Gozh C'hovel, ar Gozh C'hovel qu'on l'appelait
Prad
Gant :
– Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Bleiz, e welez pelec'h emañ Toull ar Bleiz 'ba Prad ? pa vez goullet eu... 'oarez ket pelec'h emañ Toull ar Bleiz ? nann ! dindan e lost !
[ˌtulˈblɛj - ˈwe̞ːle̞s ˌple̞x mɑ̃ ˌtulˈblɛj bah ˈpɹɑːt - pe ve ˈguləd ə - waˌɹes kə ˌple̞x mɑ̃ ˌtulˈblɛj - ˌnɑ̃n - diˌnɑ̃ˑn i ˈlɔst]
Toull ar Bleiz, tu vois où se trouve Toull ar Bleiz à Prad ? quand on demande euh... tu ne sais pas où se trouve Toull ar Bleiz ? non ! sous sa queue !
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Convenant ar Bleiz pe Toull ar Bleiz, Komanant ar Bleiz, se... se memes... memes hini ya, an daou... an daou a vez lâret
[ˌjɑ - ... ˈblɛj pe ˌtul ˈblɛj - ˌgo̞mɑ̃n ˈblɛj - ˌze - ˌze mo̞s mo̞ˈsiːni ˌjɑ - ˈdo̞w - ˈdo̞w ve ˈlɑːɹət]
oui, Convenant ar Bleiz ou Toull ar Bleiz, Komanant ar Bleiz, ça... ça [c'est] le même... le même oui, les deux... les deux se disent
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Christiane Kervoku zo... Park ar Rouz
[... kɛɹˈvokỹ zo - ˌpɑɹg ˈruːs]
Christiane de Kervoku est... à Park ar Rouz
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ, me 'meus gwerzhet ma hini eu... da... da unan deus Prad eu... feiz eu... 'neus prenet un élevage hag a derc'h moc'h aze, an hini zo o chom eu... e Penn an Ale, eu... David ar Grand, David ar Grand eu... e Penn an Ale e-kichen, stok da Koadelan
[ˌɑ̃mɑ̃ - me møz ˈgwɛɹzə mə ˈiːni ə - də də ˈyˑn dœs ˈpɹɑːt ə - feˑ ə - nøs ˈpɹeːnə ... a ˌdɛx ˈmox ˌɑˑe̞ - ˈnˑi zo ˌʃo̞m ə - ˌpe̞n ˈnɑːle - ə - david ˈgɹɑ̃n - david ˈgɹɑ̃n ə - ˌpe̞ˈnɑːle ˌkiʃən stɔk kwaˈdeːlən]
ici, moi j'ai vendu la mienne euh... à... à un de Prad euh... ma foi euh... il a acheté un élevage et il élève des cochons là, celui qui habite euh... à Penn an Ale, euh... David Le Grand, David Le Grand euh... à Penn an Ale à côté, très près de Koadelan
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervelegan
[ˌkɛɹveˈleːgən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloaz e-krec'h du-hont, amañ, ar Grant Kerloaz
[kɛɹˈlwɑˑs ˌkwex ˈdyˑən - ˌɑ̃mɑ̃ - ˌgɹɑ̃n kɛɹˈlwɑˑs]
Kerloaz en haut là-bas, ici, Le Grand Kerloaz
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerreur, e-krec'h amañ
[kɛˈɹœːɹ - ˌkwex ˈɑ̃mɑ̃]
Kerreur, en haut ici
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervenac'h, Kermenac'h, ni a lâr Kervenac'h
[kɛɹˈveːnax - ... - ˈnim ˌlɑˑɹ kɛɹˈveːnax]
Kervenac'h, Kermenac'h, nous nous disons Kervenac'h
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwajenegan, amañ, e-krec'h, Gwajenegan eu...
[ˌgwaʒeˈneːgən - ˌɑ̃mɑ̃ - ˌkwex - ˌgwaʒeˈneːgən ə]
Gwajenegan, ici, en haut, Gwajenegan euh...
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh ar Floc'h
[ˌgwɑˑz ˈvlɔx]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerbastard, 'oa ket pell deus Santez Anna, lec'h emañ ar chapel vihan, ya, Kerbastard pe Kervastard, market evel-se eo
[kɛɹˈbɑstaɹt - ˌwa kə ˈpɛl dœz ˌzɑ̃təz ˈɑ̃na - ˌle̞x mɑ̃ ˌʃɑpəl ˈviˑən - ˌjɑ kɛɹˈbɑstaɹ pe kɛɹˈvɑstəd - ˈmɑɹkəd viˌse̞ he̞]
Kerbastard, ce n'était pas loin de Santez Anna, là où il y a la petite chapelle, oui, Kerbastard ou Kervastard, c'est marqué comme ça
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazhelarc'h sur a-walc'h zo 'ba... zo aze... ya, un tamm bihan... ya, aze, Gwazhelarc'h sell, chez Marie-José
[gwaˈzelaɹx syɹˈwɑh zo bah - zo ˌɑhe - ˌjɑ - tɑ̃m ˈbiˑən ˌjɑ - ˌɑhe gwaˈzelaɹx sɛl - ...]
Gwazhelarc'h sûrement est à... est là... oui, un petit peu... oui, là, Gwazhelarc'h tiens, chez Marie-José
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan, Trewazan
[tʁɑˈwɑ̃ˑn - tʁɑˈwɑ̃ˑn]
Prad
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergourognon, Kergourognon... e oa ur c'hastell, Kergourognon
[ke̞ʁˈgʁo̞ɲɔ̃n - ke̞ʁˈgʁo̞ɲɔ̃n - wa ˈhɑstəl - ke̞ʁˈgʁo̞ɲɔ̃n]
Kergourognon, Kergourognon... il y avait un château, Kergourognon
Prad
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'h aemp da vale, div pe deir, 'h aemp... e partiemp deus Poulleoger
[pa hɛm də ˈvɑːle - ˈdiw pe ˈdɛːʁ - hɛm - paʁˈtiɛm dəs puˈlɛwgwə]
quand nous allions nous promener, deux ou trois, nous allions... nous partions de Poulleoger
Prad
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hañ ? ar Palakred ? n'onn ket eu... ar Palakred... ar Palakred... ar Palakred zo a-hont ivez ? ya, ar Palakred a oa aze, ar Palakred zo... met hoñ n'egzista ket ken, pa gerzhemp, e dremenemp 'bu tout ar re-seoù, ar Palakred, met n'eus mann ebet ken
[hɑ̃ paˈlɑkɹət - ˌnɔ̃n kəd ə - paˈlɑkɹət - paˈlɑkɹət so aˈɔ̃n ˌiˑe - ja paˈlɑkəd wa ˈɑhe - paˈlɑkə so - mɛ ˌhɔ̃ negzisˌta kə ken - pe ˈgɛɹzɛm - dɾeˈmenɛm by ˌtud ɹezew - paˈlɑkɹət - mɛ nøz ˈmɑ̃n be ken] Prad
hein ? ar Palakred ? je ne sais pas euh... ar Palakred... ar Palakred... ar Palakred c'est là-bas aussi ? oui, ar Palakred c'était là, ar Palakred c'est... mais il n'existe plus, quand nous marchions, nous passions par tous ceux-là, ar Palakred, mais il n'y a plus rien
Prad
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze emañ Kergourognon neuze goude, aze emañ goude neuze eu... Prad, Kergourognon, ni a rae Kergourognon, Kergourognon ben oui c'est Ker... Kergourognon tiens ! Kergourognon
[ˌɑhe mɑ̃ ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n ˌnœˑe ˌguˑde - ˌɑhe mɑ̃ ˌguˑde ˌnœˑe ə - ˈpɹɑːt - ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n - ˌnim ɹe ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n - ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n - ... - ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n] Prad
là après c'est Kergourognon alors, là après alors c'est euh... Prad, Kergourognon, nous disions Kergourognon, Kergourognon ben oui c'est Ker... Kergourognon tiens ! Kergourognon
Prad
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze goude e oant aet neuze da... da Brad c'hoazh, met aze n'anavezez ket met... Gwazhelarc'h, Gwazhelarc'h, se zo... 'ba Kelleg du-hont eu... *kastez... kostez Kawan
[a ˌnœhe ˈguːde wɑ̃ɲ ˌɛd ˌnœhe də - də ˈbɹɑːd ˌhwɑs mɛ ˌɑhe nɑ̃veˈes kət mɛ ˌgwaˈzeːlɔx - ˌgwaˈzeːlɔx ˌse zo - ba ˈkeleg ˌdyˑɔ̃n ə - kaste ˈko̞sta ˈkɑwɑ̃n]
et alors après ils étaient allés alors à... à Prad encore, mais là tu ne connais mais... Gwazhelarc'h, Gwazhelarc'h, ça c'est... à Kelleg là-bas euh... du *câté... côté de Kawan
Prad/Kawan
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazhelarc'h
[gwaˈzeːlɔx]
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze emañ Krec'h ar Forn met Krec'h ar Forn zo... zo e Prad
[ˌɑhe mɑ̃ ˌkʁe̞h ˈvɔʁn mɛ ˌkʁe̞h ˈvɔʁn zo zo ˈpʁɑːt]
là c'est Krec'h ar Forn mais Krec'h ar Forn c'est... c'est à Prad
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur bern tud met... pa gleves anezhe o komz, « ar C'hroashent Koñfort », a raent deu... deus hennezh, hag-eñ eo mann ebet Koñfort, met hennezh eo ar C'hroashent Koñfort
[ˌbɛʁn ˈtyt mɛ - pa ˌgle̞we̞z ˌne̞ ˈkɔ̃ms - ˌhʁwɑsən ˈkɔ̃fɔʁt - a ʁɛɲ dø døs ˈhẽˑs - aˌgẽˑ he̞ ˈmɑ̃n be ˈkɔ̃fɔʁt - mɛ ˈhẽˑz e̞ ˌhʁwɑsən ˈkɔ̃fɔʁt]
beaucoup de gens mais... quand tu les entends parler, « ar C'hroashent Koñfort », qu'ils nommaient... celui-là, alors qu'il n'est en rien à Koñfort, mais ça c'est ar C'hroashent Koñfort
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo, Konvenant Rom ya, Konvenant Rom, se zo un ti just met se zo e Prad
[ge̞ - kɔ̃ˌvønɑ̃n ˈʁo̞m ˌjɑ - kɔ̃ˌvønɑ̃n ˈʁo̞m ˌze zo ˈti ʒys mɛ ˈze zo ˈpʁɑˑt]
si, Konvenant Rom oui, Konvenant Rom, ça c'est juste une maison mais ça c'est à Prad
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un tammig pelloc'h aze, Taol Min
[ˌtɑ̃mik ˈpɛlɔx ˌɑˑe - ˌtoˑl ˈmiːn]
un petit peu plus loin là, Taol Min
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plasenn ar Berenn, gwelet a rez, a welan ivez
[ˌplɑsən ˈbeːɹən gwe̞ˑz - ˌwe̞ˑlɑ̃ ˌiˑe]
Plasenn ar Berenn, vois-tu, je vois aussi
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Feunteun Wenn
[ˌvɑ̃tən ˈwe̞n]
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouarn zo pelloc'h goude
[kɛˈʁuˑaʁn zo ˈpɛlɔx ˌguˑde]
Kerouarn est plus loin après
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gourava, ah Gourava hañ !
[guˈʁɑːva - a guˈʁɑːva ɑ̃]
Gourava, ah Gourava hein !
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah Kereskant ya, Kereskant
[a kɛˈʁeskən ˌjɑ - kɛˈʁeskən]
ah Kereskant oui, Kereskant
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-raok... a-raok arriout eu... er Wern
[ˌʁo̞k - ˌʁo̞k ˈɑjud ə - ˈwɛʁn]
avant... avant d'arriver euh... à ar Wern
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e Koadelan out bet ?
[kwaˈdeːlən ud ˌbet]
tu as été à Koadelan ?
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e Gwajenegan out bet
[ˌgwaʒeˈneːgən ud ˌbet]
tu as été à Gwajenegan
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Stofineg zo un tamm ti bihan mann ebet aze
[sto̞ˈfiːnɛg zo tɑ̃m ti ˈbiˑən ˈmɑ̃n bed ˌɑhe]
Stofineg c'est une toute petite maison de rien du tout là
Prad
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gernevez zo 'ba en Prad met aze 'oaran ket
[gɛɹˈnewe zo bah ɛn ˈpɹɑːd mɛd ˌɑhe waˌɹɑ̃ kət]
ar Gernevez est à Prad mais là je ne sais pas
Prad
Gant : Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerforn
[kɛɹˈvɔɹn]
Prad
Gant : Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerivon ya
[kɛˈɹiːvɔ̃ - ˌjɑ]
Kerivon oui
Prad
Gant : Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gomanant eo eu... où était Foulon
[go̞ˈmɑ̃ːnən he̞ ə - ...]
ar Gomanant c'es euh... où était Foulon
Prad
Gant : Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Maodez ya, a soñj din e oa... eñ 'na... e oa an anv-se, an anv ar plas-se, Maodez
[ˈmoːdəs ˌjɑ - ʒɔ̃ˑz ˌdĩ wa - ˈhẽ na - wa ˈnɑ̃ːno ze - ˈnɑ̃ːno ˈplɑs se - ˈmoːdəs]
Maodez oui, je crois que c'était... il avait... c'était ce nom-là, le nom de cet endroit-là, Maodez
Prad
Gant : Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Stofineg
[stoˈviːnək]
Prad
Gant : Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 le... lec'h e oa Lucas 'ba... e oa Stofineg
[ˌle̞ ˌle̞ wa ˈlyka bah - wa stoˈviːnək]
l... là où était Lucas c'était à... c'était Stofineg
Prad
Gant : Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Radeneg 2. ar Radeneg 1. ya, ar Radeneg ya 3. ar Radeneg, ah ya !
1. [ɹaˈdeːnɛk] 2. [ɹaˈdeːnɛk] 1. [ˌjɑ - ɹaˈdeːnɛg ˌjɑ] 3. [ɹaˈdeːnɛk - a ˌjɑ]
1. ar Radeneg 2. ar Radeneg 1. oui, ar Radeneg oui 3. ar Radeneg, ah oui !
Prad
Gant :
– Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
– Herve Nikolaz, ganet e 1957 e Bear, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tonkedeg / Prad.
– Jañ Nikolaz, ganet e 1932 e Tonkedeg, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn ar C'hra eu... c'est...
[ˌpe̞n ˈhɹɑˑ ə - ...]
Penn ar C'hra euh... c'est...
Prad
Gant : Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Trewazan 2. Trewazan 3. Trewazan ya 2. Trewazan ya 3. Trewazan ya
1. [tʁo̞ˈwɑ̃ːn] 2. [tɾo̞ˈwɑ̃ːn] 3. [tɾo̞ˈwɑ̃ːn ˌjɑ] 2. [tɾo̞ˈwɑ̃ːn ˌjɑ] 3. [tɾo̞ˈwɑ̃ːn ˌjɑ]
1. Trewazan 2. Trewazan 3. Trewazan oui 2. Trewazan oui 3. Trewazan oui
Prad
Gant :
– Herve Nikolaz, ganet e 1957 e Bear, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tonkedeg / Prad.
– Deniz Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
– Jañ Nikolaz, ganet e 1932 e Tonkedeg, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Prad ya, Koadelan
[ˈpʁɑːd ˌjɑ - kwaˈdeːlən]
Prad oui, Koadelan
Prad
Gant : Frañsoa Mengi, ganet e 1937 e Lannbaeron, o chom e Lannbaeron, tud bet ganet e Lannbaeron / Perwenan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Stofineg ya, klevet 'meus bet deus se met pelec'h emañ Stofineg deja ?
[sto̞ˈviːnɛg ˌjɑ - ˈklɛw møz ˌbed dœz ˈze mɛ ˈple̞h mɑ̃ sto̞ˈviːnɛg deˌʒɑ]
Stofineg oui, j'ai entendu parler de ça mais où se trouve Stofineg déjà ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis Tregoad, ganet e 1937 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, marvet e 2023, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Stofineg ya, 'meus klevet komz ya met
[sto̞ˈviːnɛg ˌjɑ - møs ˌklɛwə ˈkɔ̃mz ˌjɑ mɛ]
Stofineg oui, j'en ai entendu parler oui mais
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis Tregoad, ganet e 1937 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, marvet e 2023, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Taol Min, sell aze tout
[ˌtoˑl ˈmiːn - sɛl ˌɑhe tut]
Taol Min, voilà tout
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis Tregoad, ganet e 1937 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, marvet e 2023, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deus Prad, deus Trewazan
[dœs ˈprɑːd - dœs trɛˈwɑ̃ːn]
de Prad, de Trewazan
Prad
Gant : Ived Derrienig, o chom e Plouizi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... Komanant ar Gwenn eu...
[ə - ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n ə]
euh... Komanant ar Gwenn euh...
Prad
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 et après on arrive à Gourava quoi, ça c'est...
[... guˈʁɑːva ...]
Prad
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gareñchou ya, Gareñchou ya
[gaˈʁɛ̃ʃo ˌjɑ - gaˈʁɛ̃ʃo ˌjɑ]
Gareñchou oui, Gareñchou oui
Prad
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervelegan zo 'ba... amañ tu bennaket
[ˌkɛʁveˈleːgən zo bah - ˌɑ̃mɑ̃ ty bəˈnɑkət]
Kervelegan est à... ici quelque part
Prad
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gareñchou, Gareñchou ya, ouai, eu... un ti zo 'ba Gareñchou, n'eus ket nemet unan, ouai, ouai, ouai, Gareñchou
[gaˈʁɛ̃jʃo - gaˈʁɛ̃jʃo ˌjɑ - wɛ - ə ˈnti zo ba gaˈʁɛ̃jʃo - ˌnøs kə ˌmɛd ˈyˑn - wɛ wɛ wɛ - gaˈʁɛ̃jʃo]
Gareñchou, Gareñchou oui, ouai, euh... il y a une maison à Gareñchou, il n'y en a qu'une, ouai, ouai, ouai, Gareñchou
Prad
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Breizh Izel ya
[ˌbʁɛjˈziːzəl ˌjɑ]
Breizh Izel oui
Prad
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya kar kalz a anvioù menajoù eu... zo ar Go... e vez Komanant a-raok, evel aze, amañ sell ! a-raok arriet amañ e oa Kom... ar Gomanant Nevez
[ˌjɑ kaʁ ˌkɑlz ə hɑ̃ˌnojo meˈnɑːʒo ə - zo go̞ - ve ko̞ˌmɑ̃ˑn ˈɹo̞ˑk - we̞l ˌɑhe - ˌɑ̃mɑ̃ ˈsɛl - ˌɹo̞ˑg ud ɑˈɹiˑəd ˌɑ̃mɑ̃ wa ko̞m - ˌgo̞mɑ̃n ˈnewe]
oui car [dans] beaucoup de noms de fermes euh... il y a ar Go... il y a Komanant devant, comme là, ici tiens ! avant d'arriver ici il y avait Kom... ar Gomanant Nevez
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en brezhoneg eu... Roc'haniou, a vije lâret, Roc'haniou, ha eo lakeet Roc'hanoù, n'eo ket Roc'hanoù eo, Roc'haniou, a vije pronoñs... pronoñset -ni -ou
[bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ə - ˌɹohaˈniˑu - ˌviˑʒe ˈlɑːt - ˌɹohaˈniˑu - a he̞ laˈkeˑɛ ... ˌɹohaˈnu - ˌne̞ kə ˌɹohaˈnu he̞ - ˌɹohaˈniˑu - ˌviˑʒe pɹoˈnɔ̃s - pɹoˈnɔ̃sə ni - u]
en breton euh... Roc'haniou, qu'on disait, Roc'haniou, et c'est mis [sur le panneau] Roc'hanoù, ce n'est pas Roc'hanoù que c'est, Roc'haniou, qu'on prononç... prononcé -ni -ou
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Wern, ar Wern a sinifi Launay quoi
[ˈwɛɹn - ə ˈwɛɹn ziˈnifi ...]
ar Wern, ar Wern signifie Launay quoi
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ti Kilevere zo 'ba ar Wern
[ti ˌkileˈveːɹe zo bah ˈwɛɹn]
la maison de Kilevere est à ar Wern
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 honnezh eo ar Groaz ar Wern
[ˈhɔ̃ˑz e̞ ˌgɹwɑˑz ə ˈwɛɹn]
ça c'est ar Groaz ar Wern
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h al Lan... Krec'h al Lann ya
[ˌkɹe̞x ˈlɑ̃ - ˌkɹe̞x ˈlɑ̃n ˌjɑ]
Krec'h al Lan... Krec'h al Lann oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Pouilhadou, ya
[puˈjɑːdo - ˌjɑ]
ar Pouilhadou, oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plasenn Berenn, Plasenn Berenn 'teus ivez ?
[ˌplɑsən ˈbeːɹən - ˌplɑsən ˈbeːɹən tøz ˌiˑe]
Plasenn Berenn, tu as Plasenn Berenn aussi ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ruoiou, ya, met ar reoù gozh gwechall... a lâre... a lere an anv... an anv-se
[ɹyˈojo - ˌjɑ - mɛ ɹewˈgoːz gweˌʒɑl - ˈlɑːɹe̞ ˈle̞ːɹe̞ ˈnɑ̃ːno ˈnɑ̃ːno ze]
Ruoiou, oui, mais les anciens autrefois... disaient... disaient le nom... ce nom-là
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Prad Gwenn ya, ar prad gwenn zo war hent Berc'hed ya
[ˌpɹɑd ˈgwe̞n ˌjɑ - ˌpɹɑd ˈgwe̞n zo waɹ ˌhe̞n ˈbɛhɛd ˌjɑ]
ar Prad Gwenn oui, ar Prad Gwenn est sur la route de Berc'hed oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerverrien, Kerverrien eo lec'h emañ...
[kɛɹˈvɛjɛn - kɛɹˈvɛjɛn he̞ ˌle̞x mɑ̃ ə]
Kerverrien, Kerverrien c'est là où est...
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya eu... Kerfulup, Kerfulup ya, aze emañ Le Fiblec, ar Fibleg, ar Fibleg
[ˌjɑ ə - kɛɹˈvyːlyp - kɛɹˈvyːlyb ja - ˌɑˑe mɑ̃ ... ˈviːblɛk - ˈviːblɛk]
oui euh... Kerfulup, Kerfulup oui, Le Fiblec est là, Le Fiblec, Le Fiblec
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, aze emañ Keignar, kroashent Keignar, ya, dre an avani an ti zo eu... gant un doenn ruz aze zo... eo Keignar
[ˌjɑ - ˌɑhe mɑ̃ ˈkɑɲaɹ - ˌkɹwɑsən ˈkɑɲaɹ - ˌjɑ - dɹe naˈvɑ̃j ən ˈtiˑ zo ə - gɑ̃n ˌdoˑən ˈɹyˑ ˌɑhe zo - he̞ ˈkɑɲaɹ]
oui, là c'est Keignar, le carrefour de Keignar, oui, puisqu'il y a une maison euh... avec un toit rouge là c'est... c'est Keignar
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ar Radeneg ya
[ˌjɑ - ɹaˈdeːnɛg ˌjɑ]
oui, ar Radeneg oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya kar gwechall a-hervez, Prad... eu... e oa ar barrouz Trewazan, parrouz Trewazan eu... hag eu... Prad zo bet kreet goude
[ˌjɑ kaɹ gweˌʒɑl ˈhɛɹwe ˈpɹɑːt - ə - wa ˌbɑɹus tɾaˈwɑ̃ːn - ˌpɑɹus tɾaˈwɑ̃ːn ə - ag ə ˈpɹɑːd zo ˌbe ˈgɹejɛd ˌguˑde]
oui car autrefois à ce qu'il parait, Prad... euh... c'était la paroisse de Trewazan, la paroisse de Trewazan euh... et euh... Prad a été créée après
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan, Trewazan, ya, Tréwazan, Trewazan, Trewazan, ya
[tɹaˈwɑ̃ːn - tɹaˈwɑ̃ːn - ˌjɑ - tɹaˈwɑ̃ːn - tɹaˈwɑ̃ːn - ˌjɑ]
Trewazan, Trewazan, oui, Tréwazan, Trewazan, Trewazan, oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, 'h aer etrezek Koadelan, ya, hag eu... Koadelan, Koadelan... a-raok se emañ menaj... menaj eu... lec'h e oa ar Begeg, lec'h e oa Ifig Abherve, là où il y a beaucoup de porcheries là, euh... c'est... quel nom que tu as ? Penn an Ale ! ya, ya just ! Penn an Ale Vras ya, ah, Penn an Ale a vije lâret
[ˌjɑ - hɛɹ ˈtɹœsək kwaˈdeːlən - ˌjɑ - ag ə - kwaˈdeːlən - kwaˈdeːlən - ˌɹo̞ˑkse mɑ̃ ˈmeːneʒ ˈmeːneʒ ə - ˌle̞x wa ˈbeːgɛk - ˌle̞x wa ˌifig aˈbɛɹve - ... - ... - pe̞ˈnɑːle - ˌjɑ - ja ˌʒyst - pe̞ˌnɑˑle ˈvɹɑːz ˌjɑ - a pe̞ˈnɑːle ˌviˑʒe ˈlɑːt]
oui, on va vers Koadelan, oui, et euh... Koadelan, Koadelan... avant ça il y a la ferme... la ferme euh... là où était Le Béguec, là où était Yves Abhervé, là où il y a beaucoup de porcheries là, euh... c'est... quel nom que tu as ? Penn an Ale ! oui, oui juste ! Penn an Ale Vras oui, ah, Penn an Ale qu'on disait
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Stofineg eo ti... ti eu... pépiniériste, Le Goff, Stofineg
[sto̞ˈfiːnɛg e̞ ˌti - ˌti ə - ... - sto̞ˈfiːnɛk]
Stofineg c'est... c'est euh... pépiniériste, Le Goff, Stofineg
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kreiztre Penn an Ale ha neuze... Stofineg
[ˈkɹɛjste pe̞ˈnɑːle a ˌnœhe - sto̞ˈfiːnɛk]
entre Penn an Ale et alors... Stofineg
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'est Keryvon le nom de la ferme, c'est... Kerewen
[... - kɛˈɹɛwən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 just e penn an hent aze, 'h a da... 'h a da Gerverrien, an hini zo an Ti Gwenn
[ˌʒys pe̞n ˈne̞n ˌɑhe - ˌhɑ də - ˌhɑ də gɛɹˈvɛjɛn - ˈnˑi zo ˌti ˈgwe̞n]
[c'est] juste au bout de la route là, qui va à... qui va à Kerverrien, que se trouve an Ti Gwenn
Prad/Berc’hed
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Krec'h ar Forn, ah ya ! sell ! 'ma ket soñj deus... deus ar menaj-se, Krec'h ar Forn eo lec'h e oa... 2. lec'h e oa an Tieg 1. lec'h e oa Tieg, If an Tieg gwechall
1. [ˌkɹe̞x ˈvɔɹn - a ˌjɑ - ˈsɛl ˌmɑ kə ˌʒɔ̃ˑʒ døz døz ˈmeːneʃ se - ˌkɹe̞x ˈvɔɹn e̞ ˌle̞x wa] 2. [ˌle̞x wa ˈtiˑɛk] 1. [ˌle̞x wa ˈtiˑɛk - ˌiˑf ˈtiˑɛg gweˌʒɑl]
1. Krec'h ar Forn, ah oui ! tiens ! je ne me souvenais pas de... de cette ferme-là, Krec'h ar Forn c'est là où était... 2. là où était an Tieg 1. là où était an Tieg, If an Tieg autrefois
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Komanant Rom eo an hini zo 'ba... just 'ba penn an hent amañ, eñ eo ti... ti Prad, ti Jean-Claude Prad, Komanant Rom ya
[a - ˌko̞mɑ̃n ˈɹɔm e̞ ˈnˑi zo bah - ˌʒys ba ˌpe̞n ˈne̞n ˌɑ̃mɑ̃ - ˈhẽ e̞ ti ti ˈpʁɑt - ti ... ˈpɹɑt - ˌko̞mɑ̃n ˈɹɔm ˌjɑ]
ah ! Komanant Rom c'est celui qui est à... juste au bout de la route ici, ça c'est chez... chez Prat, chez Jean-Claude Prat, Komanant Rom oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag eu... ar menaj zo amañ, muioc'h... muioc'h 'ba an hent eo an Ti Glas
[ag ə - ə ˈmeːneʒ zo ˈɑ̃mɑ̃ - ˈmyˑɔx ˈmyˑɔx ba ˈne̞n he̞ ˌti ˈglɑːs]
et euh... la ferme qui est ici, plus... davantage dans la rue c'est an Ti Glas
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Min, Toull ar Min a vez graet deus an hini zo... an hini zo...
