Al labour douar > Produioù ar menaj > Ober amann > Ribotat
Mari oa o vont da ribotat
[mɑj wa vɔ̃n tə ri'botət]
Mari s'apprêtait à riboter
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ur ribot gant ur vazh ya, me 'meus gwelet
[ja 'ri:bɔd gɑ̃n vɑ:z ja me møz 'gwɛ:lət]
oui, une baratte à piston, moi j'ai vu
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ni a droe ar ribot ivez
[nim ’drɛ̃jɛ ’ri:bɔd ’ie]
nous tournions la baratte aussi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ da ribotat
[də ri'bɔtət]
pour baratter
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ war-benn e oa ur goloenn ha neuze e oa ur vazh e-barzh kwa, 'ba ar c'hreiz aze, « adadao adadao », e veze ribotet evel-se
[war’bɛn wa go’lo:ən a ’nœe wa ə vas bars kwa bah hrɛjz ’ɑe adə’dɑw adə’dɑw a viʒe ri’bɔtəd və’se]
dessus il y avait un couvercle et alors il y avait un bâton dedans quoi, dans le milieu là, "adadao adadao", on ribotait comme ça
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ur wech e rae ha goude e adleske al laezh da diskuizhañ
[we:ʒ rɛ a 'gu:de ha'lɛskə le̞:z tɑ̃m 'biən də di'skwi:zɑ̃]
elle faisait une fois [riboter] et après elle laissait de nouveau le lait reposer
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
deus an noz e veze d'ober treiñ ar ribot
[døz nɔ̃:z viʒe do:r trɛ̃j ə ’ri:bɔt]
le soir il fallait tourner la baratte
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)