1 2 3 4 ▶ (78 frazenn en holl)
▶ hag an hini bihan, mont mat a ra ? e-pad an noz... ampich anezhañ da gousket war greiz an deiz hañ !
[a n:i 'bi:ən mɔ̃n mɑ:d ə ʁa - paˑn'nɔ̃:s - 'ɑ̃mpiʃ 'neɑ̃ də 'guskəd waʁ gʁɛjz'de: ɑ̃]
et le petit, il va bien ? toute la nuit... empêche-le de dormir en plein jour hein !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
unan bihan
[yn 'bijən]
un petit
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
ur paotr bihan
[pot 'piən]
un petit garçon
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ur plac'h bihan
[a plah 'piən]
une petite fille
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
oh, Jañ-Mai, oc'h ober petra out ?
[o: ʒɑ̃’mɑj ’ho:r prɑ ut]
oh, Jean-Marie, qu'es-tu en train de faire [surnom pour enfant] ?
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ koulskoude eo tomm, ar paour-kaezh bihan hañ !
[kusˈkuːde e̞ to̞m ɑ̃ - ˈpo̞kɛz ˈbiːən ɑ̃]
pourtant il fait chaud, pauvre petit hein !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ar paotr bihan
[pɔt 'pijən]
le petit garçon
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
da baotr bihan oa aet da gousket ?
[də pod 'biən wa ɛt tə 'guskət]
ton petit garçon était allé dormir [enfant qui n'est pas là] ?
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
arru eo un tamm krennard
[ɑj ɛ tɑ̃m 'krɛnart]
c'est devenu un petit adolescent [petit enfant qui s'affirme]
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ bremañ 'h eo paotr yaouank
['bomɑ̃ hɛ po'jɔwɑ̃ŋk]
maintenant il est jeune homme [enfant qui refuse de faire un bisou]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ plac'hig
['plɑhic]
une petite fille [pour se moquer]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur bugelig
[by’ge:lec]
un petit enfant
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ur plac'h vihan
[plah 'viən]
une petite fille
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar c'hañfarded 'neus bet graet traoù evel-se ordin met ne oa ket...
[ə gɑ̃'fɑrdəd nøz be gwɛt tɾɛw və'se ɔr'din mɛ wa kə]
les garnements ont toujours fait des choses comme ça, mais ce n'était pas...
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur gañfardenn
[gɑ̃’fɑrdən]
une gamine
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ kañfardezed
[ˌkɑ̃far’de:zət]
des gamines
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ kañfarded
[kɑ̃’fɑrdət]
des gamins
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pa oan ur c'hañfard ya
[pə wɑ̃n ə ’gɑ̃fard ja]
quand j'étais gamin oui
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
kañfard
['kɑ̃fart]
un petit enfant
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
bet on oc'h ober ivez pa oan kañfard
[bed ɔ̃ ho:r je pe wɑ̃n 'kɑ̃fart]
j'ai été faire aussi quand j'étais gamin
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ kañfard
['kãfart]
enfant coquin, loustic
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
pa oamp kañfarded e raemp
[pe wɑ̃m kɑ̃'fɑrdəd rɛm]
nous [en] faisions quand nous étions gamins
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
bremañ emañ tout ar gañfarded en vakañs
[brəmɑ̃ mɑ̃ tud gɑ̃'fɑrdəd vɑ’kɑ̃:s]
maintenant tous les garnements [nos enfants] sont en vacances
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
ur c'hañfard deus Bodlezan
[ə ’hãfart døs bo’leən]
un garnement de Bodlezan
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
pa oamp kañfarded koura
[pə wɑ̃m kɑ̃'fɑrdəd 'kya]
quand nous étions de jeunes enfants quoi
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
1 2 3 4 ▶ (78 frazenn en holl)