Brezhoneg Bro-Vear

Ar c'horfFiñvalAl lammPennbouzellañ

Pennbouzellañ

...e tinto

['dinto]

... il basculera [l'enfant]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

aet penn-bouzell

[ɛt pɛn'buəl]

parti à la renverse [basculé]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

pennbouzellet 'deus

[pim’bwɛlɛ døs]

elle a culbuté

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

kouezhet eo met kouezhet eo a-benn-bouzell

[kwed ɛ mɛ kwed ɛ bɛn'buəl]

il est tombé mais il est la tête la première

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

a-benn-bouzell

bèn bou-eul

[bɛn buəl]

la tête la première

Jules Gros : a-benn-bouzell, cul par-dessus tête

Eliane Pichouron, 1929, Bear (dastumet gant Julien)

A-benn-bouzell 'barzh he gwele.

Bèn bou-eul ba i gwélé.

[bɛn buəl ba i gwele]

La tête la première dans son lit [sauter dans son lit]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

A-benn-bouzell 'barzh he gwele.

Bèn bou-eul ba i gwélé.

[bɛn buəl ba i gwele]

La tête la première dans son lit [sauter dans son lit]

Paotr, , Bear (dastumet gant Julien)

Aet e oa a-benn-bouzell traoñ.

èd wa bèn boueul trow.

[ɛd wa bɛn buəl tʁow]

Il était tombé la tête le première.

Eliane Pichouron, 1929, Bear (dastumet gant Julien)

ha ni o vont 'ba euh... a-benn-bouzell 'ba an touflez

[a nim fɔ̃n bah ə bim'bu:əl ban 'tufle]

et nous d'aller dans euh... la tête la première dans le fossé [chute de luge]

Jañ-Pier Ar C'hamm, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)