Brezhoneg Bro-Vear

An naturAl loened gouezAr molusked (ar blotviled)Ar melc'hwed

Ar melc'hwed

limace eo « ar velc'hwedenn »

[limas e̞ vɛ'lwe:dən]

limace c'est « la limace »

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

« melc'hwed » eo limaces

['mɛlwəd e̞ limas]

« des limaces » c'est des limaces

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ur velc'hwedenn a vez lâret deus limace, ur velc'hwedenn

[ve̞w'le:dən ve lɑ:ʁ dəz ... - ve̞w'le:dən]

on dit « une limace » pour limace, une limace

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ar melc'hwed bihan a vez graet « loched » dioute

['mɛlwəd 'biən ve gwɛd 'lɔʃət 'tjɔ̃tɛ]

les petites limaces on les appelle « limaces »

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'ma piket saladenn bepred dec'h... ha 'ma laket louzoù dezhe evit ampich ar melc'hwed da debriñ anezhe ivez, ma 'mije ket graet 'mije bet mann bet herie beure, tapet pezhioù melc'hwed ruz aze, ne oa ket ken gwechall, int addeut bremañ ivez

[me ma ’picə za’lɑ:n bopə deh a ma ’lɑkə ’lu:zo dɛ: wid ’hɑ̃mpiʃ ’mɛlwəd ’di:bĩ nɛ: ije ma miʒe kə gwɛt miʒe be ’hi:ni be ’hɛje ’bœ:re ’tɑpə ’pe:ʒo ’mɛlwəd ry: ’ɑe wa kə ken gwe’ʒɑl hiɲ ’had:œt ’bomɑ̃ ije]

j'avais piqué les salades toujours hier... et j'avais un traitement pour empêcher les limaces de les manger aussi, si je n'avais pas fait je n'en aurais eu aucune ce matin, attrapé de grosses limaces rouges là, il n'y en avait plus autrefois, elles sont revenues aussi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ul lochenn

['lɔʃən]

une limace

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur velc'hwedenn

vélouédeun

[velwedən]

limace

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

melc'hwed

mèlwèt

[mɛlwɛt]

limaces

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

loch

loch

[loʃ]

loche

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

loched

locheut

[loʃət]

loches

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)