Klask
« lerc'h »
Frazennoù kavet : 377
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
-
👂 🔗 Hag ar paotr kozh a oa mezv. Hag eñ da sinañ. Da sinañ, hag e oa oc'h achuiñ e seizh vloaz ! Pa oa... 'nea divezvet, an deiz war-lerc'h ar beure, pa 'nea gouvezet petra 'nea graet, e oa bet evit mont d'en em grougañ. Kentoc'h evit adretorn deus e-lec'h e oa bet. Pa soñje petra 'nea graet. Feiz, aet e oa. Ha bet 'nea aour hañ ! Me 'meus soñj da glevet ma mamm ha welet an... ur... ur pezh bern aour, war an daol, du-hont, e n'onn petra, en o menaj. Ya !
[...]
Et le vieux gars était ivre. Et il a signé. Signé, alors qu'il finissait ses sept ans ! Quand il était... avait dessaoulé, le lendemain matin, quand il avait su ce qu'il avait fait, il avait envisagé de se pendre. Plutôt que de retourner là d'où il venait. Quand il pensait à ce qu'il avait fait. Ma foi, il était allé. Et il avait eu de l'or hein ! Je me souviens d'entendre ma mère qui vit le... un... un tas d'or, sur la table, là-bas, je ne sais où, dans leur ferme. Oui !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Krec'h Gwenno 'meus bet anavezet anezhe, hini-ha-hini ivez, ha n'on ket foutu da... da (chas ?) anezhe an eil war-lerc'h egile, Krec'h Gwenno
[ˌkɾ̥e̞xˈkwe̞nˑo ... - ... - ... - ˌkxe̞xˈkwe̞nˑo]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If an Damani, ganet e 1927 e Servel, o chom e Trebeurden (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Brelevenez / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
👂 🔗 Hag an itron o lâret : « Oh, ma Doue ! Sa tristidigezh ! » « Ah, ya ! xxx ( ?)... penaos emañ kont... Eh ! Evel-se emañ ar vuhez ya, mont a reont tout an eil war-lerc'h egile ! ». Ha hemañ... me 'meus... hemañ 'meus kontet re brim. Hemañ 'na komprenet e oa oc'h ober kont douzh an intañv, an hini a oa marvet aze kwa. Ha 'na... « Ya 'vat ! Tristidigezh... (marv eo ?) » « Evel-se emañ kont... Tout 'h eont an eil war-lerc'h egile ».
[...]
Et la dame de dire : « Oh, mon Dieu ! Quelle tristesse ! Ah, oui ! xxx ( ?)... comment ça va... » « Eh ! La vie est ainsi oui, ils partent tous les uns après les autres ! ». Et lui... moi j'ai... je l'ai raconté trop vite. Il avait compris qu'elle mentionnait le veuf, celui qui était décédé quoi. Et il avait... « Mais oui ! Tristesse... (il est décédé ?) » « C'est ainsi... Ils partent tous les uns après les autres [les pets] ».
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 pa 'h ez war hent ar Roc'h Velen aze, pa bartiez deus ar bourk war-lerc'h hent ar Roc'h Velen
[... ˌɹɔˑɣˈveˑlən ... - ... ˌɹɔˑɣˈveˑlən]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
🔗 Gallout a rez klask war-ma-lerc'h.
Gal rés klask wa lèc'h.
[gal ʁes klask wa lɛx]
Tu peux toujours courir. Tu peux toujours y aller. (tu n'y arriveras pas)
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Mont war-lerc'h.
Mon-n wa lèc'h.
[mõn wa lɛx]
courir après
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 war o lerc'h
war o lèc'h
derrière eux
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 war ho lerc'h
war o lèc'h
derrière vous
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 war hom lerc'h
war on-m lèc'h
derrière nous
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 war he lerc'h
war i lèc'h
derrière elle
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 war e lerc'h
war i lèc'h
derrière lui
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 war da lerc'h
war te lèc'h
derrière toi
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 war ma lerc'h
war me lèc'h
derrière moi
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 Aniverser Anouk zo an deiz war-lerc'h.
