An natur > Al loened gouez > An evned > Ar golvan
ur golvan
['gɔlvən]
un moineau
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
un neizh golvan
[ne:z 'gɔlvən]
un nid de moineau
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
kolvini
[kɔl'vi:ni]
des moineaux
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
kolvini
[kɔl'vi:ni]
les moineaux
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ur golvan
['gɔlvən]
un moineau
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ar re-se zo ifrontet
['ree zo i'frɔ̃tət]
ceux-là [les moineaux] sont effrontés
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar golvan
['gɔlvən]
le moineau
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
golvan
golveun
[golvən]
moineau
Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)
golvan
golvan
[golvãn]
moineau
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
golvini
golvini
[golvini]
moineaux
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
golvini
kolvini
[kolvini]
moineaux
Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)
div golvan
diou golveun
[diw golvən]
deux moineaux
Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)
▶ kolvini ya, a vez graet dioute 'ba brezhoneg, hag ar re-se zo 'ba al lojeiz aze, loustoni !
[kɔl'vi:ni ja ve gwɛt tɔ̃tɛ bah bɹe̞'zɔ̃:nək a ɹe:s so bah lo'ʒɛjz ɑhe lus'tɔ:ni]
moineaux oui, qu'on les appelle en breton, et ceux-là sont dans la dépendance là, saloperie !
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hag ar re-se zo ifrontet, ar re-se 'h a 'ba pigeonnier ha partout hag e renkez stouvañ dioute c'hoazh
[a ɹe:s so i’fɹɔ̃tət ’ɹe:e ha bah piʒonje a paɹtut a ’ɹɛɲke̞s ’stu:vɑ̃ ’dɔ̃tɛ hwas]
et ceux-là sont effrontés [moineaux], ceux-là vont dans le pigeonnier et partout et tu dois boucher pour les bloquer encore
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)