[ˌtul ˈmiːn - ˌtul ˈmiːn ve ˌgwɛd døz ˌni zo ˌni zo]
Toull ar Min, Toull ar Min a vez graet deus an hini zo... an hini zo...
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze eo Taol Min
[ˌɑhe he̞ ˌtoˑl ˈmiːn]
là c'est Taol Min
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'est pas ar porzh Kozh mais on n'est pas loin de la rue de ar Porzh Kozh kwa
[... ˌpɔɹs ˈkoːz ... ˌpɔɹs ˈkoːs kwa]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 etrezek ar Porzh Kozh
[ˌtɾœsək ˌpɔɹs ˈkoːs]
vers ar Porzh Kozh
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Distrig ya, ya, Distrig 2. an ostaleri a oa en tu all, e oa Distrig ivez 1. ya, an ostaleri zo un tamm bihan pelloc'h, ya, Distrig
1. [ˈdistɾig ˌjɑ - ˌjɑ - ˈdistɾik] 2. [ˌnɔstəˈleˑi wa tyˈɑl - wa ˈdistɹik ˌiˑə] 1. [ˌjɑ - ˌnɔstəˈleˑi zo tɑ̃m ˈbiˑən ˈpɛlɔx - ˌjɑ - ˈdistɾik]
1. Distrig oui, oui, Distrig 2. le bistro était de l'autre côté, c'était Distrig aussi 1. oui, le bistro est un petit peu plus loin, oui, Distrig
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Dimezell eo ti... ya, 'ba an hent ar Porzh Kozh, hennezh eo lec'h e oa Nicolas gwechall, lec'h emañ... pépiniériste zo aze, geo ! Komanant Dimezell eo... ya...
[ko̞ˌmɑ̃ˑn diˈme̞ːzəl he̞ ˌtiˑ - ˌjɑ ba ˌne̞n pɔɹs ˈkoːs - ˈhẽˑz e̞ ˌle̞x wa niˈkoːla gweˌʒɑl - ˌle̞x mɑ̃ - ... so ˌɑˑe - ˌge̞ - ˌko̞ˌmɑ̃ˑn diˈme̞ːzəl e̞ - ˌjɑ]
Komanant Dimezell c'est chez... oui, sur la route de ar Porzh Kozh, ça c'est là où était Nicolas autrefois, là où est... le pépiniériste est là, si ! Komanant Dimezell c'est... oui...
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Genkiz, ar Genkiz, ya, ya
[ˈgɛ̃kis - ˈgɛ̃kis - ˌjɑ ja]
ar Genkiz, ar Genkiz, oui, oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gourava zo amañ evel-se, amañ evel-se e-tal eu... 'ba traoñ aze 'ba... Gourava eo lec'h emañ...
[guˈɹɑːva zo ˌɑ̃mɑ̃ ˌse - ˌɑ̃mɑ̃ ˌse ˈtɑˑl ə - ba ˈtɹo̞w ˌɑhe bah - guˈɹɑːva he̞ ˌle̞x mɑ̃]
Gourava est ici, ici à côté de euh... dans le bas là à... Gourava c'est là où est...
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 just 'ba... 'ba... 'ba ar flagenn aze, aze emañ Gourava
[ˌʒys bah bah bah ˈflɑːgən ˌɑˑe - ˌɑˑe mɑ̃ guˈɹɑːva]
juste dans... dans... dans la zone humide là, c'est là Gourava
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kereskant
[kɛˈɹeskən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bu an hent-se 'h arriez... 'h arriez 'ba eu... Gwazhelarc'h
[by ˈne̞n ze ˈhɑjes ˈhɑjez bah ə - gwaˈzeːlax]
par cette route-là tu arrives... tu arrives à euh... Gwazhelarc'h
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouarn ya, ya, hennezh eo ar menaj kentañ
[kɛˈɹuˑən ˌjɑ - ˌjɑ - ˈhẽˑz e̞ ˌmeˑnəʃ ˈkentɑ̃]
Kerouarn oui, oui, ça c'est la première ferme
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Sant Tudual, arri e oas tost, Sant Tudual ya
[ˌjɑ - zɑ̃n tyˈdyˑəl - ˌɑj was ˈto̞st - zɑ̃n tyˈdyˑəl ja]
oui, Sant Tudual, tu étais presque, Sant Tudual oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba ti Cavan, 'ba... 'ba... 'ba ar Feunteun Wenn
[ba ˌti kavɑ̃ - bah bah bah ˌvœtən ˈwe̞n]
chez Cavan, à... à... à ar Feunteun Wenn
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervelegan, ya, met Kervelegan eo... hennezh eu... hennezh eo ar vilaj, aze e oa pemp menaj gwechall
[ˌkɛɹveˈleːgən - ˌjɑ - mɛ ˌkɛɹveˈleːgən he̞ ˈhẽˑz ə - ˈhẽˑz e̞ ˈvilaʃ - ˌɑhe wa pe̞m ˈmeːneʒ gweˈʒɑl]
Kervelegan, oui, mais Kervelegan c'est... ça euh... ça c'est le village, il y avait cinq fermes là autrefois
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. lec'h emañ ar mab-kaer, hennezh eo... Convenant... 2. Clément Mahe 1. Clément Mahe
1. [ˌle̞x mɑ̃ ˌmɑpˈkɛːɹ - ˈhẽˑz e̞ - kɔ̃vønɑ̃] 2. [klemɑ̃ ˈmɑhe] 1. [klemɑ̃ ˈmɑhe]
1. là où est le beau-fils, ça c'est... Convenant... 2. Clément Mahe 1. Clément Mahe
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude, ar menaj goude eo Konvenant Louarn, Konvenant Louarn
[a ˌguˑde - ˈmeːneʒ ˌguˑde he̞ kɔ̃vønɑ̃ ˈluˑaɹn - kɔ̃vønɑ̃n ˈluˑaɹn]
et après, la ferme après c'est Konvenant Louarn, Konvenant Louarn
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Bleiz zo... zo neuze etrezek Trewazan
[ˌtul ə ˈblɛj zo - zo ˌnœhe ˌtɹœsək tɾaˈwɑ̃ːn]
Toull ar Bleiz est... est alors vers Trewazan
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Louarn, là c'est chez Lazbleiz
[ˌko̞mɑ̃n ˈluˑaɹn - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Convenant Clément Mahe
[kɔ̃vnɑ̃ klemɑ̃ ˈmɑhe]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Normand ya
[ˌko̞mɑ̃n ˈnɔɹmən ˌjɑ]
Komanant Normand oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Gawan ya
[lɑ̃n ˈgɑwən ˌjɑ]
Lann Gawan oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Ti Douar eo... oui je vois, an Ti Douar
[ˌti ˈduˑaɹ e̞ - ... - ˌjɑ - ˌti ˈduˑaɹ]
an Ti Douar c'est... oui je vois, an Ti Douar
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gareñchou ya, eñ 'h a etrezek Kawan ivez, e Prad emañ
[gaˈɹɛ̃ʃo ˌjɑ - ˌjɑ - ˈhẽ ha ˌtɹœsək ˈkɑwən ˌiˑe - ˈpɹɑːd mɑ̃]
Gareñchou oui, ça c'est en direction de Kawan aussi, c'est à Prad
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met añfin, n'eo ket o klask se e vezer, ar Gareñchou-se zo eu... 'h a betek limit eu... ya, an hanter ma kerez eu... arri 'ba hanter an hent da vont etrezek Kawan, ar penn zo 'ba Kawan hag ar penn all zo 'ba Prad
[mɛ ɑ̃ˌfin - ˌne̞ kə ˌklɑs ˈse vɛˑɹ - ə gaˈɹɛ̃ʲʃo ze zo ə - ha ˈbekə liˌmid ə - ˌjɑ - ˈnɑ̃təɹ ma ˈkeˑɹe̞z ə - ˌɑj ba ˌhɑ̃təɹ ˈne̞n də ˌvɔ̃n ˈtɹœsə ˈkɑwən - ˈpe̞n zo bah ˈkɑwən a ˌpe̞n ˈɑl zo bah ˈpɹɑːt]
mais enfin, ce n'est pas ça qu'on cherche, ce ar Gareñchou-là est euh... va jusqu'à la limite euh... oui, la moitié si tu veux euh... arrivé à mi-route pour aller vers Kawan, un bout est à Kawan et l'autre bout est à Prad
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergomar geo, Kergomar, se... hennezh zo... hennezh zo en tu all, hennezh zo à gauche pa... pa 'h ez etrezek Bear kwa, hein ? plutôt à gauche, hag eu... Kergomar eo... oui, Kergomar
[kɛɹˈgomaɹ ˌge̞ - kɛɹˈgomaɹ - ˈze ˌhẽˑs so - ˌhẽˑs so tyˈɑl - ˌhẽˑs so ... pə pe ˌhes ˈtɹœsəg ˈbeːɹ kwa - ɛ̃ - ... - ag ə kɛɹˈgomaɹ he̞ - wi - kɛɹˈgomaɹ]
Kergomar si, Kergomar, ça... ça c'est... ça c'est de l'autre côté, ça c'est à gauche quand... quand tu vas vers Bear quoi, hein ? plutôt à gauche, et euh... Kergomar c'est... oui, Kergomar
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloaier, Kerloaier, oui, là c'est chez... chez Michel ar Gwazh, Kerloaier ouai, hag a-benn neuze... a-benn neuze... aze 'teus tremenet Traou al Lann kwa
[kɛɹˈlwɛje - kɛɹˈlwɛje - wi - ... - ... ˈgwɑːs - kɛɹˈlwɛje wɛ - a ˌbe̞n ˈnœhe - ˌbe̞n ˈnœhe - ˌɑhe tøs tɾeˈmeːnə ˌtɹo̞w ˈlɑ̃n kwa]
Kerloaier, Kerloaier, oui, là c'est chez... chez Michel ar Gwazh, Kerloaier ouai, et pour alors... pour alors... là tu as passé Traou al Lann quoi
Prad/Bear-Lanneven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Traou ar Vilin, ya, ha zo ur menaj a-raok, zo ur menaj... stok, stok deus Traou eu... deus eu... Traou ar Vilin
[ˌtɹo̞w ˈviːlin - ˌjɑ - a zo ˈmeːneʒ ˌɹo̞ˑk - zo ˈmeːneʃ - ˈsto̞k - ˌsto̞g døs ˌtɹo̞w ə - døz ə - ˌtɹo̞w ˈviːlin]
Traou ar Vilin, oui, et il y a une ferme avant, il y a une ferme... à proximité, à proximité de Traou euh... de euh... Traou ar Vilin
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Brizh, Krec'h ar Brizh
[kɛɹˈbɹiːs - kɛɹˈbɹiːs]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroule, tout ça
[kɛˈɹuːle - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Brizh eo ti... Krec'h ar Brizh zo just war an dosenn, hag e vez lâret Krec'h ar Brizh dioutañ, ya, Krec'h ar Brizh ya ! euh... oui, n'eo ket Ker-, nann ! Krec'h ar Brizh, ya met... met bremañ penaos e vije lâret eu... se 'oaran... n'on ket kat da lâret just a-walc'h, Krec'h ar Brizh eo lec'h emañ... lec'h e oa...
[kɛɹˈbɹiːz e̞ ˌtiˑ - kɛɹˈbɹiːz zo ʒys waɹ ˈndo̞sən - a ve ˈlɑːɹ kɛɹˈbɹiːz ˌdɔ̃tɑ̃ - ˌjɑ - ˈkɹe̞x ˌbɹiˑz ˌjɑ - ə wi - ˌne̞ kə ˈkɛɹ - ˌnɑ̃n - ˌkɹe̞x ˈbɹiˑs - ˌjɑ mɛ mɛ ˈbɹœmɑ̃ peˈnɔ̃ˑz ˌviˑʒe ˈlɑːd ə - ˈze ˌwɑˑɹɑ̃ ˌnɔ̃ kə ˈkɑd də ˈlɑːɹ ˌʒystəˈwɑx - kɛɹˈbɹiːz e̞ ˌle̞x mɑ̃ - ˌle̞x ...]
Krec'h ar Brizh c'est chez... Krec'h ar Brizh est juste sur la butte, et on l'appelle Krec'h ar Brizh, oui, Krec'h ar Brizh oui ! euh... oui, ce n'est pas Ker-, non ! Krec'h ar Brizh, oui mais... mais maintenant comment disait-on euh... ça je ne sais... je ne peux pas dire précisément, Krec'h ar Brizh c'est là où est... là où était...
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroule hag a zo amañ, stok amañ
[kɛˈɹuːle a zo ˌɑ̃mɑ̃ sto̞k ˈɑ̃mɑ̃]
Keroule qui est ici, à proximité ici
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervastard
[kɛɹˈvɑstat]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hent Glas ya, Hent Glas eu... ya
[ˌhe̞n ˈglɑːz ˌjɑ - ˌhe̞n ˈglɑːz ə - ˌjɑ]
Hent Glas oui, Hent Glas euh... oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kernivinenn, ti Kolvez
[ˌkɛɹniˈviːnən - ti ˈko̞lve]
Kernivinenn, chez Colvez
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervouriou ya
[kɛɹˈvuːɹju ˌjɑ]
Kervouriou ya
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag an hent-se 'h a etrezek eu... Keranna
[a ˈne̞n ze ha ˈtɹœˑzəg ə - kɛˈɹɑ̃nɑ̃]
et cette route-là va vers euh... Keranna
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keranna, lec'h emañ Talgen, Marie... Marie-Thérèse Talgen, oui, ha tu all d'an hent, 'ba Keranna zo... zo ur vilaj
[kɛˈɹɑ̃nɑ̃ ˌle̞x mɑ̃ - ˈtɑlgən - ... - ... a tyˈɑl də ˈne̞n - ba kɛˈɹɑ̃nɑ̃ zo - zo ˈvilaʃ]
Keranna, là où est Talgen, Marie... Marie-Thérèse Talgen, oui, et de l'autre côté de la route, à Keranna il y a... il y a un village
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Maez Helari zo... lec'h emañ... lec'h e oa Helari justamant... justamant, ar Gozhker Vihan, hag ar Gozhker Vras
[ˌme̞ˑzeˈlɑːɹi zo - ˌle̞x mɑ̃ - ˌle̞x wa eˈlɑːɹi ʒysˈtɑ̃mɑ̃n - ʒysˈtɑ̃mɑ̃n - ˌgo̞skɛɹ ˈviˑən - a ˌgo̞skɛɹ ˈvɹɑːs]
Maez Helari est... là où est... là où était Hélary justement... justement, ar Gozhker Vihan, et ar Gozhker Vras
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Maez Helari, lec'h emañ Michel Geffroy
[ˌme̞ˑzeˈlɑːɹi - ˌle̞x mɑ̃ ...]
Maez Helari, là où est Michel Geffroy
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hañ ! Kerriwallan an hini eo, ouai, Kerriwallan c'est chez Michel Geffroy, c'hoazh e wreg zo koñseilherez
[ɑ̃ - ˌkɛɹiˈwɑlɑ̃n ˌni e̞ - wɛ - ˌkɛɹiˈwɑlɑ̃n ... - ˌhwɑ i ˈwɹek so ˌkɔ̃sɛˈjeɹəs]
ah ! c'est Kerriwallan que c'est, ouai, Kerriwallan c'est chez Michel Geffroy, encore que sa femme est conseillère
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha... kroashent Kervelegan a vez graet... vez graet dioutañ, hag eu... e douar a arri aze just, ar Poullou, ar Poullou ya, non, non ! ar Poullou
[ aː - ˌkɹwɑsən ˌkɛɹveˈleːgən ve ˌgɥɛ - ve ˌgwɛd ˈdjɔ̃tɑ̃ - ag ə - i ˈduˑaɹ haj ˌɑhe ˈʒyst - ˈpulu - ˈpulu ˌjɑ - nɑ̃ nɑ̃ - ˈpulu]
et... on l'appelle... l'appelle le carrefour de Kervelegan, et euh... ses terres arrivent juste là, ar Poullou, ar Poullou oui, non, non ! ar Poullou
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Impalaer, an Impalaer, ah ! met gwechall, pa oa an Impalaer amañ, e dad, e vije lâret... peogwir e dad a oa Rene, René e an... Rene ar Poullou, ya, (pelec'h 'h ez ?) zo voaien da gompren un dra bennak gwelet a rez, Rene ar Poullou
[nimˈpɑːləɹ - nimˈpɑːləɹ - a mɛ gweˌʒɑl - pə wa nimˈpɑːləɹ ˌɑ̃mɑ̃ - i ˈdɑːt - ˌviˑʒe ˈlɑɹ - pu i ˈdɑːd wa ˈɹeːne - ... i ˈɑ̃ːn - ˌɹeˑne ˈpulu - ˌjɑ - ˈple̞x hes so ˈvojən də ˈgɔ̃pɹən ˌdɹɑ bəˈnɑˑg ˌgwe̞s - ˌɹeˑne ˈpulu]
Limpalaër, Limpalaër, ah ! mais autrefois, quand Limpalaër était ici, son père, on disait... puisque son père c'était René, René son prén... René de ar Poullou, oui, (où tu vas ?) on peut comprendre quelque chose tu vois, René de ar Poullou
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Milin Marreg
[ˌjɑ - ˌmiˑlin ˈmɑɹɛk]
oui, Milin Marreg
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ... a-hont e arrie e penn hent Kerglaz, e penn hent Kerglaz eu... machin, peseurt anv ti... ti ar Bourdoulouz ?
[ˌɑ̃mɑ̃ - ˌɑˑɔ̃n ˌhɑje̞ pe̞ ˌne̞n kɛɹˈglɑːs - pe̞ ˌne̞n kɛɹˈglɑːz ə - ... - peˌsœ ˈɑ̃ˑno ˌti - ˌti buɹˈduːlus]
ici... là-bas on arrivait au bout de la route de Kerglaz, au bout de la route de Kerglaz euh... machin, quel nom [c'est] chez... chez Le Bourdoulous ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze zo... ar Voudenn a vez graet deus eu... deus an ti zo aze 'ba an hent-se, a-raok... a-raok... a-raok Kerglaz, ar Voudenn
[ˌɑhe zo - ə ˈvuːdən ve ˌgwɛd døz ə - døz ən ˈtiˑ zo ˌɑhe ba ˈne̞n ze - ˌɹo̞ˑk ˌɹo̞ˑk ˌɹo̞ˑk kɛɹˈglɑːs - ˈvuːdən]
là c'est... ar Voudenn qu'on appelle euh... la maison qui est là dans cette route-là, avant... avant... avant Kerglaz, ar Voudenn
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rugwezeg, ya, nann, 'meus ket bet klevet, Rugwezeg
[ɹyˈgweˑk - ˌjɑ - ˌnɑ̃n - ˌmøs kə ˌbe ˈklɛwət - ɹyˈgweˑk]
Rugwezeg, oui, non, je n'ai pas entendu, Rugwezeg
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-geñver da... da Bazil, Bazil c'est... c'est Bourdoulous qui est là
[ˌgẽːvəɹ də - də ˈbɑːzil - ˈbɑːzil sɛ - sɛ buɹˈdulus ...]
au niveau de... de Bazil, Bazil c'est... c'est Bourdoulous qui est là
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'ba... 'ba an hent... 'ba an hent-se e-kichen Bazil, eu... fin, an hini zo hed-ha-hed... hed-ha-hed an hent-se, zo...
[a bah - ba ˈne̞n - ba ˈne̞n ze ˌkiʃən ˈbɑːzil - ə ˈfiˑn - ˈnˑi zo ˌhetaˈheˑt ˌhetaˌhed ˈne̞n ze - zo]
et dans... dans la route... dans cette route-là à côté de Bazil, euh... enfin, celle qui est le long... le long de cette route-là, c'est...
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo ! Kerglaz Vihan, geo ! ah ya ! hennezh zo un ti... un ti ha n'eo ket kozh, eu... ya, met hennezh zo a-raok arriout eu... a-raok arriout 'ba Kervilien, xxx ( ?), a-raok arriout 'ba Kervilien lec'h emañ... lec'h emañ... lec'h emañ ar groaz, met Ker... Kerglaz Vihan eu... ma kerez, hag e oa gwechall proprieter Kerglaz
[ˌge̞ - kɛɹˈglaz ˌviˑən ˌge̞ - a ˌjɑ - ˈhẽˑs so ˈnti ˈti a ˌne̞ kə ˈkoːs - əː - ˌjɑ - mɛ ˈhẽˑs so ˌɹo̞ˑg ˈɑjud ə - ˌɹo̞ˑg ˈɑju ba ˌkɛɹviˈliˑɛn - ? - ˌɹo̞ˑg ˈɑjə ba ˌkɛɹviˈliˑən ˌle̞x mɑ̃ ˌle̞x mɑ̃ ˌle̞x mɑ̃ ˈgɹwɑːs - mɛ ˌkɛɹ ˌkɛɹglɑz ˈviˑən ə - ma ˈkeːɹe̞s - a wa gweˌʒɑl pɹopɹiˈetɛɹ kɛɹˈglɑːs]
si ! Kerglaz Vihan, si ! ah oui ! ça c'est une maison... une maison qui n'est pas ancienne, euh... oui, mais ça c'est avant d'arriver à euh... avant d'arriver à Kervilien, xxx ( ?), avant d'arrier à Kervilien là où est... là où est... là où est la croix, mais Ker... Kerglaz Vihan euh... si tu veux, c'était autrefois le propriétaire de Kerglaz
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerizel, ah ya !
[kɛˈɹiːzɛl - a ˌjɑ]
Kerizel, ah oui !
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roc'harou, ya, zo aze ivez, ha Kerizel... ya, neuze ar Roc'harou an hini eo, an hini eo lec'h e oa lazhet eo... lec'h... lec'h e oa lazhet eu... an dud, ar Roc'harou, ya, ha K... ha Kerizel eo... justamant, lec'h e oa... lec'h e oa... lec'h e oan-me o klask bremañ-souden, c'hoazh emañ eu... c'hoazh 'neus ket nemet ur vrec'h
[ɹoˈhɑʴw - ˌjɑ - zo ˌɑhe ˌiˑe - a kɛˈɹiːzəl - ˌjɑ ˈnœhe ɹoˈhɑʴw ˌni he̞ - ˌni he̞ ˌle̞x wa ˈlɑhəd ə - ˌle̞x ˌle̞x wa ˈlɑhəd ə - ˈdyt - ɹoˈhɑʴw - ˌjɑ - a k a kɛˈɹiːzəl he̞ - ʒysˈtɑ̃mən ˌle̞x wa - ˌle̞x wa - ˌle̞x wɑ̃n ˌme ˈklɑz bœˈzɔ̃m - ˈhwɑ mɑ̃ ə - ˈhwɑ ˌnøs kə ˌmɛ ˈvɹe̞x]
ar Roc'harou, oui, est là aussi, et Kerizel... oui, alors c'est ar Roc'harou que c'est, là où avaient été tués euh... là... là où avaient été tués euh... les gens, ar Roc'harou, oui, et K... et Kerizel c'est... justement, là où était... là où était... là où je cherchais moi tout à l'heure, encore qu'il y a euh... encore il n'a qu'un bras
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergidu, voilà ! ah, un anv all c'hoazh ! eñ... o klask hennezh e oan ivez, Kergidu zo un tamm pennad hent da vont dezhañ, ya, Kergidu
[ˌkɛɹgiˈdyˑ - ... - a ˌnɑ̃ˑno ˈɑl ˌhwɑs - ˈhẽ ˌklɑs ˈhẽˑz wɑ̃n ˈiˑe - ˌkɛɹgiˈdyˑ zo tɑ̃m ˌpe̞nə ˈhe̞n də ˌvɔ̃n ˈdeˑɑ̃ - ˌjɑ - ˌkɛɹgiˈdyˑ]
Kergidu, voilà ! ah, encore un autre nom ! ça... je le cherchais aussi, pour aller à Kergidu il y a un petit bout de route, oui, Kergidu
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. met Kerizel an hini e oa hennezh o chom, hag ar Roc'harou eo lec'h e oa... lec'h e oa lazhet an dud, lec'h e oa lazhet tri, ha Kergidu... Kergidu eo lec'h e oa... ben... 2. Talgen
1. [mɛ kɛˈɹiːzəl ˌni wa ˈhẽˑs ˌʃo̞m - a ɹoˈhɑːɹu he̞ ˌle̞x wa ˌle̞x wa ˈlɑhəd ən ˈdyt - ˌle̞x wa ˈlɑhə ˈtɹi - a ˌkɛɹgiˈdyˑ - ˌkɛɹgiˈdyˑ e̞ ˌle̞x wa - bɛ̃ː] 2. [ˈtɑlgən]
1. mais Kerizel c'est là où celui-là habitait, et ar Roc'harou c'est là où avait... là où avaient été tués les gens, là où trois avaient été tués, et Kergidu... Kergidu c'est là où était... ben... 2. Talgen
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kernalegan, ya, Kernalegan ya, hennezh eo just e penn an hent Santez Anna
[ˌkɛɹnaˈleːgən - ˌjɑ - ˌkɛɹnaˈleːgən ˌjɑ - ˈhẽˑz e̞ ʒys ˌpe̞n ˈne̞n ˌzɑ̃təzˈɑ̃nɑ̃]
Kernalegan, oui, Kernalegan oui, ça c'est juste au bout de la route de Santez Anna
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude Santez Anna emañ Kerlio Vras, ya, aze emañ Iren, Iren, Iren ouai, Kerlio Vras, se a oa anvioù anavezet hañ ! Kerlio Vras ya
[ˌguˑde ˌzɑ̃təz ˈɑ̃nɑ̃ mɑ̃ kɛɹˌliˑo ˈvɹɑːs - ˌjɑ - ˌɑhe mɑ̃ ˈiːɹɛn ... - ... wɛ - kɛɹˌliˑo ˈvɹɑːs - ˈze wa ɑ̃ˈnojo ɑ̃nˈveˑɛd ɑ̃ - kɛɹˌliˑo ˈvɹɑːz ˌjɑ]
après Santez Anna il y a Kerlio Vras, oui, là c'est Iren, Iren, Iren ouai, Kerlio Vras, ça c'était des noms connus hein ! Kerlio Vras oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Kerlio Vihan
[ˌjɑ - kɛɹˌliˑo ˈviˑən]
oui, Kerlio Vihan
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Beaz
[ˌjɑ - beˈɑːs]
oui, Beaz
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Beaz... e Beaz zo eu... René ar Gall
[a beˈɑːz - beˈɑːz zo ə - ... ˈgɑl]
et à Beaz... à Beaz il y a euh... René Le Gall
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Rugwazhvin zo uheloc'h, ya, Rugwazhvin justamant lec'h emañ an infirmierez
[a ˌɹygwazˈviːn zo yˈelɔx - ˌjɑ - ˌɹygwazˈviːn ʒysˈtɑ̃mən ˌle̞x mɑ̃ ˌnĩfiɹˈmjeːɹəs]
ah, Rugwazhvin est plus haut, oui, Rugwazhvin justement c'est là où est l'infirmière
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kersalaun, eo an anv ar menaj, ya, Kersalaun
[ˌkɛɹzaˈlɑˑən - he̞ ˌˈnɑ̃ˑno ˈmeːneʃ - ˌjɑ - ˌkɛɹzaˈlɑˑən]
Kersalaun, c'est le nom de la ferme, oui, Kersalaun
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. oui, Kermaloen, Kervaloen, Ker -va -lo -en 2. Kermaloen 1. Kervaloen ya
1. [wi - ˌkɛɹmaˈloˑən - ˌkɛɹvaˈloˑən - ˌkɛɹ va ˈloˑ ən] 2. [ˌkɛɹmaˈloˑən] 1. [ˌkɛɹvaˈloˑən ˌjɑ]
1. oui, Kermaloen, Kervaloen, Ker -va -lo -en 2. Kermaloen 1. Kervaloen oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervaloen
[ˌkɛɹvaˈloˑən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Moñjoa
[ˈmɔ̃ˑʒwa]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 etrezek Trewazan 'teus d'ober kas ac'hanomp
[ˈtɹœsək tɾɑˈwɑ̃ːn tøz ˌdo̞ˑɹ kaz ˈɑːnɔ̃m]
tu dois nous envoyer vers Trewazan
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 emañ 'ba penn an hent... penn an hent aze etrezek Beaz, deus an hent Koñfort, deus an hent Koñfort, hag emañ Beaz eu... feiz, un tamm bihan... un tamm bihan dre aze ya, 'ba penn an hent aze, ha Komanant Turk... zo en tu-mañ evel-se, en tu-se aze
[mɑ̃ bah ˌpe̞n ˈne̞n - ˌpe̞n ˈne̞n ˌɑhe ˌtɹœsəg beˈɑːs - døz ˌne̞n ˈkɔ̃fɔɹt - døz ˌne̞n ˈkɔ̃fɔɹt - a mɑ̃ beˈɑːz ə - fe tɑ̃m ˈbiˑən tɑ̃m ˈbiˑən dɹe ˌɑˑe ˌjɑ - ba ˌpe̞n ˈne̞n ˌɑhe - a ko̞ˌmɑ̃n ˈtyɹk - zo ˈnty mɑ̃ se - ˈty ze ˌɑˑe]
c'est au bout de la route... au bout de la route là vers Beaz, à partir de la route de Koñfort, à partir de la route de Koñfort, et Beaz est euh... ma foi, un petit peu... un petit peu par là oui, au bout de la route là, et Komanant Turk... est de ce côté-ci comme ça, de ce côté-là là
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Ann-Mari, te 'h ae da gestal amann gwechall, 'ba Trewazan 2. 'ba... 'ba Trewazan n'on ket bet o kestal amann 1. n'out ket ?
