Brezhoneg Bro-Vear

An tiAn diabarzhAr meubloùAr bankoù

Ar bankoù

e hini-eñ zo aezet

[i 'hini ẽ: zo 'e̞:zət]

le sien à lui est confortable [son banc]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

kalet eo

['kɑ:ləd ɛ]

il est dur [banc]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ar bank-tosel

[bɑ̃ŋk 'tɔsəl]

le banc coffre

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

bankoù

['bɑ̃ŋko]

des bancs

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ha bankoù ha tout

[a 'pɑ̃ŋko a tut]

et des bancs et tout

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ur bank

[bɑ̃ŋk]

un banc

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

bankoù

['bɑ̃ŋko]

des bancs

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ar bank-tosel

[bɑ̃ŋk 'tɔsəl]

le banc à dossier

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

te zo 'ba 'r penn diflip

[te zo bar pɛn 'diflip]

tu es au bout du banc [partie inconfortable]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar bank taol

[bɑ̃ŋk to:l]

le banc de table

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar penn diflip ya

[pɛn 'diflib ja]

le bout glissant oui [bout de banc qui se soulève]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, me zo o vont er penn-diflip amañ

[ja me zo vɔ̃n pɛn 'diflib 'ɑ̃mɑ̃]

oui, je vais au bout glissant ici [banc]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Istemoù