Brezhoneg Bro-Vear

Ar boued hag an evajoùAn evajoùAn evajoù hep alkolAr c'hafe

Ar c'hafe

Ne to ket ur bannac'h kafe ?

[ˈto kə bɔh ˈkɑːfe]

Tu ne veux pas de café ?

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

me zo pell zo gant ur c'hoantadenn kafe

[me zo pɛl zo gɑ̃n hwɑ̃n’tɑ:n ‘kɑfe]

je suis depuis longtemps avec une envie de café

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ur bannac'h dour du

[bɑ̃h du:r dy:]

un coup d'eau noire [café, humour]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

ur bannac'h dour livet

[bɑ̃h du:r 'liwət]

un coup d'eau colorée [café, humour]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

kafe

kafé

[kafe]

café

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

kafe kaserol

kafé gaserol

[kafe gasøʁol]

café chauffé dans la casserole

Mari-Kler ar Gag, , Sant Laorañs (dastumet gant Julien)

Bremañ-souden e vo kafe fresk.

Bomezom vo kafé vrésk.

[bomøzom vo kafe vʁesk]

Tout à l'heure il y aura du café frais.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

dour-hañvouez

[dur ’hɑwe]

du café [humour]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

o tebriñ kafe emañ

['tibi 'kafe mã]

il mange, prend son café

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

oh ! e vo graet ur bannac'h kafe marteze ? piv a evo kafe ? (T. : ma zo hini graet) n'eus ket ! met d'ober zo moaien d'ober ! 'vez ket hini graet ordin, me n'evan ket kafe 'met deus ar beure hag evel-se, goude n'evan ket ken

[o - vo gwɛd bɑ̃h ˈkɑfe maˈtehe - piw ˈheːvo ˈkɑfe - ˌnøs kə mɛ do̞ːɾ zo ˈmojən do̞ːɾ - ˌve kə ˌhiˑni ˈgwɛd ɔɹˈdin - me neˈvɑ̃ kə mɛd dəz ˈbœːɹe a vəˈse - ˈguːde neˈvɑ̃ kə ken]

oh ! on va faire un coup de café peut-être ? qui boira du café ? (T. : s'il y en a de fait) non ! mais on peut en faire ! il n'y en a pas toujours du fait, moi je ne bois du café que le matin en effet, après je ne bois plus

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

1. Kafe du, kafe, kafe du 2. ya, 'vez ket a laezh 1. kafe gant laezh

1. [ˌgɑfe ˈdyˑ - ˌkɑfe - ˌkɑfe ˈdyˑ] 2. [ˌjɑ - ˌve kə ˈle̞ːs] 1. [ˈkɑfe gɑ̃n ˈle̞ːs]

1. du café noir [pur], du café, du café noir 2. oui, il n'y a pas de lait 1. du café au lait

1. Ivet an Du, 1937, Kaouenneg
2. Solañj Beuvan, 1949, Kawan
(dastumet gant Tangi)

aze eo graet ar bannac'h kafe mat, Tangi !

[ˌɑhe he̞ ˌgwe̞d bɑ̃ɣ ˌkɑfe ˈmɑˑt - tɑ̃gi]

là le bon café est fait, Tangi !

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Istemoù