1. [... - ˈte he̞ də ˈgestəl aˈmɑ̃n gweˌʒɑl - ba tɾaˈwɑ̃ːn] 2. [ba ba tɾɛˈwɑ̃ːn ˌnɔ̃ kə ˌbe ˈkestəl aˈmɑ̃n] 1. [ˌnu kə]
1. Anne-Marie, toi tu allais quêter autrefois, à Trewazan 2. je n'ai pas quêté de beurre à... à Trewazan 1. non ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Poulleoger
[puˈlɛwgəʴ]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket ar Vilin Chaos ? ar Vlin Chaos, geo ?
[ˌne̞ kə ˌviˑlin ˈʃo̞s - ˌviˑlin ˈʃo̞s - ˌge̞]
ce n'est pas ar Vilin Chaos ? ar Vilin Chaos, si ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Eskobenn, ya, ar Vilin an Eskobenn, ar Vilin an Eskobenn eo, ya
[ne̞sˈko̞ːbən - ˌjɑ - ˌviˑlin ə ne̞sˈko̞ːbən - ˌviˑlin ne̞sˈko̞ːbən e̞ - ˌjɑ]
an Eskobenn, oui, ar Vilin an Eskobenn, ar Vilin an Eskobenn que c'est, oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gernevez, ouai, ar Gernevez hag aze emañ... met 'ba an traoñ, 'ba traoñ ar c'hra emañ Yvon Guyader
[ə gɛɹˈnewe - wɛ - gɛɹˈnewe a ˌɑhe mɑ̃ - mɛ ban ˈtɾo̞w - ba ˌtɾo̞w ˈhɹɑˑ mɑ̃ ...]
ar Gernevez, ouai, ar Gernevez et là c'est... mais dans le bas, dans le bas de la côte se trouve Yvon Guyader
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerneskob ya, Kerneskob eo... zo 'ba an traoñ a-hont evel-se, e-kichen ar vilin
[kɛɹˈne̞sko̞b ˌjɑ - kɛɹˈne̞sko̞b he̞ - zo ban ˈtɾo̞w ˌɑˑɔ̃n se - ˌkiʃən ˈviːlin]
Kerneskob oui, Kerneskob c'est... c'est dans le bas là-bas comme ça, à côté du moulin
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervan Vras ha Kervan Vihan
[ˌkɛɹvɹɑ̃n ˈvɹɑːz a ˌkɛɹvɹɑ̃n ˈviˑən]
Kervan Vras et Kervan Vihan
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e Kervan Vihan emañ eu... Cathy Gwerniou o chom
[a ˌkɛɹvɑ̃n ˈviˑən mɑ̃ ə - ... ʃo̞m]
et à Kervan Vihan c'est euh... Cathy Guerniou qui habite
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Porzh Mart ! Porzh Mart ya
[ˌpɔɹz ˈmɑɹt - ˌpɔɹz ˈmɑɹd ˌjɑ]
Porzh Mart ! Porzh Mart oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Porzh Mart eo lec'h emañ eu... piv a oa lâret bremañ-souden ?
[ˌpɔɹz ˈmɑɹd e̞ ˌle̞x mɑ̃ ə - ˈpiw wa ˈlɑˑd bəˈzɔ̃m]
Porzh Mart c'est là où est euh... qui avait-on dit tout à l'heure ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Poull ar Gan eo just 'ba an traoñ, lec'h emañ ar rinier, lec'h emañ ar wazh
[ˌjɑ - ˌpul ˈgɑ̃ːn e̞ ʒyz ban ˈtɾo̞w - ˌle̞x mɑ̃ ˈɹiŋɛʴ - ˌle̞x mɑ̃ ˈwɑːs]
oui, Poull ar Gan c'est juste dans le bas, là où est la rivière, là où est le ruisseau
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keriliz eo lec'h emañ... lec'h emañ... lec'h emañ eu... ar prespitor gwechall, 'ba sal Keriliz, ar sal vihan zo aze 'ba... lec'h e oa ar prespitor gwechall, en bas, 'ba an traoñ, 'ba traoñ ar prespitor, zo ur sal, hag e vez graet resepsionoù ha traoù e-barzh eu... kafe ha traoù evel-se, Keriliz
[kɛɹiˈliˑz e̞ ˌle̞ɣ mɑ̃ - ˌle̞ɣ mɑ̃ - ˌle̞ɣ mɑ̃ ə - pɹɛsˈpitɔɹ gweˌʒɑl - ba ˌzɑˑl kɛˈɹiːlis - ˌzɑˑl ˈviˑən zo ˌɑhe̞ bah - ˌle̞x wa pɹɛsˈpitɔɹ gweˌʒɑl - ... - ban ˈtɾo̞w - ba ˌtɾo̞w pɹɛsˈpitɔɹ - zo ˈzɑːl - a ve ˌgwɛ ɹesɛpˈsjɔ̃ːno ˌbɑɹz ə - ˈkɑfe a ˈtɾɛw vəˌse - kɛˈɹiːlis]
Keriliz c'est là où est... là où est... là où est euh... le presbytère autrefois, dans la salle de Keriliz, la petite salle qui est là à... là où était le presbytère autrefois, en bas, dans le bas, en bas du presbytère, il y a une salle, et on y fait des réceptions et tout euh... café et tout comme ça, Keriliz
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roujou Hir ya, ya, hennezh zo war an hent-mañ, amañ evel-se, da vont d'ar bourk, tremenet ou... 'h out e-kichen, hag aze gwechall e oa ur stank, ya, ar Roujou Hir 'ba an traoñ, aze zo ur wazh, 'teus ket roet fed zo... zo ur wazh ?
[ˌɹuˑʒu ˈhiːɹ ˌjɑ - ˌjɑ - ˈhẽˑs so waɹ ˈne̞n mɑ̃ - ˌɑ̃mɑ̃ ˌse - də ˌvɔ̃n də ˈbuɹk - tɹeˈmeːnəd u - hut ˈkiʃən - ag ˌɑhe gweˌʒɑl wa ˈstɑ̃ŋˤ - ˌjɑ - ˌɹuˑʒu ˈhiːɹ ban ˈtɾo̞w - ˌɑhe zo ˈwɑːs - ˌtøs kə ˌɹo ˈfeˑd zo zo ˈwɑːs]
ar Roujou Hir oui, oui, ça c'est sur cette route-ci, ici comme ça, pour aller au bourg, tu e... es passé à côté, et là autrefois il y avait un étang, oui, ar Roujou Hir dans le bas, là il y a un ruisseau, tu n'as pas fait attention qu'il y a... qu'il y a un ruisseau ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h emañ ar siri, ha zo un hent da vont etrezek eu... Kerverien
[ˌle̞x mɑ̃ siˌɹi - a zo ˈne̞n də ˌvɔ̃n ˈtɹœsəg ə - kɛɹˈvɛjɛn]
là où est la scierie, et il y a une route pour aller vers euh... Kerverien
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerfulup zo un tamm bihan pelloc'h
[kɛɹˈvyːlyb zo tɑ̃m ˌbiˑən ˈpɛlɔx]
Kerfulup est un petit peu plus loin
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, 'meus bet klevet an Amoured ivez met... an tu-se n'anavezan ket kaer
[ˌjɑ - møz ˌbe ˈklɛwəd naˈmuːɹəd ˌiˑe mɛ - ˈtyˑze nɑ̃veˌɑ̃ kə ˈkɛːɹ]
oui, j'ai entendu an Amoured aussi mais... ce côté-là je ne connais pas trop
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Gwazh ar Ribod 'meus klevet-me komz
[ˌjɑ - gwɑˑz ˈɹiːbɔt - møs ˈklɛwə ˌme ˈkɔ̃ms]
oui, Gwazh Ribod j'en ai entendu parler
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peseurt anv a vije... deus ar C'hroajou ? 'meus aon n'eus ket nemet ar C'hroajou
[peˌsœ ˈhɑ̃ːno ˌviˑʒe - døs ˈhɹwɑːʒo - møˈzɑˑɔ̃n ˌnø kə ˌmɛ ˈhɹwɑːʒo]
quel nom disait-on... à propos de ar C'hroajou ? je crois qu'il n'y a que ar C'hroajou
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha setu aze... ma derc'hez war-eeun, e-lec'h mont etrezek Trewazan, e arriez ti eu... Rémi Gallou ha... Jean-Claude an Davai hag ar re-seoù
[a ˈsety ˌɑhe ə - mə ˈdɛhe̞s waɹˈɛˑɔ̃n - ˌle̞x mɔ̃n ˌtɹœsək tɾaˈwɑ̃ːn - ˈhɑjes ˌtiˑ ə - ... a - ... daˈvɑj a ˈzew]
et voilà... si tu continues tout droit, au lieu d'aller vers Trewazan, tu arrives chez euh... Rémi Gallou et... Jean-Claude Le Davai et ceux-là
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ti Jean-Claude an Davai eo... Kernigoual
[mɛ ˌti ... daˈvɑj he̞ - ˌkɛɹniˈguˑəl]
mais chez Jean-Claude Le Davai c'est... Kernigoual
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, marteze eo Maodez eo !
[a maˈtehe he̞ ˈmo̞ːdəz e̞]
ah, peut-être que c'est Maodez !
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kon... eu... Kerewen ! Kerewen eo ti... ti Yves Sohier, en tu all d'an hent, un tamm bihan a-raok arriet 'ba Kernigoual
[kɔ̃ ə - kɛˈɹɛwən - kɛˈɹɛwən e̞ ˌti - ti ... - tyˌɑl də ˈne̞n - tɑ̃m ˌbiˑən ˌɹo̞ˑg ˈɑjəd bah ˌkɛɹniˈguˑəl]
Kon... euh... Kerewen ! Kerewen c'est chez... chez Yves Sohier, de l'autre côté de la route, un petit peu avant d'arriver à Kernigoual
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Konvenant Kerewen, Go... 2. Kerewen 1. Kerewen ya, Keryvon
1. [kɔ̃vønɑ̃ kɛˈɹɛwən - go̞] 2. [kɛˈɹɛwən] 1. [kɛˈɹɛwən ˌjɑ - ...]
1. Konvenant Kerewen, Go... 2. Kerewen 1. Kerewen oui, Keryvon
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerforn eu... en tu all da Gernigoual emañ... an hini emañ Ker... Kerforn
[kɛɹˈvɔɹn ə - tyˈɑl də ˌgɛɹniˈguˑəl mɑ̃ ˌni mɑ̃ kɛɹ kɛɹˈvɔɹn]
Kerforn euh... c'est de l'autre côté de Kernigoual que se trouve... se trouve Ker... Kerforn
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. e derc'hez war an hent-se, war an hent eu... Kerewen, un tamm bihan pelloc'h, etrezek Mantallod, eu... lec'h e oa Remi Gallou 2. Gwazh ar Floc'h 1. Gwazh ar Floc'h
1. [ˈdɛhe̞z waɹ ˈne̞n ze ə - waɹ ˈne̞n ə - kɛˈɹɛwən - tɑ̃m ˌbiˑən ˈpɛlɔx - ˈtɹœsəg mɑ̃ˈtɑlɔt - ə - ˌle̞x wa ɹemi ˈgɑlu] 2. [ˌgwɑˑz ˈvlɔx] 1. [ˌgwɑˑz ˈvlɔx]
1. tu continues sur cette route-là, sur la route euh... de Kerewen, un petit peu plus loin, vers Mantallod, euh... là où était Rémy Gallou 2. Gwazh ar Floc'h 1. Gwazh ar Floc'h
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Park ar Rouz, ya
[ˌpɑɹg ˈɹuːs - ˌjɑ]
Park ar Rouz, oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Komanant a vije graet dioutañ 2. ya, ar Gomanant, Konvenant, ar Gomanant, mann nemet se ya
1. [ko̞ˈmɑ̃ˑn ˌviʒe ˌgwɛd ˈdjɔ̃tɑ̃] 2. [ˌjɑ go̞ˈmɑ̃ˑn - ... - go̞ˈmɑ̃ˑn - ˈmɑ̃n mɛ ˌse ja]
1. Komanant qu'on l'appelait 2. oui, ar Gomanant, Konvenant, ar Gomanant, tout court [litt. rien que ça] oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Park ar Rouz 'teus ket ? n'emañ ket aze ?
[a ˌpɑɹg ˈɹuːs ˌtøs kə - ˌmɑ̃ kəd ˌɑhe]
et Park ar Rouz tu n'as pas ? il n'est pas là ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Toull ar Bleiz 2. Toull ar Bleiz
1. [ˌtul ˈble̞j] 2. [ˌtul ˈble̞j]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervoku ya, Kervoku Vihan ha Kervoku Vras
[kɛɹˈvoky ˌjɑ - kɛɹˌvoky ˈviˑən a kɛɹˌvoky ˈvɹɑːs]
Kervoku oui, Kervoku Vihan et Kervoku Vras
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Frañsoa ar Rouz a oa aze evel-se, Kervenac'h, et... ya, Kervenac'h
[... ˈɹuːz wa ˌɑhe ˌse - kɛɹˈvenah - e - ˌjɑ kɛɹˈvenax]
François Le Roux était là, à Kervenac'h, et... oui, Kervenac'h
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloaz
[kɛɹˈlwɑːs]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerreur
[kɛˈɹœːɹ]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont ar Moal, Pont ar Moal ya
[ˌpɔ̃n ˈmwɑːl - ˌpɔ̃n ˈmwɑːl ˌjɑ]
Pont ar Moal, Pont ar Moal oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vilin ar Gozh Gogenn
[ˌviˑlin ˌgo̞ˑz ˈgoːgən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwajenegan, douar Gwajenegan, a rae hanter-kant... kant... kant devezh-arat
[ˌgwɑˑʒeneːgən - ˌduˑaɹ ˌgwɑˑʒeneːgən - ɹe ˌhɑ̃təˈkɑ̃n - ˈkɑ̃n ˈkɑ̃n ˌdewəˈzɑːɹət]
Gwajenegan, les terres de Gwajenegan, faisaient cinquante... cent... cent demi-hectares
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a oa Penn ar Ger an anv... an anv ar plas
[ˈhẽ wa ˌpe̞n ˈge̞ːɹ ˌnɑ̃ˑno - ˌnɑ̃ˑno ˈplɑs]
ça c'était Penn ar Ger le nom... le nom de l'endroit
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah met c'hoazh zo ur Penn ar Ger all 'ba Prad, a-raok arriet e Koadelan, o tont deus ar bourk, a-raok arriet e Koadelan, tu... tu kontrefed, Penn ar Ger ivez
[a mɛ ˈhwɑs so pe̞n ˌgeˑɹ ˈɑl bah ˈpɹɑːt - ˌɹo̞ˑg ˈɑjə kwaˈdeːlən - ˌtɔ̃n døz ˈbuɹk - ˌɹo̞ˑg ˈɑjə kwaˈdeːlən - ty ˌty kɔ̃təˈfɛt - ˌpe̞n ˈgeːɹ ˌiˑe]
ah mais il y a encore un autre Penn ar Ger à Prad, avant d'arriver à Koadelan, en venant du bourg, avant d'arriver à Koadelan, du côté... à l'opposé, Penn ar Ger aussi
Prad (confusion avec Penn an Ale)
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn an Ale... met non eo daou Benn an Ale an hini eo ! ya, daou Benn an Ale ya
[pe̞ˈnɑːle - mɛ nɑ̃ e̞ ˌdo̞w be̞ˈnɑːle ˌni he̞ - ˌjɑ - ˌdo̞w be̞ˈnɑːle ˌjɑ]
Penn an Ale... mais non c'est deux Penn an Ale que c'est ! oui, deux Penn an Ale oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar menaj a oas o klask bremañ-souden, da vont etrezek Trewazan, ya, aze zo Penn an Ale ivez kwa
[ə ˈmeːneʒ was ˈklɑz bəˈzɔ̃m - də ˌvɔ̃n ˈtɹœsək tɹaˈwɑ̃ːn - ˌjɑ - ˌɑhe zo ˌpe̞ˈnɑːle ˌiˑe kwa]
la ferme que tu cherchais tout à l'heure, pour aller vers Trewazan, oui, là c'est Penn an Ale aussi quoi
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Kergoad, aze gwechall e oa daou di ivez, met Ker... daou di zo e-barzh
[a kɛɹˈgwɑt - ˌɑhe gweˌʒɑl wa ˈdo̞w di ˌiˑe - mɛ ˈkɛɹ - ˈdo̞w di zo ˌbɑɹs]
et Kergoad, là autrefois il y avait deux maisons là, mais Ker... il y a deux maisons dedans
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Goshouel ya
[ˌjɑ - goˈsuˑəl jɑ]
oui, Goshouel oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kergoadou 2. Kergoadou, 'teus ket Kergoadou aze ? geo ? Kergoadou ya
1. [kɛɹˈgwɑːdo] 2. [kɛɹˈgwɑːdu - ˌtøs kə kɛɹˈgwɑːdo ˌɑˑe - ge̞ - kɛɹˈgwɑːdo ˌjɑ]
1. Kergoadou 2. Kergoadou, tu n'as pas Kergoadou là ? si ? Kergoadou oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.
– If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roc'hou Vras
[ˌɹoho ˈvɹɑːs]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlae
[kɛɹˈle̞ˑ]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha deus ar bourk da... da Kerlae, da G... da Komanant ar Fur-se zo... zo pevar gilometr
[a døz ˈbuɹg də - də kɛɹˈle̞ˑ - də g - də ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ ˈfyːɹ ze zo - zo ˌpɛwaɹ giloˈmɛt]
et du bourg à... à Kerlae, à K... à ce Komanant ar Fur-là il y a... il y a quatre kilomètres
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerviziou, Kerviziou zo pelloc'h evit Komanant... Convenant Le Fur, ya, stok met stok-ha-stok kwa, Kerviziou ya voilà, aze... aze zo unan... Kerviziou, aze zo unan deus Plûned o terc'hen menaj
[ˌkɛɹviˈzju - ˌkɛɹviˈziˑu zo ˈpɛlɔx wit ˌko̞mɑ̃n - ... - ˌjɑ - ˈsto̞k mɛ ˌsto̞kaˈsto̞k kwa - ˌkɛɹviˈziˑu ˌjɑ ... - ˌɑhe ˌɑhe zo ˈyˑn - ˌkɛɹviˈziˑu - ag ˌɑhe̞ zo ˈyˑn døs ˈplyːnət ˈtɛhɛn ˈmeːneʃ]
Kerviziou, Kerviziou c'est plus loin que Komanant... Convenant Le Fur, oui, à proximité mais tout proche quoi, Kerviziou oui voilà, là... là il y en a un... Kerviziou, là il y en a un de Plûned qui exploite la ferme
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin an Dug ya
[ˌmiˑlin ˈdyg ˌjɑ]
Milin an Dug oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan Saliou, ah, se a vije lâret ! Trewazan Saliou ya
[tɹɛˌwɑ̃ˑn zaˈliˑu - a ˈze ˌviˑʒe ˈlɑːt - tɹɛˌwɑ̃ˑn zaˈliˑu ˌjɑ]
Trewazan Saliou, ah, ça on disait ! Trewazan Saliou oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh zo Trewazan Saliou ivez
[ˈhẽˑs so tɹɛˌwɑ̃ˑn zaˈliˑu ˌiˑe]
ça c'est Trewazan Saliou aussi
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plas Meurig ya, Plasenn... Plasenn Meurig
[ˌplɑs ˈmœːɹig ˌjɑ - ˌplɑsən ˌplɑsən ˈmœːɹik]
Plas Meurig oui, Plasenn... Plasenn Meurig
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar C'hoad Kaer zo du-hont ivez
[ə ˌhwat ˈkɛːɹ zo ˈdyˑɔ̃n ˌiˑe]
ar C'hoad Kaer est là-bas aussi
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergourognon ya, Milin Ger... Kergourognon, ya, 'ba an traoñ, an traoñ libr, Kergourognon zo ha neuze ur vilin, ur vilin zo dioutañ
[ˌkɛɹguˈɹoɲɔ̃n ˌjɑ - ˌmiˑlin gɛɹ ˌkɛɹguˈɹoɲɔ̃n - ˌjɑ - ban ˈtɾo̞w - ˌtɾo̞w ˈlip - ˌkɛɹguˈɹoɲɔ̃n zo a ˌnœhe zo ˈviːlin - zo ˈviːlin ˌdjɔ̃tɑ̃]
Kergourognon oui, Milin Ger... Kergourognon, oui, dans le bas, en bas complètement, il y a Kergourognon et aussi un moulin, un moulin lui appartient
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-us da... a-us da Sant Visant, Sant Visant eu... zo... e welez aze, se... hennezh zo war... hennezh zo war hent Runan
[ˌys tə - ˌyz də zɑ̃n ˈvisən - zɑ̃n ˈvisən ə - zo - ˌwe̞ˑle̞z ˌɑhe - ˈze - ˈhẽˑs so waɹ - ˈhẽˑs so waɹ ˌhe̞n ɹyˈnɑ̃ːn]
au-dessus de... au-dessus de Sant Visant, Sant Visant euh... c'est... tu le vois là, ça... ça c'est sur... ça c'est sur la route de Runan
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Komanant Kawan, eñ 'teu... eñ 'teus gwelet anezhañ ? nann, met eñ a oa... eñ a oaran pelec'h emañ, Ko... Komanant Gawan
[a ˌko̞mɑ̃n ˈkɑwən - ˌhẽ tø ˌhẽ tøz ˈgwe̞ˑlə ˌneˑɑ̃ - ˌnɑ̃n - mɛ ˌhẽ ˈwɑ - ˌhẽ ˈwɑːɹɑ̃ ˌple̞x mɑ̃ - go̞ ˌgo̞mɑ̃n ˈgɑwən]
ah ! Komanant Kawan, ça tu... lui tu l'as vu ? non, mais ça je sai... ça je sais où c'est, Ko... Komanant Gawan
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Milin... Milin ar Palakred
[a ˌmiˑlin - ˌmiˑlin paˈlɑkət]
et Milin... Milin ar Palakred
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Palakred, ya, klevet 'meus komz deus ar Palakred
[paˈlɑkət - ˌjɑ - ˌklɛwɛ møs ˈkɔ̃mz døs paˈlɑkət]
ar Palakred, oui, j'ai entendu parler de ar Palakred
Prad
Gant : Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket Kerougi e oan-me o klask ?
[ˌne̞ kə kɛˈɹuːgi wɑ̃n ˌme ˈklɑsk]
ce n'est pas Kerougi que je cherchais ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze an hini e oa ar chapel, 'ba ar Vilin Kadored
[ˌɑhe ˌni wa ˈʃɑpəl - ba ˌviˑlin kaˈdo̞ːɹɛt]
c'est là qu'était la chapelle, à ar Vilin Kadored
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, daou Gerougi zo, Kerougi Vihan ha Kerougi Vras
[ˌjɑ - ˌdo̞w gɛˈɹuːgi zo - kɛˌɹuˑgi ˈviˑən a kɛˌɹuˑgi ˈvɹɑːs]
oui, il y a deux Kerougi, Kerougi Vihan et Kerougi Vras
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Helari
[ko̞ˌmɑ̃n eˈlɑːɹi]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Komanant Helari eo lec'h e oa... lec'h e oa Jean-Yves Kerdreun
[a - ˌko̞mɑ̃n eˈlɑːɹi he̞ ˌle̞x wa - ˌle̞x wa ...]
ah ! Komanant Helari c'est là où était... là où était Jean-Yves Kerdreun
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Milin ar C'hoad 2. Milin ar C'hoad 1. beñ honnezh... honnezh zo 'ba Prad
1. [ˌmiˑlin ˈhwɑt] 2. [ˌmiˑlin ˈhwɑt] 1. [... ˈpɣɑːt]
1. Milin ar C'hoad 2. Milin ar C'hoad 1. ben ça c'est... c'est à Prad
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jean-Michel Rouzaod, ganet e 1952 e Runan, o chom e Runan, tud bet ganet e Runan / Tregrom.
– Ivoñ ar Bihanig, ganet e 1953 e Runan, o chom e Runan, tud bet ganet e Runan / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo 'vat ! aze 'ba traoñ Sant Visant
[ge̞ ˌhɑt - ˌɑhe ba ˌtɣo̞w zɑ̃n ˈvisɑ̃n]
mais si ! là dans le bas de Sant Visant
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Kariou, ganet e 1930 e Peurid, o chom e Peurid, marvet e 2025, tud bet ganet e Kervorc'h / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya ! hoñ a gaoze... a zo bet e Trewazan ha... gwechall, a gaoze mat brezhoneg eveltomp ivez
[ˌjɑː - ˌhɔ̃ ˈgoːze a zo be tɣo̞ˈwɑ̃ːn a gweˌʒɑl ˈgoːze ˈmɑːd bɣe̞ˈzɔ̃ːnəg ˈwe̞ltɔ̃m ˌiˑə]
oui ! elle parle... elle a été à Trewazan et... autrefois, elle parle bien breton comme nous aussi
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout a vije lâret « 'ba Trewazan », Trewazan ha bourk Prad
[ˈtud ˌviˑʒe ˈlɑːꝛ bah tɣo̞ˈwɑ̃ːn - tɣo̞ˈwɑ̃ːn a buꝛk ˈpɣɑːt]
tout on disait « à Trewazan », Trewazan et le bourg de Prad
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. hennezh zo e Kergoad, eñ zo e Kergoad 2. ya, Kergoad
1. [ˈhẽːs so kɛꝛˈgwɑt - ˈhẽ zo kɛꝛˈgwɑt] 2. [ˌjɑ - kɛꝛˈgwɑt]
1. lui il est à Kergoad, il est à Kergoad 2. oui, Kergoad
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan, Trewazan, parrouz Trewazan
[tɣo̞ˈwɑ̃ːn - tɣo̞ˈwɑ̃ːn - ˈpɑꝛus tɣo̞ˈwɑ̃ːn]
Trewazan, Trewazan, la paroisse de Trewazan
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze eo Kerlae
[ˌɑhe̞ he̞ kɛꝛˈle̞ˑ]
là c'est Kerlae
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Plasenn Meurig, ac'hanta boñ ! eu... Plasenn Meurig, ac'hanta ma c'hoar zo o chom 'ba ar bourk, hag un devezh 'na goullet unan all ganti, an hent da vont da Blasenn Meurig, ha... 'ba Trewazan, « Plasenn Meurig ? eme Anne, me n'anavezan ket hennezh, ha feiz e oant o lâret... met... hag an ti-se n'egziste ket !
