Brezhoneg Bro-Vear

An amzer o tremenTroiennoù war an amzerAr frekañsGwech ha gwech all

Gwech ha gwech all

gwech-ha-gwech-all

[gweʃə'gweʒal]

de temps en temps

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gwech-ha-gwech-all

[gweʃə'gweʒal]

quelquefois

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gwech-ha-gwech-all 'h arru obuzioù

[ˌgweʃaˈgweʒal 'hajɛ o'by:ʒo]

parfois arrivaient des obus

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

Antoinette a deu gwech-ha-gwech-all met ne chom ket pell hañ

[ã'twanɛt dø gweʃə'gweʒal mɛ ʃɔm kə pɛl hã]

Antoinette vient de temps en temps mais elle ne reste pas longtemps

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

a-raok e deue gwech-ha-gwech-all

[ro:g dɛ gwe:ʃə’gweʒal]

avant elle venait de temps à autre

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

gwechall 'h arrue, gwech-ha-gwech-all da santet c'hwezh fall

[gwe’ʒɑl ’hɑjɛ ə weʃ ə gwe:ʒ ɑl də ’zɑ̃ntə hwe:s fɑl]

autrefois ça arrivait, de sentir une fois le temps une mauvaise odeur

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

Gwezh ha gwezh all

Gwéch a gwéchal.

[gweʃ a gweʃal]

de temps en temps

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

bet zo (gwezh-ha-gwezh-all ?)

[bet so 'gweaʒ ɑl 'gweɑʒ ɑl]

il y a eu (de temps en temps ?)

???

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)