Brezhoneg Bro-Vear

Ar c'horfKorf an denLodennoù ar c'horfAr pennAr genouAn dent

An dent

skrignañ e dent

['skriɲã i dɛn]

grincer des dents

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

dent mat 'neus bepred

[dɛn mɑ:d nøz 'bopət]

il a de bonnes dents toujours

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

strakal a ra e dent

['strakəl ra i dɛn]

il claque des dents

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

bremañ ne vez ket ken peogwir bremañ e vezont dreset diouzhtu

[’bomɑ̃ ve kə ken py’gy:r ’bomɑ̃ vɛɲ ’dresɛd dy’sty:]

maintenant il n'y en a plus puisque maintenant on les remet tout de suite [dents de travers]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

... e veze graet dit diskwel da dent hañ

[viʒe gwɛt tit 'diskwɛl də dɛn ɑ̃]

... on te faisait montrer les dents

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

dant al lagad

[dɑ̃n 'lɑ:gət]

une dent de sagesse (canine ?)

??? Sens

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

dant

dan-n

[dãn]

dent

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

dent

dè-n

[dɛn]

dents

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

dent traoñ

dè-n trow

[dɛn tʁow]

dents du bas

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

dent krec'h

dè-n kouéc'h

[dɛn kwex]

dents du haut

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

kildent

kildèn

[kildɛn]

molaires

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

kildent

kildèn

[kildɛn]

molaires

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

dant korn

dan-n korn

[dãn koʁn]

canine

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

dent korn

dè-n korn

[dɛn koʁn]

canines

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

broustañ e dent

vroustan i dèn

[vʁustã i dɛn]

brosser ses dents

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Julien)

e tazone an dent

[da'zɔ̃:nɛ ndɛn]

on avait une sensation désagréable dans les dents

Simona ar C'hamm, , Bear (dastumet gant Tangi)

stardañ e dent

['stɑʁdɑ̃ i dɛn]

serrer ses dents

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, karzhañ an dent

['kɑrzɑ̃ ndɛn]

oui, curer les dents

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ha tennañ an dent a rae ar marichal gwechall 'ba ar c'hovel

[a ’tɛnɑ̃ dɛn ɹɛ ma’ɹiʃəl gwe’ʒɑl bah ’ho:əl]

et le forgeron arrachait les dents autrefois à la forge


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)