Brezhoneg Bro-Vear

Al labourDerc'hen ar plantoù proprDefrichañ

Defrichañ

o tifrechañ parkeier

[ti'freʃɑ̃ par'kɛjər]

défricher des champs

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

difrechañ

[di'freʃɑ̃]

défricher

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

difrechet 'meus en-dro dezhi, laket anezhi prop

[di'frɛʃɛ møz dro dɛj' lɑkə nɛj prɔp]

j'ai défriché [désherbé] autour d'elle, l'ai mise propre

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

marteze oa o tifrechañ

[ma'tee wa ti'frɛʃɑ̃]

il était peut-être à désherber

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

difrechañ

[di'freʃɑ̃]

nettoyer les talus, défricher, débroussailler

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

e reomp ivez tout ar c'hoadoù Beffou a naetaomp tout an aleoù evit ar chase

[ʁɑ̃m ie tud ’hwɑ:ʒo ’befu ne’tɑɑ̃m tud na’leo wit ’ʃɑse]

nous faisons aussi tous les bois de Beffou, nous nettoyons toutes les allées pour la chasse

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

ha neuze difrechañ a reomp bern, fin ar barrouzioù a reomp ivez, e reomp parrouz Bear ha neuze parrouz Sant Laorañs ha neuze parrouz Plûned

[a 'nœ:he di'frɛʃɑ̃ rɑ̃m bɛrn fin ba'ru:ʒo rɑ̃m 'iə rɑ̃m 'bɑruz 'bear a 'nœhe 'bɑruz zɑ̃ 'lo:rɑ̃s a 'nœ:he 'bɑʁus 'ply:nət]

et alors nous défrichons beaucoup, enfin nous faisons les communes aussi, nous faisons la commune de Bear et alors celle de Sant Laorañs et alors la commune de Plûned

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)