Ar familh hag an darempredoù > Ar c'houblad > Kaout ur paotr pe ur plac'h > Ar garantez
▶ karantez, n'on ket kat da vevañ hep karantez
[ka'ʁɑ̃nte - nɔ̃ kə kat tə 'vewɑ̃ hep ka'ʁɑ̃nte]
amour, je ne peux pas vivre sans amour :
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
plijout a rez din
[pliʒ ə rɛz dĩ] ['plijəd ə rɛz dĩ]
je t'aime [litt. tu me plais]
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ karet a ra anezhi
['kɑ:rə ra nɛj]
il l'aime
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ karet euh...
['kɑ:rəd ə]
aimer euh...
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ karet a ran
['kɑrəd rɑ̃]
j'aime
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
hennezh zo karet gant e dud
[hẽ̞:s so 'kɑ:ʁəd gɑ̃n i dyt]
il est estimé par ses proches
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
an amourouzien
[namu'ʁu:ʒən]
les amoureux
compris mais pas utilisé
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
an dud en em gar
[ndyd nɔ̃n gɑ:ʁ]
les amoureux
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
muiañ karet
['my:ɑ̃ 'kɑ:ʁət]
aimé
compris seulement
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
e amourouzed a vo gantañ
[i amuˈɹuːzəd vo ˌgɑ̃ntɑ̃]
ses amoureuses seront avec lui [enfant invitant ses camarades à son anniversaire]
Ived Gwilhou, 1935, Pederneg (dastumet gant Tangi)