En em wiskañ > Derc'hel propr > Sec'hañ
kaer eo dezhi pa int sec'het-naet
[kɛ:r ɛ dɛj pe iɲ 'zehə net]
elle a du pot, de la chance, puisqu'ils sont secs en une journée
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
an dilhad zo sec'h, sell
['diʎə so zeh zɛl]
les habits sont secs, regarde
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
an dilhad zo o sec'hañ marteze
['ndiʎət so 'sehɑ̃ ma'tee]
les habits sont en train de sécher peut-être
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
sec'het 'meus anezhe
['zehɛt møs nɛ:]
je les ai séchés
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
lakat ar c'houez da sec'hañ
[’lɑkə ’hue də ’zehɑ̃]
mettre la lessive à sécher [habits et linges lavés]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ da beursec'hañ
[də bɛr'zehɑ̃]
pour finir de sécher
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)