[a ˌplɑsən ˈmœːꝛik - ˈhɑ̃nta ˌbɔ̃ - ə ˌplɑsən ˈmœːꝛik - ˈhɑ̃nta mə ˈhwɑːꝛ zo ˈʃo̞m bah ˈbuꝛk - a ˈndewəz na ˈguləd yˈnɑl ˌgɑ̃ti - ˈne̞n də ˌvɔ̃n tə ˌblɑsən ˈmœːꝛik - a ba ... - ˌplɑsən ˈmœːꝛik me ˈɑn - me nɑ̃veˈɑ̃ kə ˈẽːz a fe wɑ̃ɲ ˈlɑˑꝛ - mɛ - ag ən ˈti ze - negzisˈte kət]
et Plasenn Meurig, eh bien bon ! euh... Plasenn Meurig, eh bien ma sœur habite au bourg, et un jour quelqu'un lui a demlandé la route pour aller à Plasenn Meurig, et... à Trewazan, « Plasenn Meurig ? dit Anne, moi je ne connais pas ça, et ma foi ils étaient en train de dire... mais... et cette maison-là [lieu-dit] n'existait pas !
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ben... aze ec'h arriez 'ba eu... Trewazan Saliou
[bɛ̃ - ˈɑhe ˈhɑje̞z bah ə - tɣeˌwɑˑzɑ̃n zaˈliˑu]
ben... là tu arrives à euh... Trewazan Saliou
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. hag emañ... emañ... Kerverziou, zo... zo 'ba ar menaj à gauche 2. Kerverziou e oa le Gaec 1. Kerviziou 2. le Gaec zo amañ 1. feiz, Kerviziou, ya 'vat ! me 'meus ket klevet komz deus... 2. Kerviziou 1. se 'meus ket klevet james nemet Kerviziou 2. Kerviziou ya 1. ma maeronez a oa o chom aze evel-se
1. [a mɑ̃ - mɑ̃ - ˌkɛꝛvɛꝛˈzju - zo zo bah ˈmeːnaʒ ...] 2. [ˌkɛꝛvɛꝛˈzju wa ...] 1. [ˌkɛꝛviˈzju] 2. [... zo ˈɑ̃mɑ̃] 1. [fe ˌkɛꝛviˈziw - ˌjɑ ha - me ˌmøs kə ˈklɛwə ˈkɔ̃mz dœs] 2. [ˌkɛꝛviˈzju] 1. [ze ˌmøs kə ˈklɛwə ˈʒɑ̃məs mɛ ˌkɛꝛviˈziw] 2. [ˌkɛꝛviˈziˑu ˌjɑ] 1. [mə mɛˈꝛɔ̃ːnəz wa ˈʃo̞m ˌɑhe vəˌse]
1. et il y a... il y a... Kerverziou, c'est... c'est à la ferme à gauche 2. Kerverziou c'était le Gaec 1. Kerviziou 2. le Gaec est ici 1. ma foi, Kerviziou, mais oui ! moi je n'ai entendu parler que de... 2. Kerviziou 1. ça je n'ai jamais entendu que Kerviziou 2. Kerviziou oui 1. étant donné que ma marraine habitait là
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 non, Kerviziou, Marraine a oa o chom e Kerviziou, me 'meus ket klevet komz deus... deus Kerviziou james
[... ˌkɛꝛviˈziw - ... wa ˌʃo̞m bah ˌkɛꝛviˈziw - ˌme ˈmøs kə ˈklɛwɛ ˈkɔ̃ms tœs dœs ˌkɛꝛviˈziw ˌʒɑ̃məs]
non, Kerviziou, Marraine habitait à Kerviziou, moi je n'ai jamais entendu parler que de... de Kerviziou
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e-krec'h neuze a-hont zo un tamm vilajenn ivez ha zo un toullad tiez, ha... ha eo... eo Trewazan Saliou
[a a ˈkwex ˌnœhe ˌɑˑɔ̃n zo tɑ̃m viˈlɑːʒən ˌiˑə a zo ˌntulət ˈtiˑe - a a he̞ - he̞ tɣeˌwɑ̃ˑn zaˈliˑu]
et en haut alors là-bas il y a un village aussi et il y a plusieurs maisons, et... et c'est... c'est Trewazan Saliou
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha goude zo un hent c'hoazh, gwechall e oa ur vilin 2. da vont da Milin ar C'hoad 1. Milin ar C'hoad 2. Milin ar C'hoad zo en traoñ du-hont
1. [a ˌguˑde zo ˈne̞n ˌhwɑs - gweˈʒɑl wa ˈviːlin] 2. [də ˌvɔ̃n tə ˌmiˑlin ˈhwɑt] 1. [ˌmiˑlin ˈhwɑt] 2. [ˌmiˑlin ˈhwɑt so ˈntɣo̞w ˌdyˑən]
1. et après il y a encore une route, autrefois il y avait un moulin 2. pour aller à Milin ar C'hoad 1. Milin ar C'hoad 2. Milin ar C'hoad zo en traoñ du-hont
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Milin an Dug a oa gwechall ivez met honnezh zo... n'eus ket ken, n'egzista ket ken
[a ˌmiˑlin ˈdyg wa gweˌʒɑl ˌiˑe mɛ ˈhɔ̃ːs so - ˌnøs kə ˌkeˑn - negzisˈtɑ kə ˌkeˑn]
et il y avait Milin an Dug autrefois aussi mais ça c'est... il n'y a plus, il n'existe plus
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. me a soñj din Kerlae, me 'meus ket klevet nemet Kerlae, Kergoadou ! 2. ya, Kergoadou 1. emañ Jean-Claude Cabec 2. Kergoadou 1. emañ Kergoadou
1. [ˈme ˈme ʒɔ̃s ˈtĩ kɛꝛˈle̞ˑ - me ˈmøs kə ˈklɛwɛ ˌmɛ kɛꝛˈle̞ˑ - kɛꝛˈgwɑːdo] 2. [ˌjɑ - kɛꝛˈgwɑːdo] 1. [mɑ̃ ...] 2. [kɛꝛˈgwɑːdu] 1. [mɑ̃ kɛꝛˈgwɑːdo]
1. moi je pense Kerlae, je n'ai entendu que Kerlae, Kergoadou ! 2. oui, Kergoadou 1. [où] est Jean-Claude Cabec 2. Kergoadou 1. c'est Kergoadou
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag an hini yaouank-mañ sell ! Penn ar C'hra
[a ˌnˑi ˈjɔwɑ̃ŋ mɑ̃ sɛl - ˌpe̞n ə ˈhɣɑˑ]
et ce jeune-ci tiens ! Penn ar C'hra
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoureg a oa e ti Georgette neuze ?
[kɛꝛˈguːꝛəg wa ti ... ˌnœhe]
Kergoureg a oa e ti Georgette neuze ?
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kergoad ya 2. ah ya, Kergoad zo aze 1. daou Gergoad a oa aze
1. [kɛꝛˈgwɑd ja] 2. [a ˌjɑ - kɛꝛˈgwɑt so ˌɑhe] 1. [ˌdɔw gɛꝛˈgwɑd wa ˌɑhe̞]
1. Kergoad oui 2. ah oui, Kergoad c'est là 1. il y avait deux [maisons à] Kergoad là
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze zo Penn an Ale
[a ˌnœhe zo pe̞ˈnɑːle]
et il y a aussi Penn an Ale
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a oa an ti menaj Kergoad a-raok
[ˈhẽ wa ti ˈmeːnaʃ kɛꝛˈgwɑˑd ɣo̞ˑk]
ça c'était la maison d'habitation de Kergoad avant
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Goskol, a-raok arriet eu... a-raok e vez arriet war an hent bras du-hont, ac'hanta ! hennezh eo ar Goskol
[go̞ˈskoːl - ˌɣoˑg ˈɑjəd ə - ... - ˌɣoˑg ve ˈɑjəd waꝛ ˌne̞n ˈbɣɑːs ˌtyˑən - ˈhɑ̃nta ˈhẽːz e̞ go̞ˈskoːl]
ar Goskol, avant d'arriver euh... avant d'arriver sur la grande route là-bas, eh bien ! c'est ça ar Goskol
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kermaodez ! Ker... Kermaodez zo a-hont war... en tu all d'ar C'hroajou, Kermaodez ya
[kɛꝛˈmo̞ːdəs - kɛꝛ kɛꝛˈmo̞ːdəs so ˈɑˑɔ̃n waꝛ nty ˈɑl də ˈhɣwɑːʒo - kɛꝛˈmo̞ːdəz ˌjɑ]
Kermaodez ! Ker... Kermaodez est là-bas vers... de l'autre côté de ar C'hroajou, Kermaodez oui
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kar Sohier eo Kerivon ivez, ha Maodez... Kermaodez eo mañ... lec'h emañ... lec'h emañ Annick Berthou, Kermaodez
[kaꝛ ˈsojəꝛ he̞ gɛˈꝛiːvɔ̃n ˌiˑə - a ˈmo̞ːdəs kɛꝛˈmo̞ːdəs e̞ mɑ̃ - ˌle̞x mɑ̃ - ˌle̞x mɑ̃ ... - kɛꝛˈmo̞ːdes]
car Sohier est à Kerivon aussi, et Maodez... Kermaodez c'est où... là où est... là où est Annick Berthou, Kermaodez
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Amoured zo pa 'h ez etrezek Poulleoger, an Amoured François
[naˈmuːꝛəd zo pa hes ˈtɣœsə puˈlɛwgwəꝛ - naˈmuːꝛət ...]
an Amoured c'est quand tu vas vers Poulleoger, an Amoured François
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Penn ar Gêr 2. Penn ar Gêr 1. ha Penn ar Gêr Vihan zo 'ba an hent bihan e-fas eno, eñ a oa... daou Benn ar Gêr zo ivez
1. [ˌpe̞n ə ˈge̞ːꝛ] 2. [ˌpe̞n ˈge̞ːꝛ] 1. [a pe̞n ˌge̞ˑꝛ ˈviˑən zo bah ˌne̞n ˈbiˑən ˌvɑs ˈeːno - ˈhẽ wa - ˈdɔw be̞n ˈge̞ːꝛ zo ˈiˑə]
1. Penn ar Gêr 2. Penn ar Gêr 1. et il y a Penn ar Gêr Vihan dans la petite route en face là-bas, là il y avait... il y a deux Penn ar Gêr aussi
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah oui, il y a Koad Kaer ! Koad Kaer
[... kwat ˈkɛːꝛ - kwat ˈkɛːꝛ]
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha neuze... 2. hennezh zo en ur diskenn Sant Visant aze
1. [a ˌnœhe] 2. [ˈhẽˑs so nɔ̃n ˈdiske̞n zɑ̃n ˈvisɑ̃n ˌɑhe]
1. et aussi... 2. ça c'est en descendant Sant Visant là
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Konvenant Helari 2. Konvenant Helari
1. [kɔ̃ˌvønɑ̃ eˈlɑːꝛi] 2. [kɔ̃ˌvønɑ̃ eˈlɑːꝛi]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. eu... Kerougi 2. Kerougi
1. [ə - kɛˈꝛuːgi] 2. [kɛˈꝛuːgi]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, Kerougi Vihan ha Kerougi Vras 2. ah, me n'onn ket ivez 'vat !
1. [ˌjɑ - kɛˌꝛuˑgi ˈviˑən a kɛˌꝛuˑgi ˈvɣɑːs] 2. [a ˌme ˈnɔ̃n kəd ˌiˑe a]
1. oui, Kerougi Vihan et Kerougi Vras 2. ah, moi je ne sais pas non plus !
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met Milin Gerougi, honnezh zo ur vilin... dindan Kerougi zo ur vilin
[mɛ ˌmiˑlin gɛˈꝛuːgi - ˈhɔ̃ˑ zo ˈviːlin diˌnɑ̃ˑn kɛˈꝛuːgi zo ˈviːlin]
mais Milin Gerougi, ça c'est un moulin... en-dessous de Kerougi il y a un moulin
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... Milin Gerougi zo da Brad hañ !
[ˌmiˑlin gɛˈꝛuːgi zo də ˈbɣɑːd ɑ̃]
euh... Milin Gerougi est à Prad hein !
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Stank Poulleoger
[ˌstɑ̃ŋk puˈlɛwgəꝛ]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. 'meus ket soñj deus... 2. Kergourognon ! 1. Kergourognon
1. [ˌmøs kə ˌʒɔ̃ˑʒ dœs] 2. [ˌkɛꝛguˈꝛoɲɔ̃n] 1. [ˌkɛꝛˈgꝛoɲɔ̃n]
1. je ne me souviens pas de... 2. Kergourognon ! 1. Kergourognon
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergourognon, il habite Kergourognon
[ˌkɛꝛguˈꝛoɲɔ̃n - ... ˌkɛꝛguˈꝛoɲɔ̃n]
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh a arri e Poulleoger ya
[ˈhẽˑs ˌɑj puˈlɛwgəꝛ ˌjɑ]
ça arrive à Poulleoger oui
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Vilin Chaos eo honnezh ? 2. ya, Milin Chaos 1. Milin Chaos
1. [ˌviˑlin ˈʃo̞ˑs e̞ ˈhɔ̃ːs] 2. [ˌjɑ - ˌmiˑlin ˈʃo̞ˑs] 1. [ˌmiˑlin ˈʃo̞ˑs]
1. ar Vilin Chaos que c'est ça ? 2. oui, Milin Chaos 1. Milin Chaos
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin ar Palakred ya, zo a-hont en traoñ ya, Milin ar Palakred ya
[ˌmiˑlin paˈlɑkəd ˌjɑ - zo ˈɑˑɔ̃n ˈtɣo̞w ja - ˌmiˑlin paˈlɑkəd ˌjɑ]
Milin ar Palakred oui, qui est là-bas en bas oui, Milin ar Palakred oui
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, a-raok mont da di eu... a-raok mont d'ar C'hoad Kaer a-hont, 'ba an draoñienn a-hont
[ˌjɑ - ˌɣo̞ˑg mɔ̃n tə ˌdiˑ ə - ˌɣo̞ˑg mɔ̃n tə hwat ˈkɛːꝛ ˌɑˑɔ̃n - ban ˈdɣo̞wjən ˌɑˑɔ̃n]
oui, avant d'aller chez euh... avant d'aller à ar C'hoad Kaer là-bas, dans la vallée là-bas
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Kawan, klevet 'meus komz
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈkɑwɑ̃n - ˈklɛwɛd møs ˈkɔ̃ms]
Komanant Kawan, j'en ai entendu parler
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar chapel zo 'ba... Kergourognon
[ˈʃɑpəl zo bah ə - zo bah - ˌkɛꝛguˈꝛoɲɔ̃n]
la chapelle est à euh... est à... Kergourognon
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. hag ar chapel-se a oa gwechall... 2. 'ba Sant Visant 1. 'ba Sant Visant
1. [a ˈʃɑpəl ze wa gweˈʒɑl] 2. [ba zɑ̃n ˈvisɑ̃n] 1. [ba zɑ̃n ˈvisɑ̃n]
1. et cette chapelle-là était autrefois... 2. à Sant Visant 1. à Sant Visant
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Lann Dangi 2. Lann Dangi ? hennezh eo sur a-walc'h lec'h emañ an SPA aze 1. ya 2. ya, Lann Dangi ya
1. [lɑ̃n ˈdɑ̃ˑgi] 2. [lɑ̃n ˈdɑ̃ˑgi - ˈhẽˑz e̞ zyꝛˈwɑx le̞h mɑ̃ ... ˌɑhe] 1. [ˌjɑ] 2. [ˌjɑ - lɑ̃n ˈdɑ̃ŋgi ˌjɑ]
1. Lann Dangi 2. Lann Dangi ? ça c'est sans doute là où est la SPA là 1. oui 2. oui, Lann Dangi oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Lann Dangi ya 2. Lann Dangi ya, ya
1. [lɑ̃n ˈdɑ̃ŋgi ˌjɑ] 2. [lɑ̃n ˈdɑ̃ŋgi ˌjɑ - ja]
1. Lann Dangi oui 2. Lann Dangi oui, oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hervez, soi-disant, gwechall, amañ e oa Kergoadou, unan bennak 'na bet lâret se, 'na gwelet war... war... un Kergoadou amañ hemañ, e vije graet Kergoadou dioutañ, gwechall
[ˈhɛꝛwe - ... - gweˈʒɑl - ˈɑ̃mɑ̃ wa kɛꝛˈgwɑːdo - ˌyn bəˈnɑˑg na ˌbe laꝛ ˈse - na ˈgwe̞ˑlə waꝛ waꝛ - ... kɛꝛˈgwɑːdo ˈɑ̃mɑ̃ ˈhemɑ̃ - ˌviˑʒe ˈgwɛ kɛꝛˈgwɑːdo ˌdɔ̃ntɑ̃ - gweˈʒɑl]
à ce qu'il parait, soi-disant, autrefois, ici c'était Kergoadou, quelqu'un avait dit ça, il avait vu sur... sur... un Kergoadou ici celui-ci, on l'appelait Kergoadou, autrefois
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan Saliou Vihan ya
[tɣeˌwɑ̃ˑn zaˈliˑu ˈviˑən ˌjɑ]
Trewazan Saliou Vihan oui
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Komanant Godest ya 2. daoust petra eo hennezh ivez ? 1. met aze e oa Komanant Godest xxx ( ?) aze 2. marteze lec'h e oa ar paotred Toullallann aze ?
1. [ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈgoːdəz ˌjɑ] 2. [dɔws ˈpɣɑ he̞ ˈhẽːz ˌiˑə] 1. [mɛ ˌɑhe wa ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈgoːdəz ? ˌɑhe] 2. [maˈtehe ˌle̞x wa ˌpo̞tət tulˈlɑ̃n ˌɑhe]
1. Komanant Godest oui 2. qu'est-ce que c'est ça aussi ? 1. mais là il y avait Komanant Godest xxx ( ?) là 2. peut-être là où était les gars Toullallann là ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hent da vont d'ar Palakred, ac'hanta ! e oa un ti a-hont
[ˈne̞n də ˌvɔ̃n tə paˈlɑkət - ˈhɑ̃nta wa ˈnti ˌɑˑɔ̃n]
la route pour aller à ar Palakred, eh bien ! il y avait une maison là-bas
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hein ! ha tout Trewazan amañ
[ɛ̃ - a ˈtut tɣo̞ˈwɑ̃ːn ˌɑ̃mɑ̃]
hein ! et tout Trewazan ici
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, e Park ar Rouz emañ hennezh o chom
[ˌjɑ - pɑꝛg ˈɣuːz mɑ̃ ˌhẽˑs ˈʃo̞m]
oui, lui habite à Park ar Rouz
Prad
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Bleiz ya
[ˌtul ə ˈblɛj ja]
Toull ar Bleiz oui
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Michel, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Peurid, tud bet ganet e Langoad / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vezez aet 'ba hent Toull ar Bleiz deus hent eu... 'h a da Boull Loc'hou, da Brad aze
[pe vez ˌe̞d bah he̞n ˌtul ˈblɛj dez ˌhe̞n ə - ˌha də buˈloho - də ˈbɣɑˑd ˌɑhe]
quand tu vas à départ de la route de Toull ar Bleiz de la route euh... qui va à Poull Loc'hou, à Prad là
Prad/Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Michel, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Peurid, tud bet ganet e Langoad / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Sant Visant
[zɑ̃n ˈvisən]
Prad
Gant : Herri Gaoudu, ganet e 1931 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Bear / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze... Milin Chaos 'meump lâret
[ˌɑhe - ˌmiˑlin ˈʃo̞s mœm ˈlɑˑd]
là... nous avons dit Milin Chaos
Prad
Gant : Herri Gaoudu, ganet e 1931 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Bear / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Milin Gerougi ya
[aː - ˌmiˑlin gɛˈꝛuːgi ˌjɑ]
ah ! Milin Gerougi oui
Prad
Gant : Herri Gaoudu, ganet e 1931 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Bear / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerougi a vez lâret
[kɛˈꝛuːgi ve ˈlɑˑt]
Kerougi qu'on dit
Prad
Gant : Herri Gaoudu, ganet e 1931 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Bear / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan, Trewazan
[tɣo̞ˈwɑ̃ːn - tɣo̞ˈwɑ̃ːn]
Prad
Gant : Herri Gaoudu, ganet e 1931 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Bear / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Konvenant Kenkiz 2. Konvenant Kenkiz ouai
1. [kɔ̃vønɑ̃ ˈkɛ̃ŋkis] 2. [kɔ̃vønɑ̃ ˈkɛ̃ŋkiz wɛ]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. eu... Konvenant Kenkiz 2. oui, hag ar Porzh Kozh 1. ya ! 1. ar Porzh Kozh à Prad, ar Porzh Kozh Prad 1. ya 2. daou ar Porzh Kozh zo, e Bear zo unan ivez, ar Porzh Kozh Prad, met ar Porzh Kozh... zo un lieu-dit, hag anv ar menaj a oa ar Genkiz 1. ya, Konvenant ar Genkiz
1. [kɔ̃vønɑ̃ ˈkɛ̃ŋkis] 2. [wi a ˌpɔɹs ˈkoːs] 1. [ja] 2. [ˌpɔɹs ˈkoːz ... - ˌpɔɹs ˈkoːs ...] 1. [ja] 2. [dɔw ˌpɔɹs ˈkoːs so - ˈbeˑaɹ zo ˈyˑn ˌiˑe - ˌpɔɹs ˈkoːs ... - mɛː ˌpɔɹs ˈkoːs - zo ... - a ˌnɑ̃ˑno ˈmeːnaʒ wa ˈgɛ̃kis] 1. [ja - kɔ̃vønɑ̃ ˈgɛ̃ŋkis]
1. euh... Konvenant Kenkiz 2. oui, et ar Porzh Kozh 1. oui ! 1. ar Porzh Kozh à Prad, ar Porzh Kozh Prad 1. oui 2. il y a deux ar Porzh Kozh, à Bear il y en a un aussi, ar Porzh Kozh Prad, mais ar Porzh Kozh... c'est un lieu-dit, et ar Genkiz c'était le nom d'une ferme 1. oui, Konvenant ar Genkiz
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gag zo a-raok, Kenkiz
[ko̞ˌmɑ̃ˑn ˈgɑˑk so ˌɣo̞ˑk - ˈkɛ̃ŋkis]
Komanant ar Gag est avant, Kenkiz
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. aze emañ... 2. Kom... . 1. je ne me rapp... 2. Prijant ! 1. 'meus ket soñj... oh ya ! Komanant Prijant zo 2. ya !
1. [ˌɑhe mɑ̃] 2. [ko̞m] 1. [...] 2. [ˈpɣiˑʒən] 1. [ˌmøs kə ˌʒɔ̃ˑʒ - o ja ˌmøˈzɑˑɔ̃n ˌiˑe - ko̞ˌmɑ̃ˑn ˈpɣiˑʒən zo] 2. [ja]
1. là il y a... 2. Kom... . 1. je ne me rapp... 2. Prijant ! 1. je ne me rappe... oh oui ! il y a Komanant Prijant 2. oui !
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwelet a ran, Komanant Lukas a oa ti...
[ˌgwe̞ˑl ə ɣɑ̃ - ko̞ˌmɑ̃n ˈlykəz wa ˌtiˑ]
je vois, Komanant Lukas c'était chez...
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-raok arriout e Chabouj ? neuze hennezh eo, an hent... an hent Kawan ?
[ˌɣo̞ˑg ˈɑjut ˈʃɑbuʃ - ˌnœh ˈhẽˑz e̞ - ˌne̞n ˌne̞n ˈkɑwɑ̃n]
avant d'arriver à Chabouch ? alors ça c'est, la route... la route de Kawan ?
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an If a lâre ar Genkiz, ar Genkiz deus... deus e ti
[ˈnif ˌlɑˑɣe ˈgɛ̃kis - ˈgɛ̃kis dœs dœz i ˈtiˑ]
Yves disait ar Genkiz, ar Genkiz de... de sa maison
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerriwallan
[ˌkɛɣiˈwɑlɑ̃n]
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ 'h omp kreiztre div vilin, Traou ar Vilin ha Milin Marreg
[ˌɑ̃mɑ̃ hɔ̃m ˌkɣɛjstɣe div ˈviːlin - ˌtɣo̞w ˈviːlin a ˌmiˑlin ˈmɑɣɛk]
ici nous sommes entre deux moulins, Traou ar Vilin et Milin Marreg
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerglaz zo 'ba ar foñs, ha Kerglaz Vihan zo goude met... lec'h emañ Louis Dagorn par exemple eo petra an anv ? Kerglaz Vras zo... n'eus ket un anv 'ba an hent Kerglaz Vras ivez ? 2. il y a Rugwezeg 1. an Dosenn ! aze zo an Dosenn ivez, gwelet a rez an Dosenn ?
1. [kɛꝛˈglɑˑs so bah ˈvɔ̃ˑs - a kɛꝛˌglɑˑz ˈviˑən zo ˌguˑde mɛ - ˌle̞ɣ mɑ̃ lwi dɑˌgɔꝛn ... he̞ ˌpɣɑˑ ˈnɑ̃ˑno - kɛꝛˌglɑˑz ˈvɣɑˑz zo - ˌnøs kə ˈnɑ̃ˑno bah ˌne̞n kɛꝛˌglɑˑz ˈvɣɑˑz ˌiˑe] 2. [... ɣyˈgeˑzɛk] 1. [ən ˈdosən - ˌɑhe zo ˈdosən ˌiˑe - ˌgwe̞ˑl ə ɣe̞z ˈdosən]
1. Kerglaz est dans le fond, et Kerglaz Vihan est après mais... là où est Louis Dagorn par exemple c'est quoi le nom ? Kerglaz Vras est... il n'y a pas un nom sur al route de Kerglaz Vras aussi ? 2. il y a Rugwezeg 1. an Dosenn ! là il y a an Dosenn aussi, tu vois Dosenn ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. an Dosenn n'eo ket... 2. an Dosenn zo... eu... etre... etre Rugwezeg, Vihan, hag eu... Kerglaz, aze zo an Dosenn 1. e-kichen Bazil, Bazil a welez ?
1. [ən ˈdosən ˌne̞ kət] 2. [ˈdosən zo - ə - ˌtɣe ˌtɣe ɣyˌgweˑzɛk - ˈviˑən - ag ə kɛꝛˈglɑˑs - ˌɑhe zo ˈdosən] 1. [ˌkiʃən ˈbɑːzil - ˈbɑːzil ˌwe̞ˑles]
1. an Dosenn ce n'est pas... 2. an Dosenn c'est... euh... entre... entre Rugwezeg, Vihan, et euh... Kerglaz, là il y a an Dosenn 1. à côté de Bazil, tu vois Bazil ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Kerglaz Vras, ha Kerglaz Vihan
[ja - kɛꝛˌglɑˑz ˈvɣɑˑs – a kɛꝛˌglɑˑz ˈviˑən]
oui, Kerglaz Vras, et Kerglaz Vihan
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rugwezeg n'eus ket nemet unan
[ɣyˈgweˑzɛg ˌnøs kə mɛd ˈyˑn]
Rugwezeg il n'y en a qu'un
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roc'harou, c'est ça ! ar Roc'harou, ha eo bet chomet... ar Roc'harou
[ɣoˈhɑw - ... - ɣoˈhɑw - a he̞ be ˈʃo̞mət - ɣoˈhɑw]
ar Roc'harou, c'est ça ! ar Roc'harou, et c'est resté... ar Roc'harou
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude eo ar Roc'harou, hag a-raok d'ar Roc'harou e oa... zo ur menaj bihan
[ˌguˑde he̞ ɣoˈhɑw - a ˌɣo̞k tə ɣoˈhɑw wa - zo ˌmeˑnəʒ ˈbiˑən]
après c'est ar Roc'harou, et avant ar Roc'harou il y avait... il y a une petite ferme
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h e oamp-ni, lec'h e oamp o chom pa oamp bihan, Kergidu ! 'teus ket Kergidu aze 'ba an hent ?
[ˌle̞ɣ wɑ̃m ˈnim - ˌle̞ɣ wɑ̃m ˌʃo̞m pə wɑ̃m ˈbiˑən - ˌkɛꝛgiˈdyˑ - ˌtøs kə ˌkɛꝛgiˈdyˑ ˌɑhe bah ˈne̞n]
là où nous étions, là où nous habitions quand nous étions petits, Kergidu ! tu n'as pas Kergidu là sur la route ?
