Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

consommer

Gwelet an tem Deviñ dour-tan

deviñ

Gwelet an tem An devadenn

ne devont ket kalz esañs

['dɛwɛɲ cə kɑlz e'sɑ̃:s]

ils ne brûlent [consomment] pas beaucoup d'essence

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

implijout

ec'h implijez muioc'h c'hoazh ma lazhez anezhañ libr

[him'plijɛz 'myɔh hwɑs ma 'lɑhɛz neɑ̃ lip]

tu consommes encore plus si tu l'arrêtes complètement [radiateur]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

pa 'teus ket implijet elektrisite

[pe tøs kəd im'pli:əd elɛktʁisite]

puisque tu n'as pas consommé d'électricité

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

serten traoù na vezont ket implijet kalz

['sɛʁtən tʁɛw vɛɲ cəd im'plijə kɑls]

certaines choses [alimentaires] on n'en consomme pas beaucoup

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

mont

Gwelet ivez ar bajenn displegadurioù.

koad ac'h a un tamm mat bepred hañ

[kwɑt ha tɑ̃'mɑd bopəd ɑ̃]

on consomme beaucoup de bois toujours hein

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

bremañ emañ an traoù kousket hañ, ar gwez ha traoù ne sachont ket war mann ebet, met pa gomañsfont ober, hañ, ar re-se ac'h a dour gante hañ

['bomɑ̃ mɑ̃ ntɾɛw 'kuskəd ɑ̃ gwẽ̞: a tɾɛw nə 'ʒɛʃɛɲ kəd waʁ mɑ̃n'bet mɛ pe go'mɑ̃sfɔ̃ɲ o̞:ʁ ɑ̃ 'ʁeze ha du:ɹ gɑ̃tɛ hɑ̃]

maintenant la nature est endormie hein, les arbres et tout, ils ne tirent rien [sur l'eau], mais quand ils commenceront à le faire hein, ceux-là ont besoin d'eau hein

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)