Brezhoneg Bro-Vear

An arc'hantGonit e vuhezAr paeAr gwerzh-butun

Ar gwerzh-butun

a-wechoù e veze... 'tije un tamm gwerzh-butun

['we:ʒo viʒe tiʒe tɑ̃m gwɛrs 'pytyn]

parfois il y avait... tu avais un petit pourboire

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

aze e oa (deut dezhi hardi ?) emezon-me, hag ur pezh tamm gwerzh-butun dezhe 'vat paotr

['ɑ:he wa dət tɛj hɑj mɔ̃mɛ a pes tɑ̃m gwɛɹs 'pytyn dɛ ha pot]

là on avait (réussi un exploit ?) dis-je, et un gros pourboire pour chacun mon gars

???

Roje ar Buzulier, 1948, Plûned (dastumet gant Tangi)

ha me a oa an drivet hag ar reoù... reoù gentañ a chome er gêr hag ar reoù all a lâre dezhe « bremañ, te 'teus ezhomm da vont pelloc'h kar amañ 'vo ket labour da tout an dud ha kez da... gaout un tamm gwerzh-butun, e-kerzh a vakañsoù, nann ! evel-se e vije !

[a ˈme wa ˈdʁiˑəd a ʁew ʁew ˈgentɑ̃ ˌʃo̞me ˈge̞ːɹ a ʁewˈɑl ˌlɑˑʁe̞ ˌde̞ - ˈbʁœmɑ̃ ˈte tøz ˌem də ˌvɔ̃n ˈpɛlɔx kaɹ ˌɑ̃mɑ̃ ˌvo kə ˈlɑːbuɹ ˌtun ˈdyd a ˌke̞z də - ˌgɑˑt tɑ̃m gwɛʁs ˈpytyn - kɛɹz vaˈkɑ̃so - ˌnɑ̃n - viˌse viʒe]

et moi j'étais le troisième et les... les premiers restaient à la maison et les autres on leur disait « maintenant, toi il faut que tu ailles plus loin car ici il n'y a pas de travail pour tout le monde et va... chercher un peu de pourboire, pendant les vacances, non ! c'était comme ça !

Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

met neuze pa 'h aemp da dornañ 'mije un tamm gwerzh-butun evel e vije roet, ar re-se a viren eviton memestra !

[mɛ ˌnœhe pe ˈhɛm tə ˈdɔɹnɑ̃ ˌmiˑʒe tɑ̃m gwɛɹsˈpytyn we̞l ˌviˑʒe ˈɹoˑət - ɹeze ˈviːɹe̞n ˌvitɔ̃ mo̞sˈtɹɑˑ]

mais alors quand nous allions battre j'avais un petit pourboire comme on en donnait, celui-là je le gardais pour moi quand même !

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)