Brezhoneg Bro-Vear

Ar familh hag an darempredoùAn darempredoùAn darempredoù a gevezerezAr c'hevezerez

Ar c'hevezerez

pa vezer daou 'h a an eil da-heul egile

[pe vɛ:r dow ha nɛj da hœl e’gi:le]

quand on est deux l'un suit l'autre [il y a émulation pour manger]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ha goude e veze bec'h da welet piv a rae ar muiañ a fagod

[a 'gu:de viʒe beh də 'wɛ:lət piw rɛ 'myɑ̃ 'vɑ:gɔt]

et après il y avait la compétition pour voir qui faisait le plus de fagots

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

tammoù bec'h a veze a-wezhioù, bec'h... ne veze ket kann gant da dud, ne oant ket ken garz evel int bremañ, bremañ en em lazhont

['tɑ̃mo beh viʒe 'we:ʒo beh viʒe kə kɑ̃n gɑ̃n də dyd wɑ̃ɲ kə ken gɑrz wɛl iɲ 'bomɑ̃ 'bomɑ̃ nɔ̃n 'lɑhɛɲ]

il y avait de petites rivalités parfois, rivalité... il n'y avait pas de bagarre avec tes gens [proches], ils n'étaient pas aussi débiles qu'ils le sont aujourd'hui, aujourd'hui ils s'entretuent

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

bec'h a veze ordin hañ

[beh viʒe ɔr'din ɑ̃]

il y avait toujours de la concurrence [entre les faucheurs]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)