Brezhoneg Bro-Vear

En em wiskañAr stumm dre vrasBezañ pakotet mat

Bezañ pakotet mat

me en em wisk bremañ

[me nɔ̃n wisk 'bomɑ̃]

moi maintenant je m'habille [de peur de prendre froid]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

sell penaos int paket

[sɛl pə'no:z iɲ 'pɑkət]

regarde comme ils sont emmitouflés

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

paket e c'hoûg

['pɑkəd i hu:k]

le cou enveloppé

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

met petra a ri ! kaer 'teus en em bakañ, en em bakañ, en em bakañ, met a-hend-all e vez tomm din, oh met aze on cheñchet un tamm, ya, koazhet on

[mɛ pɾɑ ʁi kɛ:ʁ tœz nɔ̃n 'bɑkə nɔ̃n 'bɑkə nɔ̃n 'bɑkə mɛ hɛn'dɑl ve to̞m dĩ o mɛ 'ɑ:he hɔ̃ 'ʃɛ̃ʃə ntɑ̃m ja 'kwɑ:həd ɔ̃]

mais que veux-tu ! tu as beau te couvrir, te couvrir, te couvrir, mais autrement tu as chaud, oh mais là je suis changé, oui, j'ai maigri

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)