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kernivinenn, non ? non ! non ! ar Gernivinenn zo amañ
[ˌkɛꝛniˈviːnən - ... - ˌgɛꝛniˈviːnən zo ˌɑ̃mɑ̃]
Kernivinenn, non ? non ! non ! ar Gernivinenn est ici
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Gerizel ya 2. ar Gerizel 1. ar Gerizel 2. c'est Kerizel que c'était 1. ar Gerizel, ouai 2. ar Gerizel qu'on disait 1. lec'h emañ Jézéquel
1. [gɛˈɣiˑzɛl ja] 2. [gɛˈɣiˑzɛl] 1. [gɛˈɣiˑzɛl] 2. [... kɛˈɣiˑzɛl ...] 1. [gɛˈɣiˑzɛl wɛ] 2. [gɛˈɣiˑzəl ...] 1. [ˌle̞ɣ mɑ̃ ...]
1. ar Gerizel oui 2. ar Gerizel 1. ar Gerizel 2. c'est Kerizel que c'était 1. ar Gerizel, ouai 2. ar Gerizel qu'on disait 1. là où était Jézéquel
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. aze emañ an hent Santez Anna, ya, aze emañ an hent eu... Bazil, un hent... un hent-dreuz zo 2. un hent-dreuz zo da vont da... 1. da Santez Anna, eñ a egzist bepred, hennezh zo d'ar barrouz, met... arri eo stouvet kwa
1. [ˌɑhe mɑ̃ ˌne̞n zɑ̃təˈzɑ̃nɑ̃ ja - ˌɑhe mɑ̃ ˌne̞n ə - ˈbɑːzil - ˌne̞n - ˌne̞n ˈdɣœˑs so] 2. [ˌne̞n ˈdɣœˑz zo də ˌvɔ̃n də] 1. [də ˌzɑ̃təˈzɑ̃nɑ̃ - ˌhẽ ˈhegzis ˈbo̞pət - ˈhẽˑs so də ˈbɑɣus - mɛ - ˈɑj e̞ ˈstuːvət kwa]
1. là il y a la route de Santez Anna, oui, là il y a la route de euh... Bazil, une route... il y a un chemin de traverse 2. il y a un chemin de traverse pour aller à... 1. à Santez Anna, il existe toujours, il appartient à la commune, mais... il est bouché quoi
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlio Vras
[kɛꝛˌliˑo ˈvɣɑˑs]
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlio Vras zo... amañ ya, ha Kerlio Vihan goude
[kɛꝛˌliˑo ˈvɣɑˑz zo - ˌɑ̃mɑ̃ ja - a kɛꝛˌliˑo ˈviˑən ˌguˑde]
Kerlio Vras est... ici oui, et Kerlio Vihan après
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kernalegan hañ ! Kernalegan eo
[ˌkɛꝛnaˈleːgən ɑ̃ - ˌkɛꝛnaˈleːgən e̞]
Kernalegan hein ! Kernalegan que c'est
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. kar Kervelegan zo, met Kernalegan 2. là c'est Kernalegenn
1. [kaꝛ ˌkɛꝛveˈleːgən zo - mɛ ˌkɛꝛnaˈleːgən] 2. [... ˌkɛꝛnaˈleːgən]
1. car il y a Kervelegan, mais [il y a aussi] Kernalegan 2. là c'est Kernalegan
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude emañ... Kerlio Vras, en traoñ, en traoñ-tout, e welez ? hag ar chapel, zo aze ivez, Santez Anna eu... lec'h emañ ar maer o chom gant eu...
[a ˌguˑde mɑ̃ - kɛꝛˌliˑo ˈvɣɑˑs - ˈtɣo̞w - ˌtɣo̞w ˈtud ˌwe̞ˑles - a ˈʃɑpəl - zo ˌɑhe ˌiˑe - ˌzɑ̃ntəˈzɑ̃nɑ̃ əː - ˌle̞ɣ mɑ̃ ˈmɛˑꝛ ˌʃo̞m gɑ̃n ə]
et après il y a... Kerlio Vras, en bas, tout en bas, tu vois ? et la chapelle, qui est là aussi, Santez Anna euh... là où habite le maire avec euh...
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 et en bas il y a Kerlio Vihan, tu as raison
[... kɛꝛˌliˑo ˈviˑən - ...]
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Keroule 2. Keroule
1. [kɛˈɣuˑle] 2. [kɛˈɣuˑle]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Beaz 2. Beaz, Beaz, ah ya ! 1. met a-raok Beaz n'eus ket eu... 2. Beaz zo un hameau
1. [beˈɑˑs] 2. [beˈɑˑs - beˈɑˑs - a ja] 1. [mɛ ˌɣo̞ˑg beˈɑˑz ˌnøs kət ə] 2. [beˈɑˑs so ...]
1. Beaz 2. Beaz, Beaz, ah oui ! 1. mais avant Beaz il n'y a pas euh... 2. Beaz est un hameau
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroule, 'ba penn an hent Keroule, ma 'h afes da welet
[kɛˈɣuːle - bah pe̞n ˌne̞n kɛˈɣuːle - ma ˌhɑfɛs tə ˈwe̞ˑlət]
Keroule, au bout de la route de Keroule, si tu vas voir
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 min Beaz zo aze
[ˌmiˑn beˈɑˑs so ˌɑhe]
la pierre de Beaz est là
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya ! Rugwazhvin ya, met aze e vije ivez... Rugwazhvin... aze e oa... leun a diez ivez, betek ar bourk, betek ar vered
[ja - ˌɣygwazˈviˑn ja - mɛ ˌɑhe ˌviʃe ˌiˑe ˌɣygwazˈviˑn - ˌɑhe wa - ˌlœˑn ˈdiˑe ˌiˑe - ˌbekə ˈbuꝛk - ˌbekə ˈvɛˑɣɛt]
oui ! Rugwazhvin oui, mais là c'était aussi... Rugwazhvin... là c'était... plein de maisons aussi, jusqu'au bourg, jusqu'au cimetière
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kersalaun, nann ?
[ˌkɛꝛzaˈlɑˑyn - ˈnɑ̃n]
Kersalaun, non ?
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kersalaun, ouai
[ˌkɛꝛzaˈlɑˑən - wɛ]
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, ar Gozhker Vihan 2. daou, ar Gozhker Vihan hag ar Gozhker Vras
1. [ja - ˌgo̞skɛꝛ ˈviˑən] 2. [ˈdɔw - ˌgo̞skəꝛ ˈviˑən a ˌgo̞skəꝛ ˈvɣɑˑs]
1. oui, ar Gozhker Vihan 2. deux, ar Gozhker Vihan et ar Gozhker Vras
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha goude, pa 'h aer etrezek Traou ar Vilin, 'h i war-grec'h, etrezek Kergomarc'h, Kerloier 2. Kerloier 1. gwelet a rez Kerloier deus eu... Traou ar Vilin ?
1. [a ˌguˑde pa ˌhe̞ˑꝛ ˈtɣœskə ˌtɣo̞wˈviːlin ˌhi waꝛˈgwex - ˈtɣœskə kɛꝛgoˌmɑˑꝛ - ˌkɛꝛlwaje] 2. [kɛꝛlwaje] 1. [ˌgwe̞ˑl ə ɣes ˌkɛꝛlwaje dœs ə ˌtɣo̞wˈviːlin]
1. et après, quand on va vers Traou ar Vilin, tu montes, vers Kergomarc'h, Kerloier 2. Kerloier 1. tu vois Kerloier à partir de euh... Traou ar Vilin ?
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude e welez Kergomar ha Traou al Lann
[a ˌguˑde ˌwe̞ˑles kɛꝛgoˌmɑˑꝛ a ˌtɣo̞w ˈlɑ̃n]
et après tu vois Kergomar et Traou al Lann
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloier, Kergomar zo amañ
[kɛꝛlwaje - kɛꝛgomaꝛ zo ˌɑ̃mɑ̃]
Kerloier, Kergomar est ici
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Kergomar, aze e welez Kergomar ivez ?
[a kɛꝛgoˈmɑˑꝛ - ˌɑhe ˌwe̞ˑles kɛꝛgoˈmɑˑꝛ ˌiˑe]
et Kergomar, là tu vois Kergomar aussi ?
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergomar an hini eo hañ !
[kɛꝛgoˌmɑˑɹ ˈni e̞ ɑ̃]
Kergomar que c'est hein !
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Berr eo ti... Hyacinthe Tremael
[ko̞ˌmɑ̃n ˈbɛꝛ he̞ ti - ... tɣeˈmɛˑl]
Komanant ar Berr c'est chez... Hyacinthe Trémel
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. labouret 'teus... 2. ar Barrderv, ar Barrderv eu... 1. ya met ar *Barrdeu... ar Barrderv c'est... 2. ar Barrderv met gant... ar Barrderv zo un hameau
1. [laˈbuˑɣɛt tøs] 2. [baꝛˈdɛw - baꝛˈdɛw ə] 1. [ja mɛ baꝛˈdø baꝛˈdɛw sɛ] 2. [baꝛˈdɛw mɛ̃ gɑ̃n ɔ̃n - baꝛˈdɛw zo ...] 1. [ja]
1. tu as travaillé... 2. ar Barrderv, ar Barrderv euh... 1. oui mais ar *Barrdeu... ar Barrderv c'est... 2. ar Barrderv mais avec... ar Barrderv c'est un hameau
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ zo o chom 'ba Hent Glas
[ˌhẽ zo ˌʃo̞m bah ˌhe̞n ˈglɑˑs]
il habite à Hent Glas
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont an Azen aze, Pont an Azen a welez aze ivez ?
[pɔ̃ˈnɑːzən ˌɑhe - pɔ̃ˈnɑːzən ˌwe̞ˑlez ˌɑhe ˌiˑe]
Pont an Azen là, tu vois Pont an Azen là aussi ?
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont an Azen zo amañ
[pɔ̃ˈnɑːzən zo ˈɑ̃mɑ̃]
Pont an Azen est ici
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 voilà ! euh... ya ! Poull Laosket zo
[... ja - puˈlo̞skət so]
voilà ! euh... oui ! il y a Poull Laosket
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze emañ... Kolvez zo 'ba Kernivinenn
[a ˌnœhe mɑ̃ - ˈkɔlve zo bah ˌkɛꝛniˈviːnən]
et il y a aussi... Kolvez est à Kernivinenn
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. eñ a oa o chom 'ba Komanant ar Wazh 2. ar Wazh que c'était qu'ils disaient 1. Komanant ar Wazh, ya 2. ar Wazh
1. [ˈhẽ wa ˌʃo̞m bah ko̞ˌmɑ̃ˑn ˈwɑˑs] 2. [ˈwɑˑs ...] 1. [ko̞ˌmɑ̃ˑn ˈwɑˑs - ja] 2. [ˈwɑˑs]
1. il habitait à Komanant ar Wazh 2. ar Wazh que c'était qu'ils disaient 1. Komanant ar Wazh, oui 2. ar Wazh
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ben oui ! aze emañ an Hent Glas penn-da-benn
[... - ˌɑhe mɑ̃ ˌne̞n ˈglɑˑs ˌpe̞dəˈbe̞n]
ben oui ! là c'est an Hent Glas d'un bout à l'autre
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gernivinenn evel eo aze
[ˌgɛꝛniˈviˑnən we̞l he̞ ˌɑhe]
ar Gernivinenn comme c'est là
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze emañ... Maez Helari evel-just !
[ˌɑhe mɑ̃ - ˌme̞ˑz eˈlɑːɣi we̞lˈʒyst]
là c'est... Maez Helari évidemment !
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Keranna 2. Keranna 1. Keranna, ya 2. Keranna 1. Keranna 2. ya, Keranna 1. ya, Keranna
1. [kɛˈɣɑ̃nɑ̃] 2. [kɛˈɣɑ̃nɑ̃] 1. [kɛˈɣɑ̃nɑ̃ -ja] 2. [kɛˈɣɑ̃nɑ̃] 1. [kɛˈɣɑ̃nɑ̃] 2. [ja - kɛˈɣɑ̃nɑ̃] 1. [ja - kɛˈɣɑ̃nɑ̃]
1. Keranna 2. Keranna 1. Keranna, oui 2. Keranna 1. Keranna 2. oui, Keranna 1. oui, Keranna
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-fas da Maez Helari, e-fas da Maez Helari eu... e sorti an hent-se
[ˌvɑs tə ˌme̞ˑzeˈlɑˑi - ˌvɑs tə ˌme̞ˑzeˈlɑˑi ə - ˌsɔꝛti ˈne̞n ze]
en face de Maez Helari, en face de Maez Helari euh... sort cette route-là
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gareñchou eo, ya
[gaˈɣɛ̃ʃo he̞ - ja]
c'est ar Gareñchou, oui
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gareñchou eo, ar Gareñchou eo met...
[gaˈɣɛ̃ʃo e̞ - gaˈɣɛ̃ʃo e̞ mɛ]
c'est ar Gareñchou, ar Gareñchou que c'est mais...
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Ti Douar zo ivez
[ti ˈduˑaꝛ zo ˌiˑe]
il y a an Ti Douar aussi
Prad
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kervastard 2. Kervastard 1. Kervastard
1. [kɛꝛˈvɑstaꝛ] 2. [kɛꝛˈvɑstaꝛ] 1. [kɛꝛˈvɑstaꝛ]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Krec'h ar Brizh 2. Krec'h ar Brizh ouai
1. [ˌkɣe̞ɣ ˈbɣiˑz] 2. [ˌkɣe̞ɣ ˈbɣiˑz wɛ]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. eñ eo ar Poullou 2. eh ya ! 1. voilà ! 2. ya, ar Poullou 1. ya, voilà ! an Impalaer 2. an Impalaer
1. [ˈhẽ he̞ ˈpulu] 2. [ɛ ja] 1. [...] 2. [ˌja - ˈpulu] 1. [ja ... - nimˈpɑːləꝛ] 2. [nimˈpɑːləꝛ]
1. ça c'est ar Poullou 2. eh oui ! 1. voilà ! 2. oui, ar Poullou 1. oui, voilà ! an Impalaer 2. an Impalaer
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hend-all e oa... oa... oa... oa ur milin all, hag e oa Milin Perch a vije lâret, met a-wechoù, sufis eo e oa xxx ( ?), se zo kaoz a-wechoù eu... barrek da vezañ cheñchet, an dud a lâr an anv all goude kwa hein ! ah nann ! ah nann ! eñ a oa kentoc'h 'ba Mantallod, Perch ! met Roz Gogenn 'ba Prad ya, e traoñ du-mañ, e traoñ... dindan Kerreur
[he̞nˈdɑl wa - wa - wa - wa ˌmiˑlin ˈɑl - a wa ˌmiˑlin ˈpɛꝛʃ ˌviˑʒe ˌlɑˑd - mɛ ˈweːʒo -ˈsyfiz e̞ wa ? - ˈze zo ˌko̞ˑz ˈweːʒo ə - ˈbɑɣɛg də ˈveˑɑ̃ ˈʃɛ̃ʃət - ən ˈdyt laꝛ ˌnɑ̃ˑno ˈɑl ˌguˑde kwa ɛ̃ - a ˈnɑ̃n - a ˈnɑ̃n - ˈhẽ wa ˈkentɔɣ bah mɑ̃ˈtɑlɔt - ˈpɛꝛʃ - mɛ ˌɣo̞z ˈgoːgən bah ˈpɾɑˑd ja - ˌtɾo̞w ˈdymɑ̃ - ˌtɾo̞w diˌnɑ̃ˑn kɛˈɾœˑꝛ]
autrement il y avait... avait... avait... avait un autre moulin, et c'était Milin Perch qu'on disait, mais parfois, il suffit que c'était xxx ( ?), c'est pour ça que parfois euh... [il est] possible que cela ait changé, les gens disent l'autre nom après quoi hein ! ah non ! ah non ! ça c'était plutôt à Mantallod, Perch ! mais Roz Gogenn à Prad oui, en bas de chez moi, en bas... en dessous de Kerreur
Mantallod / Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 François Allain ya, Trewazan ya
[... ja - tɣo̞ˈwɑ̃ːn ja]
François Allain oui, Trewazan oui
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerriwallan ya, Kerriwallan ya, Kerriwallan ya
[ˌkɛɣiˈwɑlɑ̃n ja - ˌkɛɣiˈwɑlɑ̃n ja - ˌkɛɣiˈwɑlɑ̃n ja]
Kerriwallan oui, Kerriwallan oui, Kerriwallan oui
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ganet int 'ba Kerriwallan, e Prad 2. eu... ganet e Kerriwallan en Prad met eu...
1. [ˌgɑ̃ˑnəd iɲ bah ˌkɛɣiˈwɑlən - ˈpɹɑˑt] 2. [ə - ˌgɑ̃ˑnə ˌkɛɣiˈwɑlən ˈpɹɑˑd mɛd ə]
1. ils sont nés à Kerriwallan, à Prad 2. euh... [ils sont] nés à Kerriwallan à Prad mais euh...
Prad
Gant :
– X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi Gallou
– Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kermerrien 2. Kermerrien, ya met eu... e vab an hini zo o chom 'ba Ker... 'ba ar menaj
1. [kɛꝛˈmɛɣjɛn] 2. [kɛꝛˈmɛɣjɛn - ja mɛ ə - i ˈvɑˑb ˌni zo ˌʃo̞m bah kɛꝛ - bah ˈmeːnaʃ]
1. Kermerrien 2. Kermerrien, oui mais euh... c'est son fils qui habite à Ker... dans la ferme
Prad
Gant :
– X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi Gallou
– Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba... 'ba ar menaj lec'h e oa ma dud eu... 'ba Gwazh ar Floc'h ya
[bah - bah ˈmeːnəʒ ˌle̞ɣ wa mə ˈdyt ə - bah ˌgwɑzˈvlɔɣ ja]
dans... dans la ferme où étaient mes parents euh... à Gwazh ar Floc'h oui
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me zo ganet 'ba Gwazh ar Floc'h 'ba Prad kwa !
[ˈme zo ˌgɑ̃ˑnəd ə - bah ˌgwɑˑz ˈvlɔɣ bah ˈpɹɑˑt kwa]
moi je suis né à Gwazh ar Floc'h à Prad quoi !
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma dad zo ganet amañ 'ba Park ar Rouz
[mə ˈdɑˑt so ˈgɑ̃ˑnəd ˌɑ̃mɑ̃ bah ˌpɑɹg ˈɣuːs]
mon père est né ici à Park ar Rouz
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ eo Kervenac'h, ar sekteur kwa hein ! evel eu... en tu all du-hont lec'h e oa François Allain eo... Kervenac'h, Kervenac'h eo... eo an anv ar c'hartier kwa
[ˌɑ̃mɑ̃ he̞ kɛꝛˈveːnaɣ ə - ˈsɛktəꝛ kwa ɛ̃ - ˌve̞ˑl ə - tyˈɑl ˌdyˑən ˌle̞ɣ wa ... he̞ - kɛꝛˈveːnax - kɛꝛˈveːnaɣ he̞ - he̞ ˌnɑ̃ˑno ˈhɑꝛtʲəꝛ kwa]
ici c'est Kervenac'h, le secteur quoi hein ! comme euh... de l'autre côté-là-bas où était François Allain c'est... Kervenac'h, Kervenac'h c'est... c'est le nom du quartier quoi
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar c'hartier Kervenac'h, Trewazan ha... feiz, kartieroù all, ar Radeneg hag a-bep-sort kwa
[ˈhɑꝛtʲəꝛ kɛꝛˈveːnax - tɾo̞ˈwɑ̃ˑn a - ˌfe - kaꝛˈtʲeˑo ˈɑl - ɣaˈdeˑnɛg a bopˌsɔꝛt kwa]
le quartier de Kervenac'h, de Trewazan et... ma foi, d'autres quartiers, ar Radeneg et tout quoi
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Bleiz, ya !
[ˌtul ˈblɛj - ja]
Toull ar Bleiz, oui !
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez derc'het, ha Kerreur zo... 'ba ar menaj... zo ar menaj en tu all aze, Kerreur ya
[pa ve ˈdɛhɛt - a kɛˈɣœːꝛ zo - bah ˈmeːnəʃ - zo ˈmeːnəʃ tyˈɑl ˌɑhe - kɛˈɾœˑɾ ja]
quand on continue, et Kerreur c'est... à la ferme... c'est la ferme de l'autre côté là, Kerreur oui
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerloaz 2. Kerloaz
1. [kɛꝛˈlwɑˑs] 2. [kɛꝛˈlwɑˑs]
Prad
Gant :
– X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi Gallou
– Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bezañ a oa... Milin Roz Gogenn gwechall aze, tu bennaket 'ba ar foñs aze, Roz Gogenn
[ˈbe wa - ˌmiˑlin ɣo̞z ˈgoːgən gweʒɑl ˌɑhe - ˌty bəˈnɑkəd bah ˈvɔ̃ˑz ˌɑhe - ɣɔz ˈgoːgən]
il y avait... Milin Roz Gogenn autrefois là, quelque part dans le fond là-bas, Roz Gogenn
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir ni a lâromp Park Jefre deu... deus lec'h e oa... euh... met Park Jefre met moarvat 'dea un anv all ivez moarvat eu... ar menaj-se gwechall kwa
[pyˌgyˑꝛ ˈnim ˌlɑˑꝛɑ̃m paꝛg ˈʒɛfɣɛ dœ dœz ˌle̞ɣ wa - hə mɛ paꝛg ˈʒɛfɣɛ mɛ maˈhɑd dea ˌnɑ̃ˑno ˈɑl ˌiˑe maˈhɑd ə - ə ˈmeːnaʃ se gweʒɑl kwa]
puisque nous disions Park Jefre de... de là où était... euh... mais Park Jefre mais sans doute qu'elle avait un autre nom aussi certainement euh... cette ferme-là autrefois quoi
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant Louarn, mais là c'est... aze... là ça devait être... lec'h e oa Jefre gozh neuze sur a-walc'h
[kɔ̃vønɑ̃ ˈluˑaꝛn ... - ˌɑhe - ... - ˌle̞ɣ wa ˌʒɛfɣɛ ˈgoˑz ˌnœhe zyꝛˌwɑx]
Konvenant Louarn, mais là c'est... là... là ça devait être... là où était le vieux Geffroy alors sans doute
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a oa un tamm bihan a-raok Pont ar Moal amañ, amañ just aze e oa...
[ˈhẽ wa tɑ̃m ˌbiˑən ɣo̞k ˌpɔ̃nˈmwɑːl ˌɑ̃mɑ̃ - ˌɑ̃mɑ̃ ʒyst ˌɑhe wa]
ça c'était un petit peu avant Pont ar Moal ici, ici juste là il y avait...
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervoku ya, en tu all amañ ya ! e-fas dimp amañ, hein ? Kervoku Bihan ha Kervoku Bras aze, Kervoku eo
[kɛꝛˈvoky ja - tyˈɑl ˌɑ̃mɑ̃ ja - ˌvɑs ˈtim ˌɑ̃mɑ̃ - ɛ̃ - kɛꝛˌvoky ˈbiˑən a kɛꝛˌvoky ˈbɣɑːz ˌɑˑe - kɛꝛˈvoky e̞]
Kervoku oui, de l'autre côté ici oui ! en face de nous ici, hein ? Kervoku Bihan et Kervoku Bras aze, c'est Kervoku
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e wreg a oa... oa... oa deus e-kichen Penn ar C'hra aze
[i ˈwɣeg wa wa - wa dœs ˌkiʃən ˌpe̞n ˈhɣɑˑ ˌɑhe]
sa femme était... était... était de à côté de Penn ar C'hra là
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoadou ya, ar menaj bras ya, ya, hañ ? Kergoadou, Kergoadou ya, marteze ya, Kergoadou ya, ouai...
[kɛꝛˈgwɑːdu ja - ˌmeˑnəʒ ˈbɣɑˑz ja - ja - ɑ̃ - kɛꝛˈgwɑːdu - kɛꝛˈgwɑːdo ja - maˈtehe ja - kɛꝛˈgwɑːdo ja - wɛ]
Kergoadou oui, la grande ferme oui, oui, hein ? Kergoadou, Kergoadou oui, peut-être oui, Kergoadou oui, ouai...
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoad ya, Kergoad Bihan ha Kergoad... hag ar menaj lec'h e oa machin aze e oa...
[kɛꝛˈgwɑt ja - kɛꝛˌgwɑd ˈbiˑən a kɛꝛˌgwɑt - ag ə ˈmeːnəʒ ˌle̞x wa maˌʃiˑn ˈɑhe wa]
Kergoad oui, Kergoad Bihan et Kergoad... et la ferme là où était machin là c'était...
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Penn an Ale ! ya, ya, ya, Penn an Ale 2. Penn an Ale ya 1. aze e oa ur menaj bras gwechall
1. [ˌpe̞ˈnɑːle - ja - ja - ja - ˌpe̞ˈnɑːle] 2. [ˌpe̞ˈnɑːle ja] 1. [ˌɑhe wa ˌmeˑnəʒ ˈbɣɑˑz gweˌʒɑl]
1. Penn an Ale ! oui, oui, oui, Penn an Ale 2. Penn an Ale oui 1. là il y a une grande ferme autrefois
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kernigoual ya
[ˌkɛꝛniˈguˑəl ja]
Kernigoual oui
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant Keignar
[kɔ̃vønɑ̃ kɛˈɲaˑꝛ]
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerviziou ya, Kerviziou
[ˌkɛꝛviˈziw ja - ˌkɛꝛviˈziw]
Kerviziou oui, Kerviziou
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni a lâr Kerviziou ni, Kerviziou
[ˈnim ˌlɑˑꝛ kɛꝛviˈziw ˌnim - kɛꝛviˈziw]
nous nous disons Kerviziou nous, Kerviziou
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant ar Fur, n'eo ket aze ?
[kɔ̃vønɑ̃ ˈfyˑɹ - ˌne̞ kəd ˌɑhe]
Konvenant ar Fur, n'eo ket aze ?
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-kichen a-hend-all, ar menaj zo e-kichen, Kerlae, aze e vez... aze e vije lâret Kerlae ordin kwa
[ˌkiʃən he̞nˌdɑl - ˈmeːnəʒ zo ˈkiʃən - kɛꝛˈle̞ˑ - ˌɑhe ve - ˌɑhe ˌviˑʒe ˈlɑˑꝛ kɛꝛˈle̞ˑ ɔꝛˈdiˑn kwa]
à côté sinon, la ferme qui est à côté, Kerlae, là on... là on disait tout le temps Kerlae quoi
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koadelan
[kwaˈdeːlən]
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! Gwajenegan ! Gwajenegan ya
[a ja - ˌgwɑʒeˈneˑgən - ˌgwɑʒeˈneˑgən ja]
ah oui ! Gwajenegan ! Gwajenegan oui
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Jorj a oa bet eu... a oa bet savet gant tontoned ha tintined aze kwa, « Gwajenegan baour ! emezi, oh ya ! Gwajenegan baour ! », kar ur bern rec'hell kwa, emezi
[ˈʒɔꝛʒ wa ˌbet ə - wa ˌbe ˈzɑˑvəd gɑ̃n tɔ̃nˈtɔ̃ˑnəd a tinˈtiˑnəd ˌɑhe kwa - ˌgwɑʒeˌneˑgən ˈbɔwꝛ ˌme̞j - o ja - ˌgwɑʒeˌneˑgən ˈbɔwꝛ kaꝛ bɛꝛn ˈɣɛhɛl kwa me̞j]
George avait été euh... avait été élevé par des oncles et des tantes là quoi, « Gwajenegan la pauvre ! qu'elle disait, oh oui ! Gwajenegan la pauvre ! », car [il y avait] beaucoup de rochers quoi, qu'elle disait
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Gozh C'hovel, ya, ya, ya ! aze an hini e oa Pierre-Marie Prijant o chom ? 2. ya 1. ya 2. ar Goskoel, ar Goskol 1. oh ! ar Gozh C'hovel, Kozh Govel 2. ar Goskoel
1. [go̞ˈsuˑəl - ja ja ja - ˌɑhe ˌni wa ... ˈpɣiˑʒən ˌʃo̞m] 2. [ˌjɑ] 1. [ˌjɑ] 2. [go̞sˈkoˑəl - go̞sˈkoˑl] 1. [o go̞ˈsoˑəl - ko̞sˈkoˑəl] 2. [go̞sˈkoˑəl]
1. ar Gozh C'hovel, oui, oui, oui ! là c'était Pierre-Marie Prigent qui habitait ? 2. oui 1. oui 2. ar Goskoel, ar Goskol 1. oh ! ar Gozh C'hovel, Kozh Govel 2. ar Goskoel
Prad
Gant :
– Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
– X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi GallouDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ... tu bennak, ar Gozh C'hovel e oa
[ˌty bəˈnɑˑk - go̞ˈsoˑəl wa]
... quelque part, ar Gozh C'hovel que c'était
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ar C'hroajou ya
[ja - ˈhɹwɑːʒo ja]
oui, ar C'hroajou oui
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerewen, Kerewen, Kerewen, Kerewen, Kerewen, Kerivon
[kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣivɔ̃n]
Prad
Gant : X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi GallouDastumer : Tangi
-
👂 🔗 les anciens, ils disaient Kerewen, Kerivon, ceux qui parlaient bien le breton, les anciens disaient Kerewen, Keryvon, Kerewen
[... kɛˈɣewən - kɛˈɣiˑvɔ̃n - ... kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣiˑvɔ̃ - kɛˈɣewən]
Prad
Gant : X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi GallouDastumer : Tangi
-
👂 🔗 kar aze e oa Maodez aze justamant e oa... e oa ur chapel aze
[kaꝛ ˈɑhe wa ˈmo̞ˑdəz ˈɑhe ʒysˈtɑ̃mɑ̃n wa - wa ˈʃɑpəl ˌɑhe̞]
car là il y avait Maodez là justement il y avait... il y avait une chapelle là
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ouai, Maodez, il y avait une chapelle oui
[... ˈmo̞ˑdəs - ...]
