An amzer > Ar cheñchamant amzer
An amzer a cheñch re alies.
Nan-mzeur chinch ré alieus.
[nãmzəʁ ʃɛ̃ʃ ʁe ali'əs]
Le temps change trop souvent.
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
An amzer o vont deus tomm da yen.
namzer von-n deus tom de y-n.
[nãmzəʁ võn døs tom də jin]
Le temps passe du chaud au froid.
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
▶ meskañ a ra an amzer met ne soñj ket din e vo glav
[mesk ə ɹa 'nɑ̃mzəʁ mɛ ʒɔ̃:ʃ kə dĩ vo glɑw]
le temps s'agite mais je ne crois pas qu'il pleuve
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ war aze omp o vont
[war 'ɑhe ɔ̃m vɔ̃n]
nous allons vers là [le temps froid]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ un tamm mesk
[ntɑ̃m mesk]
un peu de perturbation [temps]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ boulversiñ ha meskañ kwa zo ar memes... kazi ar memes eu... pa voulvers e chañch ha pa... pa... pa vesk eo ar memes tra kwa hein
[bul’vɛɹsĩ a ’meskɑ̃ kwa zo ’mɔ̃məs ’kɑ:he ’mɔ̃məz ə pe ’bulvɛɹs ʃɑ̃:ʒ a pe pe pe vesk he̞ mɔ̃s’tɾɑ kwa ɛ̃]
bouleverser et remuer quoi c'est le même... presque le même euh... quand ça bouleverse ça change et quand... quand... quand ça change c'est la même chose quoi hein [temps]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha dous eo an amzer kwa, met o vont da cheñch emañ
[a du:s e̞ 'nɑ̃mzəʁ kwa mɛ vɔ̃n də ʃɛ̃ʒ mɑ̃]
et le temps est doux quoi, mais il va changer
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)