Anniversaire Anouk zo déwalèc'h.
[anivɛʁsɛʁ anuk zo déwalɛx]
L'anniversaire d'Anouk est le lendemain.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Hemañ zo war-ma-lerc'h evel ur c'hi bihan.
Héman zo war me lèc'h vèl hi bieun.
[hemã zo waʁ mə lɛx vɛl hi biən]
Il me suit comme un petit chien.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 feiz ! botoùioù fall a vije, botoùioù fall a vije, 'meus ket a vezh o lâret ivez 'meus bet dreset ma botoù-lêr ivez, gant agrafennoù orjal, gant agrafennoù orjal, ur wech 'ma dreset anezhe mat, ha goude e oan aet da lostigelliñ, da lostigelliñ pa vije... war-lerc'h... war-lerc'h... war-lerc'h an (taol-eost ?) e vije... e vije... e vije diaoulet, ha 'tije... e vije laket ar gordenn dit ha 'tije d'ober sevel an ogejoù
[... - ... - ... - gɑ̃n ˌagɣaˈfeno ˈɔꝛʒəl - gɑ̃n ˌagɣaˈfeno ˈɔꝛʒəl - ... - ... ˌlɔstiˈɟelĩ - də ˌlɔstiˈɟelĩ pa ˌviʃe - ... - ... - waˈlɛꝛχ toˈlɛst ... - ...]
ma foi ! il y avait de mauvaises chaussures, il y avait de mauvaises chaussures, je n'ai pas honte non plus de dire que j'ai réparé mes souliers de cuir aussi, avec des agrafes de fils de fer, avec des agrafes de fil de fer, une fois je les avais bien réparées, et après j'étais aller débarrasser la herse des mauvaises herbes, débarrasser la herse des mauvaises herbes quand il y avait... après... après... après le xxx ( ?) on... on... on hersait, et tu avais... on te mettait une corde et tu devais lever la herse
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'Ma gwelet div goukoukenn, o kanañ. Hag e oan gant ma mamm, evel-se eu... ma mamm a oa 'ba an ti. Ha 'ma gwelet anezhi o kanañ war filchoù l'EDF. Eu... e oant o kanañ : « koukoug ! koukoug ! koukoug ! koukoug ! koukoug ! koukoug ! koukoug ! koukoug ! koukoug ! koukoug ! ». Ha fidedoue ! An div goukoukenn, n'eo ket mat da ganañ. N'eo ket mat da ganañ. Peotramant lâret e vije, met se 'oa ket gaouiad ivez : « an eil goukoukenn a faose eben all ». Met aze 'ma gwelet ar breuvenn goude, an deiz war-lerc'h beure, pa oan-me savet.
[... diw guˈkukən - ... - ... - ... - ... - ...]
J'avais vu deux coucous, en train de chanter. Et j'étais avec ma mère, comme ça euh... ma mère était dans la maison. Et je l[es]'avais vue[s] sur le fil EDF. Euh... elles étaient en train de chanter : « coucou ! coucou ! coucou ! coucou ! coucou ! coucou ! coucou ! coucou ! coucou ! coucou ! ». Et bon sang ! Deux coucous, ce n'est pas bon à chanter. Ce n'est pas bon à chanter. Ou sinon on disait, mais ça ce n'est pas un mensonge non plus : « un coucou fausse l'autre ». Mais là j'avais vu la preuve, le lendemain matin, quand je m'étais levé.
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude, au mois d'août ivez, 'h aemp da benn... 'h aemp da tornañ pennoù-melchon ivez, ti... ti... ti... ti Jeffig ar Gall, ah ! ti Jeffig ar Gall, ya, ya ! gant eu... pennoù-melchon ruz, ha neuze melchon violet, eñ a vije lâret « melchon retard » dioutañ, met ar re-seoù e oant bepred mat, ya, ya ! hag al lapined a blije hennezh dezhe hag an adfoenn, war-lerc'h ar foenn kwa !