Prad
Gant : X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi GallouDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Maodez-se, tout an douaroù a rae parti deus Gwazh ar Floc'h kwa
[ˈmo̞ˑdəs se - ˌtun duˈɑˑɣo ze ɣe ˈpɑꝛti dœz ˌgwɑˑz ˈvlɔx kwa]
ce Maodez-là, toutes les terres faisaient parties de Gwazh ar Floc'h quoi
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met bezañ zo ur bern Houerouiou 'ba... 'ba Prad, peogwir 'ba... 'ba eu... ti... e Kermerrien 'ba... zo...
[mɛ ˈbe zo ˌbɛꝛn weˈɣyju bah bah ˈpɣɑˑt - pyˌgyˑꝛ bah baɣ ə - ˌtiˑ - kɛꝛˈmɛɣjɛn ba zo]
mais il y a beaucoup de Houérous à... à Prad, puisque à... à euh... chez... à Kermerrien à... il y a...
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerforn 2. Kerforn
1. [kɛꝛˈfɔꝛn] 2. [kɛꝛˈvɔꝛn]
Prad
Gant :
– Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
– X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi GallouDastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Stofineg, ah ouai, ouai, ouai ! 2. Stofineg, ah ça c'est chez euh...
1. [stoˈfiːnɛk - ...] 2. [stoˈfiːnɛk - ...]
Prad
Gant :
– Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
– X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi GallouDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Penn an Ale ! Penn an Ale a oa... a oa lec'h e oa... oui, oui ! daou Penn an Ale, ya, justamant ! Penn an Ale... le... lec'h emañ.... Trewazan hag eu... Penn an Ale a-hend-all
[a ˌpe̞ˈnɑˑle - ˌpe̞ˈnɑˑle wa wa ˌle̞ɣ wa - ... - dɔw ˌpe̞ˈnɑˑle - ja ʒysˈtɑ̃mɑ̃n ˌpe̞ˈnɑˑle - le̞ ˌle̞ɣ mɑ̃ - tɣoˈwɑ̃ˑn ag ə ˌpe̞ˈnɑˑle he̞nˈdɑl]
ah, Penn an Ale ! Penn an Ale c'était... c'était là où était... oui, oui ! deux Penn an Ale, oui, justement ! Penn an Ale... l... là où est.... Trewazan et euh... Penn an Ale autrement
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerverrien, Kerverrien
[kɛꝛˈvɛjɛn - kɛꝛˈvɛjɛn]
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! Kerfu... Kerfulub ya !
[a ˌjɑ - kɛꝛˈvy - kɛꝛˈvyˑlyb ja]
ah oui ! Kerfu... Kerfulub oui !
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Porzh Mart
[ˌpɔɹz ˈmɑꝛt]
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Poulleoger, Poulleo... Poulleoger, Poulleoger
[puˈlɛwgəɹ - puˈlɛw puˈlɛwgəɹ - puˈlɛwgəɹ]
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerneskob ouai 2. Kerneskob ya, ouai, an hent Kerneskob
[kɛꝛˈne̞sko̞b wɛ] 2. [kɛꝛˈne̞sko̞b ja wɛ - ˌne̞n kɛꝛˈne̞sko̞p]
1. Kerneskob ouai 2. Kerneskob oui, ouai, la route de Kerneskob
Prad
Gant :
– Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
– X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi GallouDastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Amoured ouai
[naˈmuˑɹəd wɛ]
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh ar Ribod eu... an ti zo 'ba ar foñs eu... lec'h e oa... eñ a oa... paotr ar pneuioù aze
[ˌgwɑˑz ˈɣiˑbɔd ə - ən ˈti zo bah ˈvɔ̃ˑz ə - ˌle̞ɣ wa - ˈhẽ wa - ˌpo̞d ˈmnœjo ˌɑhe]
Gwazh ar Ribod euh... la maison qui est au fond euh... là où était... c'était... le gars des pneus là
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tu... un tamm muioc'h 'ba ar Radeneg aze
[ˌtyˑ - tɑ̃m ˈmyˑɔɣ bah ɣaˈdenɛg ˌɑhe]
du côté... un petit peu plus à ar Radeneg là
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. emañ o chom eu... 2. Kermaloen
1. [mɑ̃ ˌʃo̞m ə] 2. [ˌkɛꝛmaˈluˑən]
1. il habite euh... 2. Kermaloen
Prad
Gant :
– Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
– X Gallou, o chom e Prad.
gwreg Remi GallouDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Cité Kervaloen amañ
[... ˌkɛꝛvaˈluˑən ˌɑ̃mɑ̃]
Cité Kervaloen ici
Prad
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Traou ar Menez ya, ya, e Koadaskorn emañ neuze ! Traou ar Menez e bord an dour, pelloc'h evit Sant-Visant, gwelet a rez pelec'h emañ Sant-Visant ? ac'hanta ! aze... zo ur rinier emichañs, e Sant-Visant zo ur rinier, ac'hanta ! Traou ar Menez zo 'ba an nivo-se, kreiztre Ploueg... ha... ha... ha... ha S... pelec'h 'meus lâret a-raok aze ? Koadaskorn, ha Runan !
[ˌtɣo̞w ˈmeˑne ˌjɑ - ˌjɑ - kwaˈdɑskɔꝛn mɑ̃ ˌnœhe - ˌtɣo̞w ˈmeˑne bɔꝛ ˈnduˑꝛ - ˈpɛlɔχ vi zɑ̃n ˈvisɑ̃n - ˌgwe̞ˑl ə ɣes ˈple̞χ mɑ̃ zɑ̃n ˈvisɑ̃n - ˈhɑ̃nta - ˌɑhe̞ - zo ˈɣɛɲəꝛ miˈʃɑ̃ˑs - zɑ̃n ˈvisɑ̃n zo ˈɣɛɲəꝛ - ˈhɑ̃nta ˌtɣo̞w ˈmeˑne zo bah ˈniˑvo ze - ˌkɣɛjste ˈpluˑək - a a a - a z - ˈple̞χ møz ˈlɑˑꝛ əˌɣo̞ˑg ˌɑˑe - kwaˈdɑskɔꝛn - a ɣyˈnɑ̃ˑn]
Traou ar Menez oui, oui, c'est à Koadaskorn alors ! Traou ar Menez au bord de l'eau, plus loin que Sant-Visant, tu vois où est Sant-Visant ? eh bien ! là... il y a une rivière évidemment, à Sant-Visant il y a une rivière, eh bien ! Traou ar Menez est à ce niveau-là, entre Ploueg... et... et... et... et S... où je t'ai dit avant là ? Koadaskorn, et Runan !
Prad / ???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keryvon, Kerewen
[... kɛˈɣɛwən]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerewen
[kɛˈɣɛwən]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ti an Davai e oa Kernigoual
[ti daˈvɑj wa ˌkɛꝛniˈguˑəl]
chez Le Davai c'était Kernigoual
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh ar F... Gwazh ar Floc'h eo lec'h e oa Remi
[gwaz ˈf - gwaz ˈvlɔχ he̞ ˌle̞χ wa ... - gwaz gwaz ˈvlɔx]
Gwazh ar F... Gwazh ar Floc'h c'est là où était Rémy
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ti Foulon e oa Konvenant Keignard
[ti ... wa kɔ̃vønɑ̃n kɛˌɲɑɹ]
chez Foulon c'était Konvenant Keignard
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervenac'h
[kɛꝛˈneˑvax]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloaz ya !
[ˌkɛꝛˈlwɑˑz ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Park ar Rouz ya
[ˌpɑꝛg ˈɣuˑz ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ti Cabec eu... aze Kergoadou
[ti ... - ˌɑˑe kɛꝛˈgwɑˑdu]
chez Cabec euh... là Kergoadou
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hend-all e oa unan all, ur menaj all a-raok eu... a-raok da hennezh, Penn ar C'hra, ti al Lagadeg e oa eñ, ha goude Penn ar C'hra e oa ti... Jean-Paul Cabec, 'ba Kergoadou, Kergoadou a vije lâret, Kergoadou
[he̞nˈdɑl wa ˈnɑl - ˌmeˑnəʒ ˈɑl ˌɣo̞ˑg ə - ˌɣo̞ˑk tø ˈhẽˑs - ˌpe̞n ˈχɑˑ - ti laˈgɑˑdɛg wa ˈhẽ - a ˌguˑde ˌpe̞n ˈχɑˑ wa ˌtiˑ - ... - ba kɛꝛˈgwɑˑdu - kɛꝛˈgwɑˑdu viʒe ˌlɑˑt - kɛꝛˈgwɑˑdu]
sinon il y en avait une autre, une autre ferme avant euh... avant ça, Penn ar C'hra, chez Le Lagadec que c'était ça, et après Penn ar C'hra c'était la maison... de Jean-Paul Cabec, à Kergoadou, Kergoadou qu'on disait, Kergoadou
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervoku ya !
[kɛꝛˈvoky ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag a-hend-all zo Toull ar Bleiz ivez
[a he̞nˈdɑl zo tul ˈblɛj ˌiˑe]
et sinon il y a Toull ar Bleiz aussi
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervoku Vihan ha Kervoku Vras ya, daou venaj a oa stok-ha-stok
[kɛꝛˌvoky ˈviˑən a kɛꝛˌvoky ˈvɣɑˑz ja - dɔw ˈveˑnəʒ wa ˌstɔkaˈstɔk]
Kervoku Vihan et Kervoku Vras oui, il y avait deux fermes côte-à-côte
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vilin Vihan, geo ! izeloc'h evit ti Jean-Paul Le Cabec aze, hag e oa ar Vilin Vihan aze
[ˌviˑlin ˈviˑən ge̞ - iˈzelɔχ wit ti ... ˌɑhe - a wa ˌviˑlin ˈviˑən ˌɑhe]
ar Vilin Vihan, si ! plus bas que chez Jean-Paul Le Cabec là, et c'était ar Vilin Vihan là
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn an Ale ya, aze e oa Stanis
[pe̞ˈnɑˑle ja - ˌɑˑe wa ˈstɑ̃ˑnis]
Penn an Ale oui, là il y avait Stanis
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hend-all zo... Kergoad ivez tal-kichen, lec'h e oa Tremael
[he̞nˌdɑl zo - kɛꝛˈgwɑd ˌiˑe talˈkiʃən - ˌle̞χ wa tɣeˈmɛˑl]
sinon il y a... Kergoad aussi à côté, là où était Tremael
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Jos Kerverien peogwir...
[ˌʒoˑs kɛꝛˈvɛjɛn pyˈgyˑɹ]
Joséphine de Kerverien puisque...
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel Mari Kernigoual
[we̞l ˌmɑˑɣi ˌkɛꝛniˈguˑəl]
comme Marie de Kernigoual
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pe Mai Gwazh ar Floc'h, deus Gwazh ar Floc'h
[pe ˌmɑj gwaz ˈvlɔx - dœz gwaz ˈvlɔx]
ou Marie de Gwazh ar Floc'h, de Gwazh ar Floc'h
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an itron... Keroule
[niˈtɣɔ̃ˑn - kɛˈɣuˑle̞]
la dame... de Keroule
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Park ar Rouz, lec'h emañ o chom bremañ, met lec'h e oa o terc'hen menaj e oa... 2. Gwazh ar Floc'h 1. Gwazh ar Floc'h
1. [paꝛg ˈɣuˑz - ˌle̞χ mɑ̃ ˌʃo̞m ˈbɹœmɑ̃ mɛ ˌle̞χ wa ˈtɛhɛn ˈmeˑnəʒ wa] 2. [gwaz ˈvlɔx] 1. [gwaz ˈvlɔx]
1. Park ar Rouz, là où il habite maintenant, mais là où il tenait la ferme c'était... 2. Gwazh ar Floc'h 1. Gwazh ar Floc'h
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya met Kergoad Bihan, Yves, kentoc'h e oa sur-walc'h ti Pierre-Marie
[ja mɛ ˌkɛꝛgwad ˈbiˑən iv ˈkentɔχ wa zyꝛˈwɑχ ti ...]
oui mais Kergoad Bihan, Yves, plutôt que c'était sans doute chez Pierre-Marie
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan
[tɣɔˈwɑ̃ˑn]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze Toull ar Bleiz
[a ˌnœhe tul ˈblɛj]
et aussi Toull ar Bleiz
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eh ! unan 'na goullet, « pelec'h emañ Toull ar Bleiz ? », « petra ? dindan e lost ! »
[ɛ - ˈyˑn na ˈgulət - ˌple̞χ mɑ̃ tul ˈblɛj - a eˈgiˑle na ˈlɑˑt - paˈɹɑ - diˌnɑ̃ˑn i ˈlɔst]
eh ! quelqu'un avait demandé, « où se trouve Toull ar Bleiz ? », « quoi ? sous sa queue ! »
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa unan, e oa ur menaj, da-gaout Trewazan, Sant Visant du-hont
[ˌɑhe wa ˈyˑn - wa ˈmeˑnəʃ - dəˌgɑˑt tɾɔˈwɑ̃ˑn - zɑ̃n ˈvisən ˈdyˑɔ̃n]
là il y en avait une, il y avait une ferme, en direction de Trewazan, Sant Visant là-bas
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Goskol 2. ah, ar Goskol... 1. aze eo ti Pierre-Marie 2. ar Goskol eo... 1. a-raok... a-raok an hangar-se 2. ya 1. ya, aze un tamm menaj bihan aze 2. ya, ac'hanta ! ar Goskol eo... eu... Kergoad Bihan 1. non ! 2. ar Goskol eo le vrai nom 1. ar Gozh C'hovel eo lec'h e oa Pierre-Marie 2. ti Pierre-Marie 1. met Kergoad Bihan a oa stok deus ti... Yvon Tremael a-hont ivez
1. [go̞ˈskoˑl] 2. [a go̞ˈskoˑl] 1. [ˌɑhe e̞ ti ...] 2. [go̞ˈskoˑl he̞] 1. [ˌɣo̞ˑk ˌɣo̞ˑg ˈnɑ̃ŋgaꝛ ze] 2. [ja] 1. [ja - ˌɑhe ˌntɑ̃m ˈmeˑnəʒ ˈbiˑən ˌɑhe] 2. [ja - ˈhɑ̃nta - go̞ˈskoˑl he̞ - əː - ˌkɛꝛgwad ˈbiˑən] 1. [nɔ̃] 2. [go̞ˈskoˑl he̞ ...] 1. [go̞ˈsoˑəl he̞ ˌle̞χ wa ...] 2. [ti ... - ˈhɑ̃nta ja - ˈze zo ˌkoˑz] 1. [mɛ ˌkɛꝛgwad ˈbiˑən wa ˌstɔg dœs ti - ... tɣeˈmɛˑl ˌɑˑɔ̃n ˌiˑe]
1. ar Goskol 2. ah, ar Goskol... 1. là c'est chez Pierre-Marie 2. ar Goskol c'est... 1. avant... avant ce hangar-là 2. oui 1. oui, là [il y a] une petite ferme là 2. oui, eh bien ! ar Goskol c'est... euh... Kergoad Bihan 1. non ! 2. ar Goskol c'est le vrai nom 1. ar Gozh C'hovel c'est là où était Pierre-Marie 2. chez Pierre-Marie 1. mais Kergoad Bihan c'était à proximité... de Yvon Trémel là-bas aussi
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah, ar Goskol a oa le vrai nom ! 2. ar Goskol ya 1. penaos e vije pronoñset ? 2. ar Gozh C'hovel 1. ar Goskol 2. ar Goskol ya 1. ar Gozh C'hovel
1. [a - go̞ˈskoˑl wa ...] 2. [go̞ˈskoˑl ja] 1. [a pəˈnɔ̃ˑz viʒe pɣoˈnɔ̃sət] 2. [go̞ˈsoˑəl] 1. [go̞ˈskoˑl] 2. [go̞ˈskoˑl ja] 1. [go̞ˈsoˑəl]
1. ah, ar Goskol c'était le vrai nom ! 2. ar Goskol oui 1. comment qu'on prononçait ? 2. ar Gozh C'hovel 1. ar Goskol 2. ar Goskol oui 1. ar Gozh C'hovel
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar C'hroajou
[ˈhχwɑˑʒu]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan ya
[tɣɛˈwɑ̃ˑn - ja]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlae
[kɛꝛˈle̞ˑ]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ti François Allain, Komanant ar Fur
[... - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ ˈfyˑꝛ]
chez François Allain, Komanant ar Fur
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Fur ya
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈfyˑꝛ ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerlae 2. Kerlae, Keroule, ar C'hoad Kaer, ah ça c'était des noms ! ar C'hoad Kaer, oui ! une cousine à moi habite là
1. [kɛꝛˈle̞ˑ] 2. [kɛꝛˈle̞ˑ - kɛˈɣuˑle - ə hwat ˈkɛˑɹ - ... - hwat ˈkɛˑɹ - ...]
1. Kerlae 2. Kerlae, Keroule, ar C'hoad Kaer, ah ça c'était des noms ! ar C'hoad Kaer, oui ! une cousine à moi habite là
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroule zo en tu all ya
[kɛˈɣuˑle zo tyˈɑl ja]
Keroule est de l'autre côté oui
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met, Yves ! aze bremañ e vezer 'ba Trewazan
[... - ˌɑhe ˈbɹœmɑ̃ vɛꝛ ba tɣɔˈwɑ̃ˑn]
mais, Yves ! là maintenant on est à Trewazan
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerviziou 2. Kerviziou 1. Kerviziou 2. ah ya ! eñ zo libr 'ba ar foñs, Kerviziou, eñ a vije komzet dioutañ ivez
1. [kɛꝛviˈzjuˑ] 2. [kɛꝛviˈzjuˑ] 1. [kɛꝛviˈzjuˑ] 2. [a ja - ˈhẽ zo ˈlib bah ˈvɔ̃ˑs - kɛꝛviˈziw - ˈhẽ viʒe ˈkɔ̃mzə ˈdjɔ̃tɑ̃ ˌiˑe]
1. Kerviziou 2. Kerviziou 1. Kerviziou 2. ah oui ! ça c'est complètement au fond, Kerviziou, ça on en parlait aussi
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerviziou ya
[kɛꝛviˈziw ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vilin ar Palakred, ar Vilin Jos, ar Vilin...
[ˌviˑlin paˈlɑkət - ˌviˑlin ˈʒoˑs - ˌviˑlin]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Milin an Dug, ya ! ya ! ya ! 2. ah ya, just !
1. [ˌmiˑlin ˈdyk - ja ja ja] 2. [a ja - ʒyst]
1. Milin an Dug, oui ! oui ! oui ! 2. ah oui, juste !
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Tre... Trewazan Saliou 2. ya ! 1. Trewazan Saliou 2. Trewazan Saliou a vez lâret ya 1. ya 2. ha piv a oa 'ba Trewazan Saliou ? mais... ta tante était à Trewazan Saliou là, ar C'hoad Kaer
1. [tɣɔ tɣɔˈwɑ̃ˑn zaˈliˑu] 2. [ja] 1. [tɣɔˈwɑ̃ˑn zaˈliˑu] 2. [tɣɔˈwɑ̃ˑn zaˈliˑu ve ˌlɑˑd ja] 1. [ja] 2. [a ˈpiw wa ba tɣɔˈwɑ̃ˑn zaˈliˑu - ... tɣɔˈwɑ̃ˑn zaˈliˑu la - hwat ˈkɛˑꝛ]
1. Tre... Trewazan Saliou 2. oui ! 1. Trewazan Saliou 2. Trewazan Saliou qu'on dit oui 1. oui 2. et qui était à Trewazan Saliou ? mais... ta tante était à Trewazan Saliou là, ar C'hoad Kaer
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 petore anv eo lec'h emañ chapel Trewazan ? ben ya !
[ə - ˌpœtœj ˈɑ̃ˑno he̞ ˌle̞χ mɑ̃ ˌʃɑpəl tɣɔˈwɑ̃ˑn - bɛ̃ ja]
quel nom c'est là où est la chapelle de Trewazan ? ben oui !
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Poulleoger ivez
[puˈlɛwgəɹ ˌiˑe]
Poulleoger aussi
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah ! Milin ar C'hoad ya ! 2. Milin ar C'hoad zo aze ya 1. ya ! 2. met an Hollande zo a-raok da se
1. [a ˌmiˑlin ˈhwɑd ja] 2. [ˌmiˑlin ˈhwɑt so ˌɑhe ja] 1. [ja] 2. [mɛd noˈlɑ̃ndɛ zo ˌɣo̞ˑk tə ˈze]
1. ah ! Milin ar C'hoad oui ! 2. Milin ar C'hoad est là oui 1. oui ! 2. mais le Hollandais est avant ça
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Komanant ar Fur 2. Komanant ar Fur
1. [ko̞mɑ̃nɑ̃ ˈfyˑɹ] 2. [ko̞mɑ̃n ˈfyˑꝛ]
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Plasenn Meurig 2. ya, Plasenn Meurig, piv a oa e Plasenn Meurig aze ?
1. [ˌplɑsən ˈmœˑɹik] 2. [ja - ˌplɑsən ˈmœˑɣik - ˈpiw wa ˌplɑsən ˈmœˑɣig ˌɑhe]
1. Plasenn Meurig 2. oui, Plasenn Meurig, qui était à Plasenn Meurig là ?
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Dangi
[lɑ̃n ˈdɑ̃ŋgi]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! Kerougi, la ferme à Michel Even
[a ja - kɛˈɣuˑgi - ...]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze 'neuint... 'neuint savet un hangar, daou hangar memes tal-kichen ti eu... Pier-Mari Prijant, ar Gozh C'hovel
[ˌɑhe nœɲ nœɲ ˈzɑwəd ə - ˈnɑ̃ŋgaꝛ - dɔw ˈɑ̃ŋgaꝛ ˌmɛməs talˈkiʃən ti ə - pjɛꝛ maɣi ˈpɣiˑʒən - goˈsoˑəl]
là ils ont... ils ont construit un hangar, deux hangars même à côté de chez euh... Pierre-Marie Prigent, ar Gozh C'hovel
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude chapel Trewazan, da diskenn a-raok arriout e Sant Visant
[ˌguˑde ˌʃɑpəl tɣɛˈwɑ̃ˑn - də ˈdiske̞n ˌɣo̞ˑg ˈɑjud zɑ̃n ˈvisən]
après la chapelle de Trewazan, pour descendre avant d'arriver à Sant Visant
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Penn ar Ger 2. Penn ar Ger 1. ben ya ! 2. oui
1. [ˌpe̞n ˈge̞ˑꝛ] 2. [ˌpe̞n ˈge̞ˑꝛ] 1. [bɛ̃ ja] 2. [wi]
1. Penn ar Ger 2. Penn ar Ger 1. ben oui ! 2. oui
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, an Eskobenn 2. an Es... oui, an Eskobenn, hag eñ a arri direct à travers champs
1. [ja - ne̞sˈko̞ˑbən] 2. [nɛs - wi - ne̞sˈko̞ˑbən - a ˌhẽ ˈhɑj ...]
1. oui, an Eskobenn 2. an Es... oui, an Eskobenn, et ça arrive direct à travers champs
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ar Vilin an Eskobenn, ya !
[ja - ˌviˑlin ne̞sˈko̞ˑbən ja]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergourognon, ya
[ˌkɛꝛguˈɣoˑɲɔ̃n - ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha piv zo aze bremañ ? e Kergourognon-se ?
[a ˈpiw zo ˌɑhe ˈbɹemɑ̃ ˌkɛꝛguˈɣoˑɲɔ̃n ze]
et qui est là maintenant ? dans ce Kergourognon-là ?
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deus an Eskobenn da vont d'ar C'hroajou ?
[dœz ne̞sˈko̞ˑbən də ˌvɔ̃n də ˈχwɑˑʒo]
de an Eskobenn pour aller à ar C'hroajou ?
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gernevez ya
[gɛꝛˈnewe ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerneskob ya, ça me dit quelque chose ça, Kerneskob
[kɛꝛˈne̞skɔb ja - ... - kɛꝛˈne̞skɔp]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Amoured ya
[naˈmuˑɹəd ja]
an Amoured oui
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha deus an Amoured-se e arriez 'ba eu... Penn ar Ger
[a dœz naˈmuˑɹət se ˈhɑjes bah ə ˌpe̞n ˈge̞ˑꝛ]
et de cet an Amoured-là tu arrives à euh... Penn ar Ger
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh Ribod ya
[gwaz ˈɣiˑbɔd ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eh ! Gwazh Ribod, n'eo ket lec'h e oa Michel eu... paotr ar pneuioù aze ?
[ɛ - gwaz ˈɣiˑbɔt - ˌne̞ kə ˌle̞χ wa ... - po̞d ˈpnøjo ˌɑhe]
eh ! Gwazh Ribod, ce n'est pas là où était Michel euh... le gars des pneus là ?
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Kerfulub
[a kɛꝛˈvyˑlyp]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ti Foulon e vez graet Komanant
[ti fuˌlɔ̃ˑn ve ˌgwe̞t ko̞ˈmɑ̃ˑnən]
chez Foulon on dit Komanant
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerforn a vije...
[kɛꝛˈvɔꝛn viʒe]
Kerforn qu'on...
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerewen Bihan, (T. : bezañ a oa unan Vihan ?) ya eu... 2. an ti en tu all d'an hent just 1. en tu all, an ti bihan en tu all d'an hent a oa Kerewen Bihan 2. ha bremañ hennezh zo bet dreset ha... 1. ha bremañ eo ma mab zo e-barzh o chom
1. [kɛˌɣɛwən ˈbiˑən - ja əː] 2. [ˈtiˑ wa nty ˈɑl də ˈne̞n ˌʒyst] 1. [nty ˈɑl - ˌntiˑ ˈbiˑən wa ty ˈɑl də ˈne̞n wa kɛˌɣɛwən ˈbiˑən] 2. [a ˌbɹœmɑ̃ ˈhẽ̞ˑs so be ˈdɣesət a] 1. [a ˌbɹœmɑ̃ he̞ ma ˈmɑˑb zo ˌbɑꝛs ˈʃo̞m]
1. Kerewen Bihan (T. : il y avait un Vihan ?) oui euh... 2. la maison juste de l'autre côté de la route 1. de l'autre côté, la petite maison de l'autre côté de la route c'était Kerewen Bihan 2. et maintenant ça a été retapé et... 1. et maintenant c'est mon fils qui habite dedans
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. nann, Kermaodez ! 2. Kermaodez 1. lec'h e oa Berthou 2. oui, chez Berthou oui, là il y a un élevage de chiens (T. : ha 'lârfes ket Kervaodez ?) Kermaodez 1. nann ! Kervaodez... Kermaodez ya
1. [ˈnɑ̃n - kɛꝛˈmɔˑdəs] 2. [kɛꝛˈmɔˑdəs] 1. [ˌle̞χ wa ˈbɛꝛtu] 2. [... ˈbɛꝛtu - wi - kɛꝛˈmɔˑdəs] 1. [ˈnɑ̃n - kɛꝛˈvɔˑdəs kɛꝛˈmɔˑdəz ja]
1. non, Kermaodez ! 2. Kermaodez 1. là où était Berthou 2. oui, chez Berthou oui, là il y a un élevage de chiens (T. : et tu ne dirais pas Kervaodez ?) Kermaodez 1. non ! Kervaodez... Kermaodez oui
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari ar Gov, ganet e 1928, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Plounevez Moedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Chapel Kermaodez
[ˌʃɑpəl kɛꝛˈmo̞ˑdəs]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Maodez tout court, kentoc'h
[ja - ˈmo̞ˑdəs ... - ˈkentɔx]
oui, Maodez tout court, plutôt
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Koadelan 2. ah ! ar c'hastell Koadelan
1. [kwaˈdeˑlən] 2. [a - ˌhɑstəl kwaˈdeˑlən]
1. Koadelan 2. ah ! le château de Koadelan
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha goude emañ menaj eu... 2. Gwajenegan 1. Gwajenegan
1. [a ˌguˑde mɑ̃ ˌmeˑnəʒ ə] 2. [ˌgwaʒeˈneˑgən] 1. [ˌgwaʒeˈneˑgən]
1. et après se trouve la ferme de... 2. Gwajenegan 1. Gwajenegan
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Roz Gogenn 2. ah ya !
1. [ɣo̞z ˈgoˑgən] 2. [a ja]
1. Roz Gogenn 2. ah oui !
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 et c'est dans cette route-là que c'est Milin Roz Gogenn
[... ˌmiˑlin ɣo̞z ˈgoˑgən]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerreur 2. ha Kerreur
1. [kɛˈɣœˑɹ] 2. [a kɛˈɣœˑɹ]
1. Kerreur 2. et Kerreur
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Stofineg ya
[stoˈfiˑnɛg ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze emañ menaj Penn ar Ger en tu all
[a ˌnœhe mɑ̃ ˈmeˑnəʃ ˌpe̞n ˈge̞ˑꝛ ntyˈɑl]
et il y a aussi la ferme de Penn ar Ger de l'autre côté
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Penn an Ale 2. ... ti Geffroy, Penn an Ale
1. [pe̞ˈnɑˑle] 2. [ti ... - pe̞ˈnɑˑle]
1. Penn an Ale 2. ... chez Geffroy, Penn an Ale
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha se, deus Keryvon pe Prajou Evenou, à travers c'est e-kichen hañ !
[a ˈze - dœs ... pe ˌpɣɑˑʒo eˈveˑnu - ... ˈkiʃən ɑ̃]
et ça, de Keryvon ou Prajou Evenou, à travers c'est à côté hein !
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Stofineg ya 2. ya !
1. [stoˈviˑnɛg ja] 2. [ja]
1. Stofineg oui 2. oui !
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e vezer e ar Radeneg, la Fougeraie
[ˌɑhe vɛꝛ ɣaˈdeˑnɛg ...]
là on est à ar Radeneg, la Fougeraie
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Yves a lâr ar Radeneg
[... laꝛ ɣaˌdeˑnɛk]
Yves dit ar Radeneg
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude emañ ar Pouilhadou
[a ˌguˑde mɑ̃ puˈjɑˑdo]
et après il y a ar Pouilhadou
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze ar Wern en tu all
[a ˌnœhe mɑ̃ ˈwɛꝛn tyˈɑl]
et il y a aussi ar Wern de l'autre côté
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eh ! ar Roc'hanou, ar Ro... ar Roc'ha... eh ! oui, ha hennezh eo ti... ar Roc'hanou
[ɛː - ɣoˈhɑˑnu - ɣo ɣoˈhɑˑ - ɛː - wi - a ˈhẽˑz e̞ ti - ɣoˈhɑˑnu]
eh ! ar Roc'hanou, ar Ro... ar Roc'ha... eh ! oui, et ça c'est chez... ar Roc'hanou
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Gomanant... 2. hañ ! ar Gomanant Nevez, lec'h e oa... lec'h e oa Louis Chapelain
1. [go̞ˌmɑ̃ˑnən] 2. [ɑ̃ - go̞ˌmɑ̃ˑnən ˈnewe - ˌle̞χ wa ˌle̞χ wa ...]
1. ar Gomanant... 2. ah ! ar Gomanant Nevez, là où était... là où était Louis Chapelain
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Nevez oui
[ko̞ˌmɑ̃ˑn ˈnewe]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha goude emañ Beaz, un tamm bihan pelloc'h 2. oh ! Beaz zo pelloc'h 'vat !
1. [a ˌguˑde mɑ̃ beˈɑˑs - tɑ̃m ˈbiˑən ˈpɛlɔx] 2. [o beˈɑˑs so ˈpɛlɔχ hat]
1. et après il y a Beaz, un petit peu plus loin 2. oh ! Beaz est plus loin !
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Ti Glas, lec'h emañ Émile Cabec
[ti ˈglɑˑz - ˌle̞χ mɑ̃ ...]
an Ti Glas, là où est Émile Cabec
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag eñ zo 'ba an Ti Glas, e anv ar plas bihan
[a ˈhẽ zo bah ti ˈglɑˑs - i ˈɑ̃ˑno plaz ˈbiˑən]
et ça c'est an Ti Glas, son nom au lieu-dit
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Forn ya, n'eo ket Kerforn eo
[kɣe̞χ ˈfɔꝛn ja - ˌne̞ kə kɛꝛˈfɔꝛn e̞]
Krec'h ar Forn oui, ce n'est pas Kerforn que c'est
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h e oa ganet ma dad, Krec'h ar Forn
[ˌle̞χ wa ˈgɑ̃ˑnə mə ˈdɑˑt - kɣe̞χ ˈfɔꝛn]
là où mon père était né, Krec'h ar Forn
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Forn oui, une grande maison là
[kɣe̞χ ˈfɔꝛn ... - ...]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eh ! Plasenn Berenn, n'eo ket aze la longère ?
[ɛ - ˌplɑsən ˈbeˑɹɛn - ˌne̞ kəd ˌɑhe ...]
eh ! Plasenn Berenn, ce n'est pas là la longère ?
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Forn
[ˌkʴe̞χ ˈfɔꝛn]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Taol Min 2. ah ya !
1. [tol ˈmiˑn ...] 2. a ja]
1. Taol Min 2. ah oui !
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Poull ar Gan
[pul ˈgɑ̃ˑn]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deus foñs Poull ar Gan d'arriout... Kerverien, dre ar park, dre a-dreuz
[dœz ˌvɔ̃ˑs pul ˈgɑ̃ˑn ˌdɑjut - kɛꝛˈvɛjɛn - dɣe ˈpɑꝛk - dɣeˌdɣœˑs]
du fond de Poull ar Gan pour arriver à... Kerverien, par les champs, à travers
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roudou Hir, bet 'meus klevet, met pas kalz hein !
[ˌɣuˑdu ˈhiˑꝛ - ˌbed møs ˈklɛwət - mɛt pas ˈkɑlz ɛ̃]
ar Roudou Hir, j'ai entendu, mais pas beaucoup hein !
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Park ar Stank, aze e oa sañset da vezañ ar Pouilhadou met 'gavent ket e oa brav an anv, hag evel-se e oa... peogwir e oa un lavoir aze evel-se, laket Park ar Stank
[ˌpɑꝛg ˈstɑ̃ŋk - ˌɑhe wa ˈsɑ̃səd də ˈveˑ puˈjɑˑdo mɛ gaˌvɛɲ cəd wa ˌbɣɑw ˈnɑ̃ˑno - a vəˌse wa - pyˈgyˑꝛ wa ... ˌɑhe vəˌse ˈlɑke ˌpɑꝛg ˈstɑ̃ŋk]
Park ar Stank, là en principe c'était ar Pouilhadou mais ils ne trouvaient pas que le nom soit beau, et donc c'était... puisqu'il y avait un lavoir là, [ils ont] mis Park ar Stank
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze Keriliz neuze zo... just a-drek an iliz amañ zo un petit lotissement
[a ˌnœhe kɛɣiˌliˑz ˌnœhe zo - ʒys dɣeg ˈniˑliz ˈɑ̃mɑ̃ zo ...]
et alors il y a aussi Keriliz... juste derrière l'église ici il y a un petit lotissement
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. geo ! Kermalouen a vije lâret deus Kermaloën 2. Kermalouen, Kermalouen ya 1. ya 2. Kervaloen ! 1. ya, ha neuze... 2. Kervaloen a vije graet ya
1. [ˈge̞ˑ - ˌkɛꝛmaˈluˑən ˌviʒe ˈlɑˑd dœs ...] 2. [ˌkɛꝛmaˈluˑən - ˌkɛꝛmaˈluˑən ja] 1. [ja] 2. [ˌkɛꝛvaˈlo̞ˑən] 1. [ja - a ˌnœhe] 2. [ˌkɛꝛvaˈlo̞ˑən ˌviʒe ˈgwe̞d ja]
1. si ! Kermalouen qu'on appelait Kermaloën 2. Kermalouen, Kermalouen oui 1. oui 2. Kervaloen ! 1. oui, et alors... 2. Kervaloen qu'on disait oui
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 plas... Moñjoa pe plas ti...
[plas mɔ̃ˌʒwɑ pe plas ti]
le lieu-dit... Moñjoa ou le lieu-dit chez...
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Moñjoa ya
[mɔ̃ˌʒwɑ ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Feunteun n'onn ket petra... Fanteun Per, n'eo ket ? 2. Sant Per pe un dra bennaket ya... 1. Fanteun Per
1. [ˌvœntən ˌnɔ̃ kə ˈpɣɑ - ˌvɑ̃tən ˈpe̞ˑɹ - ˌne̞ kə] 2. [zɑ̃n ˈpe̞ˑꝛ pe dɣa bəˈnɑkəd ja] 1. [ˌvɑ̃tən ˈpe̞ˑɹ]
1. Feunteun je ne sais quoi... Fantan Per, non ? 2. Sant Per ou quelque chose oui... 1. Fantan Per
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket Pont an Azen eo ?
[ˌne̞ kə pɔ̃ˈnɑˑzən e̞]
ce n'est pas Pont an Azen que c'est ?
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Stank Poulleoger
[ˌstɑ̃ŋˤ puˈlɛwgəɹ]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Porzh Mart c'est chez... chez Gael André
[pɔꝛz ˈmɑꝛt ... - ...]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, geo ! Kervan Vihan ha Kervan Vras
[a ˌge̞ - ˌkɛꝛvɑ̃ˑn ˈviˑən a ˌkɛꝛvɑ̃ˑn ˈvɣɑˑs]
ah, si ! Kervan Vihan et Kervan Vras
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. geo ! Kervilienn 2. geo, Kervilienn 1. geo 'vat !
1. [ge̞ - ˌkɛꝛviˈliˑən] 2. [ge̞ - ˌkɛꝛviˈliˑɛn] 1. [ˌge̞ hat]
1. si ! Kervilienn 2. si, Kervilienn 1. si !
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kersalaun a vije... 2. nann 'vat ! me n'onn ket
1. [ˌgɛꝛzaˈlɑˑən ˌviˑʒe] 2. [ˈnɑ̃n ha me ˌnɔ̃ kət]
1. Kersalaun qu'on... 2. non ! moi je ne sais pas
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rugwazhvin zo 'ba krec'h du-hont, goude ar vered
[ˌɣygwazˈviˑn zo bah ˈkweχ ˌdyˑən - ˌguˑde ˈvɛˑɣɛt]
Rugwazhvin est en haut là-bas, après le cimetière
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Keroule zo... a oa pelloc'h du-hont c'hoazh 2. ha Beaz n'emañ ket pell deus Keroule
1. [kɛˈɣuˑle zo - wa ˈpɛlɔχ ˌdyˑən ˈhwɑs] 2. [a beˈɑˑs ˌmɑ̃ kə ˈpɛl dœs kɛˈɣuˑle̞]
1. Keroule est... était plus loin là-bas encore 2. et Beaz n'est pas loin de Keroule
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Roc'harou 2. Roc'harou
1. [ɣoˈhɑw] 2. [ɣoˈhɑˑɹu]
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Roc'harou zo aze evel-se
[ɣoˈhɑˑɹu zo ˌɑhe vəˌse]
Roc'harou est là
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergidu ya
[ˌkɛꝛgiˈdyˑ ja]
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerglaz Vihan, ha goude emañ Kerglaz Vras
[ˌkɛꝛglaz ˈviˑən - a ˌguˑde mɑ̃ ˌkɛꝛglaz ˈvɹɑˑs]
Kerglaz Vihan, et après il y a Kerglaz Vras
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Bazil ya 2. ah, Bazil ! c'était chez Bourdoulous 1. Bourdoulous oui, à côté
1. [ˈbɑˑzil ja] 2. [a ˈbɑˑzil - ... buɹˈduˑlus] 1. [...]
1. Bazil oui 2. ah, Bazil ! c'était chez Bourdoulous 1. Bourdoulous oui, à côté
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelloc'h evit Bazil neuze
[ˈpɛlɔχ wid ˈbɑˑzil ˌnœhe]
plus loin que Bazil alors
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. la ferme du fond, Kerglaz 2. Kerglaz ya
1. [... - kɛꝛˈglɑˑs] 2. [kɛꝛˈglɑˑz ja]
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Rugwezeg ! dam geo ! 2. Rugwezeg, ah ya ! 1. voilà ! soñjal a raen 2. ha piv a oa 'ba Rugwezeg ?
1. [ˌɣyˈgweg - dɑ̃m ˈge̞] 2. [ˌɣyˈgwek - a ja] 1. [... - ˈʒɔ̃ˑʒ ə ɣɛn] 2. [a ˈpiw wa bah ˌɣyˈgwek ?]
1. Rugwezeg ! dame si ! 2. Rugwezeg, ah oui ! 1. voilà ! je pensais bien 2. et qui était à Rugwezeg ?
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah, 'ba Santez Anna ! 2. ah, chapel Santez Anna
1. [a ba ˌzɑ̃təz ˈɑ̃nɑ̃] 2. [a ˌʃɑpəl ˌzɑ̃ntəz ˈɑ̃nɑ̃]
1. ah, à Santez Anna ! 2. ah, la chapelle de Santez Anna
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kervelegan 2. Kervelegan
1. [ˌkɛꝛveˈleˑgən] 2. [ˌkɛꝛveˈleˑgən]
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. hañ ! Keraliou Vras, eh ! Keraliou Vras 2. sur out ? 1. oh ! sur !
1. [ɑ̃ - ˌkɛɣaˌliˑu ˈvɹɑˑs - ɛː - ˌkɛɣaˌliˑu ˈvɹɑˑs] 2. [ˈzyˑɹ ut] 1. [o - ˈzyˑɹ]
1. hañ ! Keraliou Vras, eh ! Keraliou Vras 2. sur out ? 1. oh ! sur !
Prad
Gant :
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlio Bihan ha Kerlio Vras
[kɛɹˌliˑo ˈbiˑən a kɛɹˌliˑo ˈvɣɑˑs]
Prad
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervastard ya, piv a oa 'ba Kervastard deja ?
[kɛɹˈvɑstaɹ ja - ˈpiw wa bah kɛɹˈvɑstaɹ deʒa]
Kervastard oui, qui était à Kervastard déjà ?
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! amañ Kergoad o-daou
[a ja - ˌɑ̃mɑ̃ kɛꝛˈgwɑd oˈdɔw]
ah oui ! ici [c'est] Kergoad tous les deux
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoad Vihan eo an hini... a-raok arriet amañ, e bord an hent aze, aze Kergoad Vihan
[ˌkɛꝛgwad ˈviˑən he̞ ˈnˑi - ˌɣoˑg ˈɑjəd ˌɑ̃mɑ̃ - bɔꝛ ˈne̞n ˌɑhe - ˌɑhe ˌkɛꝛgwad ˈviˑən]
Kergoad Vihan c'est celui... avant d'arriver ici, au bord de la route là, là [c'est] Kergoad Vihan
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Goskol ! 2. ar Goskol ivez 1. ouai 2. ar Goskol ivez, ya ! met aze e oa Ker... aze eo Kergoad Vihan
1. [go̞ˈskoˑl] 2. [go̞ˈskoˑl ˌiˑe] 1. [wɛ] 2. [go̞ˈskoˑl ˌiˑe - ja - mɛ ˌɑhe wa kɛꝛ - ˌɑhe e̞ ˌkɛꝛgwad ˈviˑən]
1. ar Goskol ! 2. ar Goskol aussi 1. ouai 2. ar Goskol aussi, oui ! mais là c'était Ker... là c'est Kergoad Vihan
Prad
Gant :
– Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
– Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, ar C'hroajou goude kwa !
[fe - ˈhɹwɑˑʒo ˌguˑde kwa]
ma foi, ar C'hroajou après quoi !
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze eo an he... hent Kervenac'h a vije graet deus se, hent Kervenac'h
[ˌɑhe he̞ ne̞ - he̞n kɛꝛˈveˑnaχ ˌviˑʒe ˌgwe̞d dœs ˈse - he̞n kɛꝛˈveˑnax]
là c'est la rou... la route de Kervenac'h qu'on appelait ça, la route de Kervenac'h
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... Kermaodez, a-raok... a-raok eu... a-raok Keryvon, a-raok ti Sohier, Kermaodez
[əː - kɛꝛˈmo̞ˑdəs - ˌɹo̞ˑk ˌɹo̞ˑg ə - ˌɹo̞ˑk ... - ˌɹo̞ˑk ti ... - kɛꝛˈmo̞ˑdəs]
euh... Kermaodez, avant... avant euh... avant Keryvon, avant chez Sohier, Kermaodez
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Feunteun Maodez ya, kentoc'h eo se
[ˌvœntən ˈmoˑdəz ja - ˌkentɔχ he̞ ˈze]
Feunteun Maodez oui, c'est plutôt ça
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerewen
[ˌkɛˈɣɛwɔ̃n]
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Prajou Evenou, c'est pas... c'est pas où était Sohier ? si ! j'ai envie de dire... 2. Keryvon, Prajou Evenou
1. [ˌpɣɑˑʒo eˈveˑno ... - ...] 2. [... - ˌpɣɑˑʒo eˈveˑno]
1. Prajou Evenou, c'est pas... c'est pas où était Sohier ? si ! j'ai envie de dire... 2. Keryvon, Prajou Evenou
Prad
Gant :
– Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
– Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerforn, goude
[kɛꝛˈvɔꝛn - ˌguˑde]
Kerforn, après
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude emañ Ker... Kernigoual
[ˌguˑde mɑ̃ kɛꝛ - ˌkɛꝛniˈguˑəl]
après se trouve Ker... Kernigoual
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh ar Floc'h
[ˌgwɑˑz ˈvlɔx]
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerreur eo ti... ti Nicolas Prigent
[kɛˈɣœˑꝛ e̞ ti - ti ...]
Kerreur c'est chez... chez Nicolas Prigent
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloaz eo ti Saliou
[kɛꝛˈlwɑˑz e̞ ti zaˈliˑu]
Kerloaz c'est chez Saliou
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Park ar Rouz 2. ha Park ar Rouz eu...
1. [ˌpɑɹg ˈɣuˑs] 2. [a ˌpɑɹg ˈɣuˑz ə]
1. Park ar Rouz 2. et Park ar Rouz euh...
Prad
Gant :
– Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
– Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Kervoku eo... an hent zo... e penn an hent, le... lec'h emañ ar c'harrefour zo o vont da Wazh ar Floc'h ma kerez, 'ba an hent-se, aze emañ Kervoku
[a kɛꝛˈvoky he̞ - ˈne̞n zo pe̞n ˈne̞n - le̞ ˌle̞χ mɑ̃ ... zo ˌvɔ̃n də ˌwazˈvlɔχ ma ˈkeˑɣes - bah ˈne̞n ze - ˌɑhe mɑ̃ kɛꝛˈvoky]
et Kervoku c'est... la route qui est... au bout de la route, l... là où est le carrefour qui va à Gwazh ar Floc'h si tu veux, sur cette route-là, c'est là Kervoku
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Trewazan
[tɣɔˈwɑ̃ˑn]
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, amañ e oa... tal-kichen, Penn an Ale
[fe - ˌɑ̃mɑ̃ wa - talˈkiʃən pe̞ˈnɑˑle]
ma foi, ici il y avait... à côté, Penn an Ale
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba an hent a-drek aze emañ Kergoadou
[ba ˈne̞n ˌdɣeg ˈɑhe mɑ̃ ˌkɛꝛˈgwɑˑdo]
dans la route de derrière là se trouve Kergoadou
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn ar C'hra
[ˌpe̞n ə ˈχɑˑ]
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerlae 2. Kerlae
1. [kɛꝛˈle̞ˑ] 2. [kɛꝛˈle̞ˑ]
Prad
Gant :
– Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
– Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerviziou
[ˌkɛꝛviˈzju]
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwechall e vije lâret Kerviziou
[gweˌʒɑl viʒe ˌlɑˑꝛ ˌkɛꝛviˈziw]
autrefois on disait Kerviziou
Prad
Gant : Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude emañ (Armand xxx ?), Trewazan Saliou
[a ˌguˑde mɑ̃ ? - tɣɔˌwɑ̃ˑn zaˈliˑu]
et après se trouve (xxx ?), Trewazan Saliou
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Komanant ar Fur 2. ar Fur
1. [ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈvyˑɹ] 2. [ˈvyˑɹ]
Prad
Gant :
– Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
– Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma dad-kozh zo ganet aze evel-se, ya ! 'ba Konvenant ar Fur, Komanant ar Fur ya
[mə ˌdɑtˈkoˑz zo ˈgɑ̃ˑnəd ˌɑhe viˌse - ja - ba kɔ̃vønɑ̃ ˈfyˑɹ - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈvyˑɹ ja]
mon grand-père est né là, oui ! à Konvenant ar Fur, Komanant ar Fur oui
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Plasenn Meurig 2. Meurig
1. [ˌplɑsən ˈmœˑɹik] 2. [ˈmœˑɹik]
Prad
Gant :
– Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
– Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze emañ... ar Roc'harou, ar Roc'harou, n'eo ket ?
[ˌɑhe mɑ̃ ə - ɣoˈhɑwꝛ - ɣoˈhɑw - ˌne̞ kə]
là c'est... ar Roc'harou, ar Roc'harou, non ?
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roc'hou Vras an hini eo ya
[ˌɣoho ˈvɣɑˑz ˌni e̩ ja]
ar Roc'hou Vras que c'est oui
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 je crois que c'était Penn ar Ger ivez
[ˌpe̞n ˈge̞ˑꝛ ˌiˑe]
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, just ya ! Kergourognon ya, Kergourognon 2. Kergourognon
1. [ja - ʒyst ja - ˌkɛꝛguˈɣoɲɔ̃n ja - ˌkɛꝛguˈɣoɲɔ̃n] 2. [ˌkɛꝛguˈɣoɲɔ̃n]
1. oui, juste oui ! Kergourognon oui, Kergourognon 2. Kergourognon
Prad
Gant :
– Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
– Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 chapel Sant Visant zo arri du-hont
[ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈvisɑ̃n zo ˌɑj ˈdyˑən]
la chapelle de Sant Visant est arrivée là-bas
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar C'hoad Kaer ! ya, ar C'hoad Kaer 2. ya, ar C'hoad Kaer eo
1. [ˌhwat ˈkɛˑꝛ - ja ˌhwat ˈkɛˑꝛ] 2. [ja ˌhwat ˈkɛˑꝛ e̞]
1. ar C'hoad Kaer ! oui, ar C'hoad Kaer 2. oui, c'est ar C'hoad Kaer
Prad
Gant :
– Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
– Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerougi zo goude, ya !
[kɛˈɣuˑgi zo ˌguˑde ja]
Kerougi est après, oui !
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Kawan, ça c'était où était If ar Rouz
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈkɑwən - ... ˌif ə ˈɹuˑs]
Prad
Gant : Jan-Ivon Gad, ganet e 1955 e Tonkedeg, o chom e Prad, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerougi Vihan a oa... izeloc'h
[kɛˌɣuˑgi ˈviˑən wa - iˈzelɔx]
Kerougi Vihan était... plus bas
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! Milin... Milin ar Palakred zo
[a ja - ˌmiˑlin - ˌmiˑlin paˈlɑkəd zo]
ah oui ! il y a Milin... Milin ar Palakred
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 neuze emañ Milin ar C'hoad
[ˌnœhe mɑ̃ ˌmiˑlin ˈʰwɑt]
alors il y a Milin ar C'hoad
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin Gerougi, ah ! peotramant Milin Gerougi an hini e oa en traoñ aze
[ˌmiˑlin gɛˈɣuˑgi - a pəˈtɑ̃mɑ̃n ˌmiˑlin gɛˈɣuˑgi ˌnˑi wa ˈntɣɔw ˌɑˑe]
Milin Gerougi, ah ! ou sinon c'était Milin Gerougi qui était en bas là
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Dangi ouai
[lɑ̃n ˈdɑ̃ŋgi wɛ]
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roc'harou, ar Roc'harou c'était où...
[ɣoˈhɑw - ɣoˈhɑw ...]
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Feunteun Wenn 2. ar Feunteun Wenn
1. [ˌvœntən ˈwe̞n] 2. [ˌvœtən ˈwe̞n]
Prad
Gant : Ivoñ Tremael, ganet e 1954 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Rospez / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-tal Gwajenegan aze, ya
[tal ˌgwɑʒeˈneˑgən ˌɑhe ja]
à côté de Gwajenegan là, oui
Prad
Gant : Jañ-Maodez Aodren, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Pederneg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, ar Porzh Kozh e oa, non ? 2. ya !
1. [ja - pɔꝛs ˈkoˑz wa - ...] 2. [ja]
1. oui, ar Porzh Kozh que c'était, non ? 2. oui !
Prad
Gant :
– Fulub Fraval, ganet e 1950 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
– Anne Jaffre, ganet e 1956 e Prad, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Prad / Servel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant Helari, e-krec'h du-hont, etrenek Prad
[kɔ̃ˌvønɑ̃n eˈlɑˑɹi - kweχ ˈdyˑən - ˈtɣœˑnək ˈpɹɑˑt]
Konvenant Helari, en haut là-bas, vers Prad
Prad
Gant : Fulub Fraval, ganet e 1950 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerougi, ar Vilin Kerougi zo... se zo e Prad
[kɛˈɹuˑgi - ˌviˑlin kɛˈɹuˑgi zo - ˈze zo ˈpɹɑˑd]
Kerougi, ar Vilin Kerougi est... ça c'est à Prad
Prad
Gant : Fulub Fraval, ganet e 1950 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude ec'h arriez 'ba an hent eu... Sant-Visant aze, deus Koadaskorn
[... - zɑ̃n ˈvisən ... - ... kwaˈdɑskɔꝛn]
après tu arrives à la route de... Sant-Visant là, de Koadaskorn
Prad
Gant : Fulub Fraval, ganet e 1950 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelloc'h e oa Min Chaos, Mi... Milin Chaos ya, ar Vilin Min Chaos
[... min ˈʃoˑs ... - mi ˌmiˑlin ˈʃoˑs ja - ˌviˑlin min ˈʃoˑs]
plus loin il y avait Min Chaos, Mi... Milin Chaos oui, ar Vilin Min Chaos
Prad
Gant : Fulub Fraval, ganet e 1950 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervelegan
[ˌkɛꝛveˈleˑgən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol Tudored, ganet e 1943 e Lanvilin, o chom e Rospez, tud bet ganet e Trezeni / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e dud zo o chom 'ba... Kervelegan
[... - ˌkɛɹveˈleˑgən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur chapel zo e Trewazan ya, met... n'onn ket hag-eñ e chom en e sav ken
[ə ˈʃɑpəl zo ˈtʁɑwɑ̃n ja - mɛː - ˌnɔ̃ kə gẽ ˈʃo̞m ni ˌzɑˑ ˈken]
il y a une chapelle à Trewazan oui, mais... je ne sais pas si elle est encore debout
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Gwazhelarc'h, ya 2. ya, Gwazhelarc'h
1. [gwaˈzeˑlax - ja] 2. [ja - gwaˈzeˑlax]
Prad
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazhelarc'h a vije... 'meus bet klevet ordin, Gwazhelarc'h ya
[gwaˈzeˑləχ ... - gwaˈzeˑləχ ja]
Prad
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Hent Glas
[ne̞n ˈglɑˑs]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze ar Gernivinenn
[... ˌge̞ꝛniˈviˑnən]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keranna zo pelloc'h
[ke̞ˈɣɑ̃nɑ̃ ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya ! Maez Helari eo piv neuze ta ?
[ja - ˌme̞zeˈlɑˑɣi ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha... Maez Helari eo goude neuze a soñj din
[a - ˌme̞zeˈlɑˑɣi ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha nesoc'h da di Kolvez eo Ker... Kerrouz-se, Kerraroux, a soñj din ya !
[... ˈkɔlve ... - ke̞ˈɣuˑs ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, an Ti Douar... e oa ti Josfin
[ja - ti ˈduˑaɹ - ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Garreñchou ya, aze zo... aze e oa ur menaj bihan gwechall ivez
[gaˈɣɛ̃jʃo - ... - ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervastard marteze ?
[ke̞ꝛˈvɑstəɹ ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervastard, a vez lâret
[ke̞ꝛˈvɑstəɹ - ...] Prad Ede
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Brizh eo 'ba krec'h, pa diskenner deus Kervastard
[ˌkɣe̞χ ˈbɣiˑz ... - ... ke̞ꝛˈvɑstəɹ]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude, pa 'h aer 'ba traoñ à droite neuze... e gouezher 'ba eu... ar Pont Losket
[... - ... - ˌpɔ̃ ˈlo̞skət]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont an Azen eo... traoñ Krec'h ar Brizh, ha zo ur rinier 'ba an traoñ, e vez graet Pont an Azen, me n'onn ket dam da betra, ouai !
[pɔ̃ˈnɑˑzən ... - ... ˌkwe̞χ ˈbɣiˑs - ... - ... - ... pɔ̃ˈnɑˑzən - ... - ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba an Hent Glas
[... ne̞n ˈglɑˑs]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Ger... e-kichen ar Gernivinenn ivez
[... - ... ˌge̞ꝛniˈviˑnən ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e Traou al Lann e oa ar Bourdonneg o terc'hen menaj
[ˌtɹɔw ˈlɑ̃n ... buꝛˈdɔ̃nək ...]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e Kergomar e-kichen e oa ar Pach, Kergomar, e-kichen Traou al Lann
[ˌke̞ꝛgoˈmɑˑꝛ ... ˈpɑˑʃ - ˌke̞ꝛgoˈmɑˑꝛ - ... ˌtɹɔw ˈlɑ̃n]
Prad
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, c'est ça ! Riou Koadelan
[... - ... kwaˈdeˑlən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba an traoñ aze, Sant-Visant
[... - zɑ̃n ˈvisən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna Peoc'h, ganet e 1939 e Priell, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koatreven / Koatreven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag a-raok, ti Omnez, Konvenant... Komanant ar Gov zo ivez ! geo, a-us da Gourava
[... - ... - ko̞mɑ̃n ˈgoˑ ... - ... - ... guˈɣɑːva]
Kawan / Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Fantan Wenn
[ˌvɑ̃tən ˈwe̞n]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, aze zo ur vilajenn eo Gourava tout kwa !
[... - ... guˈɹɑːva ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag uheloc'h lec'h e oa graet des fouilles archéologiques, eo Kerouarn
[... - ... - ... ke̞ˈɣuˑaꝛn]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Sant-Tual, a vije lâret
[zɑ̃nˈtyˑəl - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Chapel Sant-Tual, met ar sant zo bepred !
[ˌʃɑpəl zɑ̃ˈtyˑəl - ...]
Chapel Sant-Tual, mais il y a toujours la statue !
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh zo ganet... amañ, 'ba Kerouarn justamant, lec'h zo graet les fouilles aze
[... - ... - ... ke̞ˈɣuˑaꝛn ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir... Ti Rouad, añfin, aze eo Gourava partout hañ !
[... - ti ˈɣuˑət - ... - ... guˈɣɑˑva ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kereskant
[ke̞ˈɣeskən]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude zo ar Porzh Kozh, an anv
[... ˌpɔꝛs ˈkoːs - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kenkiz zo ivez
[ˈkɛ̃ŋkis ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze emañ sell, Saint... Sant Sebastian, hennezh zo ti Régis Davai, Koad Kognon, gwelet a rez !
[... - ... - ˌzɑ̃n sebasˈtiˑən - ... daˈvɑj - kwa ˈkoɲɔ̃n ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h amañ ya, 'ba an dosenn aze
[ˈkɣeχ ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude e oa graet un hent war-benn... war-benn ar garierenn, ya, d'arriout d'ar Porzh Kozh ha...
[... - ... - ja - ... ˌpɔꝛs ˈkoːz a]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouarn, ti Drillet, aze e oa...
[ke̞ˈɣuˑaꝛn - ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gwenn ya, aze emañ... eu... e-kichen ar poney-club ma kerez, ya, Komanant ar Gwenn ya
[ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n ja - ... - ... - ... - ja - ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Kereskant zo stok neuze
[a ke̞ˈɣeskən ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ec'h an da lâret dit, « Jañ Moger Gwazhelarc'h »
[... - ˌʒɑ̃ ˈmoˑgəꝛ ˌgwɑˈzeˑlax]
je vais te dire, « Jean Moguer de Gwazhelarc'h »
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gag
[ˌko̞mɑ̃n ˈgɑˑk]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude zo Kenkiz, ar Genkiz marteze ya
[... ˈkɛ̃ŋkis - ˈgɛ̃ŋkis ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Chabouz a vez lâret, Chabouz, met se... n'egzist ket... n'egzista ket, ya, Chabouz ya
[ˈʃɑˑbuz ... - ˈʃɑˑbus - ... - ja - ˈʃɑˑbuz ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz ya ! peogwir ma bark zo... a vez lâret Chabouz dioutañ
[... - ... - ... ˈʃɑˑbuz ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant Lukaz, aze emañ ti... ti Omnez
[kɔ̃vønɑ̃ ˈlykas - ... - ... ˈomnəs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant an *Dimezed... an Dimezell zo en tu all
[ko̞mɑ̃n ... - diˈme̞ːzəl ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Prijant eu... aze emañ Aofred
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈpɣiːʒən əː - ... ˈo̞fɣət]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Porzh Kozh eo ti Romuald
[ˌpɔꝛsˈkoːz ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... Komanant ar Gag, amañ ! ar park-se eo Chabouj an anv
[əː - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈgɑˑk - ... - ... ˈʃɑːbuʒ ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant al Louarn
[ko̞mɑ̃n ˈluˑaꝛn]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervelegan, aze emañ ti machin...
[ˌke̞ꝛveˈleːgən - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Distrig, lec'h e oa un ostaleri gwechall
[a ˈdistɣik - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, ar reoù a vez o servijiñ, e vab zo... 'neus prenet à Komanant an Dimezell, aze... aze e oa...
[... - ... - ... - ... ko̞mɑ̃n diˈme̞ːzəl - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude, ar Gomanant ar Gag, Komanant Prijant, aze emañ Omnez
[... - go̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈgɑˑk - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈpɣiːʒɑ̃n - ... ˈomnəs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervelegan eo ti... Faucheur
[ˌke̞ꝛveˈleːgən ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gareñcho ! just ! ar Gareñcho, aze emañ limit Prad
[gaˈɣɛ̃jʃo - ... - gaˈɣɛ̃jʃo - ... ˈpɹɑˑt]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude zo ar Gomanant al Louarn ivez, n'eus ket ?
[... go̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈluˑaꝛn ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! an Ti Douar, ya, ben ya ! sapre digourdi 'vat ! Gildas... platrier deus Prad aze, 'neus graet... daou lojamant 'ba hennezh
[a aj - ti ˈduˑaꝛ ja - ... - ... - ... - ... ˈpɹɑˑd ... - ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Distrig
[ˈdistɣik]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e Keranna e oa eu... Talgen
[ke̞ˈɣɑ̃nɑ̃ ... - ˈtɑlgən]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, geo ! Kerbastard, geo, geo, geo ! Kerbastard, rezon 'teus ya, Kerbastard ya
[... - ke̞ꝛˈbɑstaꝛt - ... - ke̞ꝛˈbɑstaꝛt - ... - ja - ke̞ꝛˈbɑstaꝛd ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kernivinenn, lec'h emañ o chom Gi Kolvez
[ˌke̞ꝛniˈviːnən - ... ˈkɔlve]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze Kerrouz ha goude zo unan all
[... ke̞ˈɣuːz ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Maez Helarin
[ˌme̞zeˈlɑːɣin]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Traou al Lann a oa... lec'h... lec'h e oa ar maer kozh gwechall
[ˌtɣɔw ˈlɑ̃n ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Traou ar Vilin ya
[ˌtɣɔw ˈviˑlin ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Kerloier ya, just ya !
[ja - ke̞ꝛˈlo̞jəʴ ja - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloier a vije lâret ya, lec'h e oa... lec'h e oa... ar Gwazh... gwechall
[ke̞ꝛˈlo̞jəɹ ... - ... - ... - ˈgwɑˑs - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Poull Laosket eo aze ya
[puˈlo̞skəd ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude emañ... Hent Glas 'teus aze ivez
[... - he̞n ˈglɑˑs ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'teus Krec'h ar Brizh, zo e-kichen ivez, Kervastard ha neuze Traou ar Vilin kwa ma kerez
[... ˌkɣeχ aꝛ ˈbɣiːs - ... - ke̞ꝛˈvɑ̃staꝛ - ... tɣu ˈviˑlin ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude e arriez... e Kerriwalan
[... - ˌke̞ɣiˈwɑˑlən]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude emañ Milin ar Mareg
[... ˌmiˑlin ˈmɑːɹɛk]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo ! a-raok... a-raok 'teus un ti c'hoazh, met n'onn ket... marteze e ra parti deus Kerriwalan ivez
[... - ... - ... - ... - ... ˌke̞ɣiˈwɑˑlən ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gozhker ya, just ya ! met ar Gozhker... ya, ya, ar Gozhker, ha goude emañ... aze zo un ti all c'hoazh
[ˈgo̞skəꝛ ja - ... - ... ˈgo̞skəꝛ - ja - ja - ˈgo̞skəꝛ - ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, marteze eo ar Gozhker Bihan, ar Gozhker Vras ? ah, ya !
[a - ... ˌgo̞skəꝛ ˈbiˑən ˌgo̞skəꝛ ˈvɹɑˑs - a ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerriwalan, goude emañ... arri eo limit Bear, goude emañ Milin ar Mareg
[ˌke̞ɣiˈwɑˑlən - ... - ... ˈbeˑaꝛ - ... ˌmiˑlin ˈmɑːɹɛk]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Bazil zo aze
[ˈbɑːzil ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude emañ Kerglaz, Kerglaz
[... ke̞ꝛˈglɑˑs - ke̞ꝛˈglɑˑs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Bazil ti ar Bourdoulouz, Kerglas ti Titi eu...
[ˈbɑːzil ... - ke̞ꝛˈglɑˑs ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude emañ Rugezeg, Cheval Rouge, Rugwezeg, Rugwezeg a vije lâret ya, Rugweg ya
[... ɣyˈgeˑzek - ... - ˈɣyˑgwek - ɣyˈgweˑg ... - ˈɣyˑgweg ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met Rugezeg... goude zo Kerglaz Bihan a vez lâret met... met... drol eo, Kerglaz Bras zo... kazi ur c'hilometr zo etreze o-daou
[... ɣyˈgeˑzek - ... ˌke̞ꝛglaz ˈbiˑən ... - ... - ... - ˌke̞ꝛglaz ˈbɹɑˑz ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roc'harou ya
[ɣoˈhɑw ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba Kerliou Bras
[... ke̞ꝛˌliˑu ˈbɹɑˑs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlio Bras ha Kerlio Vihan
[ke̞ꝛˌliˑo ˈbɹɑˑz a ke̞ꝛˌliˑo ˈviˑən]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Chapel Santez-Anna
[a ˌʃɑpəl ˌzɑ̃təˈzɑ̃nɑ̃]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Poullo ya, ar Poullo, abalamour da betra ar Poullo ? ar Poullo peogwir eo gleb, ar poulloù dour, aze emañ ti Li... an I... an Impalaer, o chom aze, ya ! Pierre, ar Poullo ya
[ˈpulo ja - ˈpulo - ... ˈpulo - ˈpulo ... - ... - nimˈpɑˑləꝛ - ... - ja - ... - ˈpulo ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude Keroule
[... ke̞ˈɣuːle]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Beaz
[beˈɑːs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rugwazhvin
[ˌɣygwazˈviˑn]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kersalarin, Kersalarin
[ˌke̞ꝛzaˈlɑˑɣin - ˌke̞ꝛzaˈlɑˑɣin]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, Kervilienn !
[... - ˌke̞ꝛviˈliˑən]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kermalouen ouai, ben ya ! Kervaloen, Kerbilienn
[... - ... - ˌke̞ꝛvaˈloˑən - ja - ˌke̞ꝛbiˈliˑən]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergidu zo aze ivez
[ˌke̞ꝛgiˈdyˑ ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 M... Moñjoa
[mɔ̃ˈʒwɑˑ]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Moñjoa eo... lec'h emañ Poulain
[mɔ̃ˈʒwɑˑ ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude Leskobenn, Leskobenn
[... le̞sˈko̞ˑbən - lesˈko̞ˑbən]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kernevez est là, ya, Kernevez aze ya, Kernevez, la Villeneuve ya
[ke̞ꝛˈnewe ... - ja ke̞ꝛˈnewe ... - ke̞ꝛˈnewe - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 uheloc'h evit... evit Stank Poulleoger
[... - ... ˌstɑ̃ŋˤ puˈlɛwˑə]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Porzh Mart, ouai, ya, ya...
[ˌpɔꝛz ˈmɑꝛt ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervann ya ! Kervann Vihan ha Kervann Vras
[ke̞ꝛˈvɑ̃n ja - ˌke̞ꝛvɑ̃n ˈviˑən a ˌke̞ꝛvɑ̃n ˈvɹɑˑs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont Alan ? ya, bet 'meus klevet met n'onn ket da lâret dit...
[pɔ̃ˈnɑˑlən - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'h ez 'ba... ar C'hroajou ma 'teus... 'teus anezhañ marteze, 'teus ket ?
[... - ə ˈhɣwɑːʒu ... - ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Maodez ya just ! Ke... Maodez, lâret e vije Maodez ya
[ja - ˈmoˑdəs ja ... - ... - ˈmoˑdəs - ... ˈmoˑdəs ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kernigoual goude
[ˌke̞ꝛniˈguˑəl ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Bleiz 'teus 'ba traoñ, Toull ar Bleiz
[ˌtul ˈble̞j ... - ˌtul ˈble̞j]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervoku Bihan ha Kervoku Vras
[ke̞ꝛˌvoky ˈbiˑən a ke̞ꝛˌvoky ˈvɹɑˑs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloaz
[ke̞ꝛˈlwɑˑs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ya ! Gwazh ar Floc'h eo ti...
[a ja - ˌgwɑˑz ˈvlɔχ ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 nann ! Kerloaz, emañ ti Saliou goude
[... - ke̞ꝛˈlwɑˑz ... zaˈliˑu ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Park ar Rouz eo just
[ˌpɑꝛg ˈɣuːz ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervenac'h a vije lâret ya !
[ke̞ꝛˈveːnaχ ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'teus... Kerreur
[... - ke̞ˈɣœˑꝛ]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Radeneg ya
[ɣaˈdeˑnɛg ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn an Ale, just ! deut eo ganit
[ˌpe̞ˈnɑˑle - ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koadelan ya
[kwaˈdeˑlən ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwajenegan
[ˌgwɑʒeˈneˑgən]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Stofineg ! la... lec'h emañ ar Gov
[sto̞ˈviˑnɛk - ... - ... ˈgoˑ]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Stofineg a vez lâret 'vat
[sto̞ˈviˑnɛk ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude e oa un hent kozh aze da vont etrezek ar Radeneg, met...
[... - ɣaˈdeˑnɛk - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerviziou zo 'ba Trewazan ivez
[ˌke̞ꝛviˈziˑu ... tɣo̞ˈwɑ̃ːn ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerverrien zo aze ivez
[ke̞ꝛˈve̞ɣje̞n ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Prad Gwenn ! sell !
[ˌpɣad ˈgwe̞n - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ar Pouilhadou ya, ya ! ya, ar Pouilhadou ouai
[a - puˈjɑˑdu ja ja - ja - puˈjɑˑdu ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 de Beaz goude eu... aze... gortoz ! an hent Beaz zo... da dont war an tu-mañ, eu... ar Wern
[... beˈɑˑz ... - ... - ... - ... beˈɑˑz ... - ... - ˈwɛꝛn]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude... lec'h e oa ma dintinoù kozh aze, eu... ar Gomanant Nevez !
[... - ... diˌtiˑno ˈkoˑz ... - ... - go̞mɑ̃n ˈnewe] Prad
après... là où étaient mes grandes tantes là, euh... ar Gomanant Nevez !
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude emañ an Ti Glas
[... ˌti ˈglɑˑs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roc'ha... ar Roc'haniou, ar Roc'haniou ya, an Ti Glas
[... - ɣoˈhɑɲu - ɣoˈhɑɲu ja - ˌti ˈglɑˑs]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude... feiz, emañ Koñfort en tu all, ha Pont ar Stivell ha tout ar stal-se, se zo... ya
[... - ... - ... ˈkɔ̃fɔɹt ... - a ˌpɔ̃n ˈstiːvəl ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar C'hroashent ar Rumilheg, ya ! ha out kat da c'hoût gant Pierre-Yves, aze e oa un ti bihan, ar Rumilheg kamm a oa o chom gwechall aze, lec' h emañ ar c'hooperativ a lârez ? ya
[ˌhɣwɑsən ɣyˈmijək - ja - ... - ɣyˌmijɛk ˈkɑ̃m ... - ... - ja]
ar C'hroashent ar Rumilheg, oui ! et tu peux savoir avec Pierre-Yves, là il y avait une petite maison, Le Rumillec boiteux habitait là autrefois là, là où se situe la coopérative ? Oui
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'neus ket gwelet an ti-se met... klevet komz, lâret e vije ar C'hroashent ar Rumilheg, voilà ! hag e oa kamm, kamm Rumilheg, ben ya ! evel-se e vije lâret gwechall
[... - ... - ... ˌhɣwɑsən ɣyˈmijək - ... - ... - ˌkɑ̃m ɣyˈmijɛk - ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Rom eo... an ti kentañ, an hent kentañ, e arriez 'ba an Ti Glas goude diouzhtu aze
[ko̞mɑ̃n ˈɣɔm - ... - ... - ... tiˈglɑːz ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Taol Min amañ e-krec'h ya, ya, Taol Min, ya, ya, ya, ya ! Taol Min ya, nann, Taol Min
[a - ˌto̞ˑl ˈmiˑn ... - ˌto̞ˑl ˈmiˑn - ja ja ja ja - ˈto̞ˑl min ja - ... - ˌto̞ˑl ˈmiˑn]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Ruoio ya, met ar Ruoio, se a lâr un dra bennaket din hein !
[ɣyˈojo ja - ... ɣyˈojo - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude zo un ti bihan, xxx ( ?), Plasenn ar Berenn, ha 'oaran ket petore anv e oa hennezh
[... - ... - ˌplɑsən ˈbeˑɣən - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, nann ! Krec'h ar Forn, Krec'h ar Forn... ah, Krec'h ar Forn zo e Prad ivez !
[... - ˌkɣe̞χ ˈvɔꝛn - ˌkɣe̞χ ˈvɔꝛn - a ˌkɣe̞χ ˈvɔꝛn zo ˈpɹɑˑd ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerforn... zo Kerforn zo a-hend-all e-kichen ti Sohier, Kerforn met en tu all libr hañ !
[ˈke̞ꝛvɔꝛn - zo ˈke̞ꝛvɔꝛn ... ˈsojəꝛ - ke̞ꝛˈvɔꝛn ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag emañ Krec'h ar Forn ya, e oa un tonton da ma... ma... ma wreg a derc'he menaj aze, an Tieg, an Tieg
[... ˌkɣe̞χ ˈvɔꝛn ja - ... - ... - ... - ˈtiˑək - ˈtiˑək]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergourognon ? ben ya ! lec'h emañ ar c'hastell, ya 'ba... arri e Trewazan aze
[ˌke̞ꝛguˈɣoɲɔ̃n - ... - ... tɣɔˈwɑ̃ːn ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude zo Penn an Ale, lec'h...
[... pe̞ˈnɑˑle - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergoad, Ker... Kergoadou, Kergoad, Ker...
[ke̞ꝛˈgwɑt - ... - ke̞ꝛˈgwɑːdu ke̞ꝛˈgwɑt ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gozh C'hovel ya, ar Gozh Govel, ar Gozh... ar Gozh Govel ya, lec'h emañ Benoit Prigent
[go̞ˈso̞ˑəl - ja - go̞sˈko̞ˑəl - ... go̞sˈko̞ˑəl ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Ruoio ya
[ɣyˈojo ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha neuze... ma dud a oa pelloc'h neuze, uheloc'h un tamm bihan 2. war an dosenn aze 1. un tamm ti bihan aze, en retraite e oant deut aze, ar Gernevez Vihan ya, ha goude 'h ez betek Sant-Visant hep ti ebet
1. [... - ... - ...] 2. [...] 1. [... - ... - ge̞ꝛˌnewe ˈviˑən ja - ... zɑ̃nˈvisɑ̃n ...]
Koadaskorn/Prad
Gant :
– Anna Jolu, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Mantallod / Ploueg-Pontrev.
– Jañ ar Brigand, ganet e 1939 e Bear, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Treglañviz / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. petra a oa aze ? 2. ar Palakred, n'eo ket ?
1. [...] 2. [paˈlɑkəd ...]
Prad
Gant :
– Anna Jolu, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Mantallod / Ploueg-Pontrev.
– Jañ ar Brigand, ganet e 1939 e Bear, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Treglañviz / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ya ! 'ba Milin Sant-Visant
[a ja - ... ˌmiˑlin zɑ̃nˈvisɑ̃n]
Prad
Gant : Anna Jolu, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Mantallod / Ploueg-Pontrev.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ eo Kervelegan
[... ˌkɛꝛveˈleˑgən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 feiz... 'oa ket nemet ar re-seoù 'ba Kervelegan kwa !
[... - ... ˌkɛꝛveˈleˑgən ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 Lazbleiz... feiz... zo 'ba Komanant al Louarn a-hervez kwa !
[lazˈble̞j - ... - ... ˌko̞mɑ̃nˈluˑaꝛ ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, ya ! Komanant an Norman ya, le... lec'h emañ ar prof-se, ya 'vat !
[a ja - ˌko̞mɑ̃n ˈnɔꝛmən ja - ... - ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 e Rugwazhvin ! emañ hennezh
[ˌʁygwazˈviˑn - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, geo ! Kersalaun, pelec'h emañ Kersalaun ivez 'ta ? ha piv ? ha piv zo eno o chom ? Kersalaun ya
[... - ˌkɛꝛzaˈlaˑwin - ... ˌkɛꝛzaˈlaˑwin ... - ... - ... - ˌkɛꝛzaˈlaˑwin ja]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 bepred emañ ! met ar mab-kaer zo... zo aet en retred, hag eu... feiz... feiz neuze 'deuint laosket o saout, ha 'ne... 'deuint derc'het o douar, et il y a... ha Touchet zo bremañ, Touchet zo o terc'hen menaj 'ba Kersalaun
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌkɛꝛzaˈlaˑwən]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, met Kervaloen-se zo pelloc'h neuze, eu... eñ zo nesoc'h d'ar bourk neuze
[... ˌkɛꝛvaˈloˑən ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 Kervilienn ya ! ya... oh, ya ! Kervilienn e oa ur menaj ivez
[ˌkɛꝛviˈliˑən ja - ja - ... - ˌkɛꝛviˈliˑən ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 Roc'hanio pe...
[ˌɣohaˈniˑo ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, Rugwezeg ! ah, ya !
[a ɣyˈgwek - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, ya ! Bazil ya, ar Bourdoulouz a oa eno
[a ja - ˈbaˑzil ja - buꝛˈduˑluz ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, ya ! kafe Breizh-Izel a vije graet, me n'onn ket piv zo bremañ ?
[a ja - ... bɣe̞jˈziˑzəl ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 Keranna... Keranna a oa aze ! ah, y... Ker... Keranna a vez... a vez graet eu... feiz, deus ar menaj-se !
[kɛˈʀɑ̃nˑɑ̃ - kɛˈʀɑ̃nˑɑ̃ - ... - ... - kɛˈʁɑ̃nˑɑ̃ ... - ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, met ar Poullou zo aze pa vez gwelet deus amañ ! tu... tu... tu all da... feiz 'vat eu... lec'h zo maiz aze ! ha... ha feiz, gwelet e vez ar menaj-se ac'hann, ya 'vat ! aze emañ ar Poullou
[... ˈpulˑu ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈpulˑu]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, ya ! an Ti Douar ! ya, aze... e oa Gode, ya, met bremañ eo feurmet, me n'onn ket da biv, eu... daou chomaj zo bepred
[a ja - ˌtiˈduˑaɹ - ja - ... - ... ˈgoˑde̞ - ja - ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, nann ! ar Gareñcho zo en tu all
[... - gaˈʁɛ̃jʃo ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 nann, hemañ eo Kolvez eu... Ker... Ker... Kernivinenn ! K... n'eo ket Ke... Ker... petra ? un dra bennak eo evel-se... geo, Kerni... Kernivinenn 'vat ! eu... feiz, Kolvez, hañ ya 'vat ! ya, unan... ya, ur pezh menaj ivez ! ya, Kernivinenn eo, ya 'vat eu...
[... - ... ˈkɔlve əː - ... - ... - ˌkɛꝛniˈviˑnən - ... - ... - ... - ... - ˌkɛꝛniˈviˑnən ... - ... - ... ˈkɔlve - ... - ... - ja - ... - ja - ˌkɛꝛniˈviˑnən ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 hañ, Keranna !
[... - kɛˈʁɑ̃nˑɑ̃]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 Talgen, Keranna, ya !
[ˈtalgən - kɛˈʁɑ̃nˑɑ̃ - ja]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, ya ! Maez Helari neuze zo... n'onn ket... n'onn ket pe... pelec'h emañ, añfin ! goût a ouzon pelec'h emañ apeupre, met eu... ben ya 'vat ! ya 'vat ! Maez Helari, eu... ha piv a oa eno o chom ivez ?
[a ja - ˌme̞ˑzeˈlaˑʁi ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌme̞ˑzeˈlaˑi - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ya, Kervastard... Kervastard ya ! Kervastard a vije graet dion... diontañ
[ja - kɛꝛˈvastət - kɛꝛˈvastəd ja - kɛꝛˈvastəd ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ha Pont an Azen, Pont an A... 'meus klevet komz ivez met eu...
[a ˌpõn ˈnaˑzən - ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, Traou... Traou ar Vilin aze 'meus bet anavezet 'vat ! ya, Sidaner a oa ennañ !
[a ˌtʁɔw - ˌtʁɔwˈviˑlin ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, ya ! Traou ar Vilin ya
[a ja - ˌtʁɔwˈviˑlin ja]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 geo 'vat ! Hent Gla... an Hent Glas
[... - ... - ˌne̞nˈglaˑs]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 met... Kerloier... pe eo Jañ ar Wazh an hini a oa eno o chom ? 'ba Kerloier neuze ?
[... - kɛꝛˈloje - ... ʒɑ̃ˈwaˑz ... - ... kɛꝛˈloje ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, geo ! Kernivinenn ya !
[... - ˌkɛꝛniˈviˑnən ja]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, ar Porzh Kozh ivez ya !
[a - ˌpɔꝛsˈkoˑz ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)