Brezhoneg Bro-Vear

An amzer o tremenTroiennoù war an amzerAn amzer o vont war-raokKomañs

Komañs

eñ 'na komañset klask... klask tud da vont gantañ

[ẽ na ko'mãsət klɑsk klɑsk tyt tə vɔ̃n gɑ̃tɑ̃]

il avait commencé à chercher des gens pour aller avec lui

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ya met se oa deut da gomañs kaozeal

[ja mɛ ze wa døt tə 'gõmãs ko'zeəl]

oui mais ça c'était venu lorsqu'il avait recommencé à parler

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ne veze ket kalz da gomañs

[viʒe kə kɑlz də 'gomɑ̃s]

il n'y avait pas beaucoup pour commencer

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

Daniel oa komañset da vont

[da'njɛl wa ko'mãsə də võn]

Daniel avait commencé à aller

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'ma komañset abred labourat gant kezeg, da drizek vloaz

[me ma ko'mɑ̃:səd a'bre:d la'bu:rət gɑ̃n 'ke:zɛk də 'drizɛg lɑ:]

j'avais commencé tôt à travailler avec les chevaux à treize ans

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ya met yaouank oa c'hoazh ivez pa oa komañset mont evel-se...

[ja mɛ 'jowɑ̃ŋg wa hwas 'ije pwa ko'mɑ̃sət mɔ̃n vəse]

oui mais il était encore jeune quand il avait commencé à aller comme ça...

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

oa komañset gant ar maiz

[wa ko’mɑ̃səd gɑ̃n ’mɑis]

le maïs avait commencé

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

pa oas te o komañs

[pə was te 'komɑ̃s]

quand tu commençais

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

soixante-trois e oan komañset

[swasɑ̃n’trwa wɑ̃n kɔ’mɑ̃sət]

j'avais commencé en soixante-trois

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ma vezan komañset

[ma vɛ:n ko'mɑ̃sət]

si j'ai commencé [en général]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

int komañset gante

[hiɲ ko'mɑ̃sət kɑ̃tɛ]

ils ont commencé avec [les pigeons, à manger les haricots]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

neuze e oa komañset d'ober

['nœhe wa ko'mɑ̃sə to:r]

alors on avait commencé à faire [se moderniser]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

d'ar c'houlz-se, pa vije fin ar skol, e vije komañset an nen da labourat diouzhtu 'ba 'r gêr hañ

[də ’hulse pe viʒe fin sko:l viʒe ko’mɑ̃sə ne:n də la’bu:rə dy’sty bar ge̞:r ɑ̃]

à cette époque, quand l'école se terminait, on commençait à travailler tout de suite à la maison hein

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pa oan komañset-me

[pe wɑ̃n ko’mɑ̃sə me]

quand j'avais commencé

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

... e gomañsen gante o c'hoûl penaos oa kont

[go’mɑ̃sɛn gɑ̃ntɛ hu:l pə’no wa kɔ̃n]

... je commençais par eux en demandant comment ça allait

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha me oa nevez-gomañset hañ

[a me wa 'newe go'mɑ̃səd ɑ̃]

et moi j'avais commencé récemment

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pa oan o komañs e oa

[pe wɑ̃n 'komɑ̃s wa]

quand je commençais il y en avait

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

met abaoe 'h on komañset 'meus miret anezhañ, abaoe dilun, abaoe dilun 'meus anezhañ, hag e vez rajoutet dour ha lakeet un tamm an hini all, ha neuze rajoutet an dour warnañ, neuze ar boan-c'hoûg a tremen diouzhtu hañ !

[mɛ bwe hɔ̃n ko̞’mɑ̃səd møz ’mi:ʁəd ’neɑ̃ - bwe de’ly:n - bwe de’ly:n møz ’neɑ̃ - a ve ʁa’ʒutə du:ʁ a la’ke:ə tɑ̃m ˌniˑni’ɑl a ’nœ:e ʁa’ʒutə ’ndu:ʁ waʁnɑ̃ - ’nœ:e bwɑ̃n’huk ’stʁemɛn dy’sty ɑ̃]

mais depuis que j'ai commencé je le garde [tisane de thym], depuis lundi, je l'ai depuis lundi, et on rajoute de l'eau et mis un peu l'autre, et alors rajouté de l'eau dessus, alors ton mal de gorge passe tout de suite hein !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

evit unan ha n'eo ket bet komañset bihan...

[wid 'yn a ne kə be kõ'mãsət 'bijən]

pour un qui n'a pas commencé petit...

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

komañsomp

[ko'mɑ̃sɔ̃m]

commençons

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

komañsomp 'ta !

[ko̞'mɑ̃sɔ̃m ta]

commençons donc !

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

komañsomp debriñ

[ko’mɑ̃sɔ̃m ’di:bi]

commençons à manger

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

neuze e vo ret adkomañs gant al lun

['nœ:he vo ɹɛt hat'komɑ̃z gɑ̃n ly:n]

alors il faudra recommencer un lundi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

bet 'neus komañset gant Daniel, peogwir 'nez ezhomm unan da... da sikour anezhañ, 'oar ket ober mann ebet eme Daniel, hag e vez gelvet Daniel pa vez un dra bennaket d'ober, ha pa vez d'ober mont tu bennak e vez... vez gelvet Daniel da vont ivez

[be nøs ko̞'mɑ̃sət gãn da'ŋɛl - py'gy:r - ne em yn də - də 'ʒicur 'neã - 'wɑʁkəd o̞:ʁ mɑ̃n'bet me da'ŋɛl - a ve 'gɛlwət da'ŋɛl pe ve ndʁa: mə’nakə do̞:ʁ - a pe ve do̞:ʁ mõn ty bə’na:g ve ve 'gɛlwet da'ŋɛl də võn ‘ie]

il a commencé avec Daniel parce qu'il a besoin de quelqu'un pour... pour l'aider, il ne sait rien faire que dit Daniel, et on appelle Daniel dès qu'on a quelque chose à faire, et quand il faut aller quelque part on appelle Daniel pour aller aussi

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)