[... - ˌhe̞m də ˈtɔʁnɑ̃ ˌpe̞noˈmɛlʃɔ̃n - ... - ti ˌʒɛfig ˈgɑl - a ti ˌʒɛfig ˈgɑl - ... - ... - ... ˌmɛlʃɔ̃n ˈɣetaʁd ... - ... a ˈnɑtfwɛn - waʁˌlɛʁχ ˈvwɛn kwa]
et après, au mois d'août aussi, nous allions aux trè... nous allions batte le trèfle aussi, chez... chez... chez... chez Jeff Le Gall, ah ! chez Jeff ar Gall, oui, oui ! avec euh... du trèfle rouge, et aussi du trèfle violet, lui on l'appelait « le trèfle en retard », mais ceux-là étaient toujours bon, oui, oui ! et les lapines appréciaient celui-là et le regain [de foin], après le foin quoi !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ma zad 'na laket eu... un añvelop belo, n'eo ket ! ya, un añvelop eu... un añvelop belo gant un tamm krog, hag un tamm ogejoù war-lerc'h, hag eu... Mignonne en drot, aze e lede pataz 'vat paotr ! hag eu... 'vije ket drailhet pataz hañ ! eñ a dape ar bonchenn eeun hañ ! « hu ! hu ! », hag e vije d'ober ul lao... (ul laouenn ?) amañ, hag (ul laouenn ?) du-hont, e vije brav ar pataz goude da dastum, hag e vijemp kazi... tremen eizhtez, o c'hoari warni hañ ! met tennet e vije loustoni diwarne, laket e vije naet
[... - nɑ̃vəˌlɔb ˈbeˑlo - ... - nɑ̃vəˌlɔb ˈbeˑlo ... - ... - miˈɲɔn in ˈdɾɔt - ... - ... - ˌhẽ ˈdɑpe̞ ˈbɔ̃ʃən ˈɛwn ɑ̃ - ... - ... - ə ˈlɔwən ˈɑ̃mɑ̃ - a ˈlɔwən ˈdyˑɔ̃n - ... - ... - ˈhwɑj ˌwaʁni ɑ̃]
et mon père avait mis euh... un cadre de vélo, non ! oui, un cadre euh... un cadre de vélo avec un petit crochet, et une petite herse après, et euh... Mignonne au trot, là ça étalait les patates mon vieux ! et euh... les patates n'étaient pas abîmées hein ! il prenait le haut du sillon bien droit hein ! « hu ! hu ! », et il fallait faire... xxx ( ?) ici, et xxx ( ?) là-bas, les patates étaient faciles à ramasser après, et nous étions presque... plus de huit jours, à travailler là-dessus hein ! mais on enlevait les saletés, on mettait propre
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout a raen anezhe mat, « gwellañ sort a rez ivez Michel, eo hadañ pataz ! » « ah, d'ober petra e lârez se din Pa ? peogwir out bet 'ba pemp plas salarié, ha te zo akuitoc'h eviton » « ah, n'eo ket ! emezañ, pa vez koachet war-da-lerc'h, emezañ, ar batatezenn, emezañ, eu... n'a ket war he c'hostez na mann ebet, e chom plom 'ba an douar
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌnɑ kə waʁ i ˈho̞ste - ˌʃo̞m ˈplom ban ˈduˑəꝛ]
je les faisais toutes bien [semailles], « le mieux que tu fasses aussi Michel, c'est semer les patates ! » « ah, pourquoi tu me dis ça Pa ? puisque tu as été salarié dans cinq fermes, et tu es plus compétent que moi » « ah, non ! dit-il, quand elle est cachée après toi, dit-il, la patate, euh... elle ne se met pas sur le côté ni rien, elle reste à la verticale dans la terre
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi