Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

gwellaat

Stummioù : gwellaat ; gwellaet ; wella ; wellaa ; wellaan ; wellaat ; wellae ; wellaent ; wellao ; wellaont ;

Gwelet an temoù Grossir ha Guérir

améliorer

an dud a derc'h da esa gwellaat o...

[ndyd dɛrh də 'hɛsa gwɛ'lɑ:d o]

les gens essayent d'améliorer leur...

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

goude eo bet gwellaet an traoù kwa

[’gu:de hɛ bed gwɛ’lɑ: ntɾɛw kwa]

après les choses ont été améliorées quoi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

bremañ eo gwellaet un tamm bihan

['bomɑ̃ hɛ gwɛ'lɑ:t tɑ̃m 'biən]

maintenant c'est amélioré un peu

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Met ma Doue, arri int trist. Ah beñ daon ya, ar re-se a vez fiñvet bep tro te. Ha ne derc'hont ket da wellaat. Anfin, petra a ri ?

[mɛ ma’dwe aj iŋ ’tʁist – a bɛ̃ dãwn ja ʁeze ve ’vĩwət bop’tʁoː te – a dɛʁ’hɛŋ kət te wɛ’lɑːt – ãfin ’pʁaː ʁi]

Mais mon Dieu, elles [les bannières] sont arrivées tristes [= en mauvais état]. Oui, elles sont déplacées à chaque fois, pardi. Et elles ne vont pas en s'améliorant. Enfin, que veux-tu ?

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

abaoe omp dimezet 'teus... 'teus... te 'teus gwellaet da vrezhoneg abaoe... abaoe omp asambles

[bwe ɔ̃m di'me:ət tøs tøs te tøz ə gwɛ'lɑ:t tə vʁɛ'zɔ̃:nək bwe bwe hɔ̃m 'sɑ̃məs]

depuis que nous sommes mariés tu as... tu as... tu as amélioré ton breton depuis... depuis que nous sommes ensemble

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

guérir

al louzoù e vez lâret dioute int mat da wellaat an dud ha da wellaat al loened

['lu:zu ve 'lɑ:rəd dɔ̃tɛ hiɲ mɑ:t tə wɛ'lɑ:t ən dyt a wɛ'lɑ:d ˈlwe̞:nət]

les plantes ont dit d'elles qu'elles sont bonnes à guérir les gens et à guérir les animaux

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

grossir

ne wellaan ket a-hend-all

[wɛla'ɑ̃kə hɛn'dal]

je ne grossis pas autrement

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

cheñch, cheñchet 'deus, gwellaet 'deus

[ʃɛ̃:ʃ - 'ʃɛ̃ʃɛ dœs - gwe̞'lɑ:d dœs]

maigrir, elle a maigri, elle a grossi

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

engraisser

Daou-ugent moc'h... daou-ugent krennard ma kerez da wellaat, 'meump plas da lakat kement se, ha neuze 'meump soñjet, ah 'h amp d'ober un esae, 'h amp da wellaat daou-ugent evel se, ha...

Dow-ugen moh… dow-ugen krènnart, ma kées, de wèllaat, meum plas de laket kémé sé, a neuhé meum joñjet, a, ’h am d’or ’n êsè, ’h am de wèllaat dow-ugen vesé, a…

Quarante porcs... Quarante jeunes porcs, si tu veux, à engraisser. Nous avions la place d'en mettre autant, et donc nous avons pensé : Ah, nous allons faire un essai, nous allons en engraisser quarante comme ça, et...

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)