Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

lemel

Stummioù :

enlever

  • 🔗 lemet

    [’le̞mət]

    enlevé

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'meus lemet anezhe kuit

    [møz ’le̞məd nɛ: kwit]

    je les ai enlevés

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 lemet

    [’le̞mət]

    enlevé

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'h an da lemel anezhañ dit

    [hã də ’le̞məl ’neã dit]

    je vais te l'enlever

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 lemet 'teus anezhi

    [’le̞mɛt tøs nɛj]

    tu l'as enlevée

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ... lemet dezhañ

    [’le̞mət ’teɑ̃]

    ... lui a été enlevé

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ar re-se 'na lemet

    [’ree na ’le̞mɛt]

    ceux-là ils les avaient enlevés

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 lem da gachoù diwar an daol da gentañ !

    [lɛm də 'gɑʃo diwar ndo:l də 'gentɑ̃ ɑ̃]

    enlève tes gâteaux de la table d'abord !

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 lem e chupenn dezhañ bepred !

    [lɛm i 'ʃypən deɑ̃ 'bopət]

    enlève-lui son manteau toujours !

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 lam anezhe

    [lɑ̃m nɛ:]

    enlève-les

    Gant : Ivet Jagin, ganet e 1935 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 lem da votoù !

    [lɛm də 'vo̞to]

    enlève tes chaussures !

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 moarvat e oa lemet dezhañ

    [ma’hɑd wa ’le̞məd deɑ̃]

    sans doute qu'on l'a lui avait enlevée [balle du ventre]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 1. piv 'neus lâret se dit ? 2. petra ? 1. e oa lemet hec'h oto ganti ?

    1.[piw nøs ’lɑ:rɛt se dit] 2.[pra] 1.[wa ’le̞mɛd i ’hoto ’gɑ̃nti]

    1. qui t'a dit ça ? 2. quoi ? 1. qu'on lui a retiré sa voiture ?

    Gant :
    Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
    Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 lem anezhañ dioutañ

    [lɛm neɑ̃ dɔ̃tɑ̃]

    enlève-le de son passage [calendrier tombé devant un enfant]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 lemet e oa bet e bermi gantañ

    [’le̞məd wa bed i ’bɛʁmi gɑ̃ntɑ̃]

    on lui avait retiré son permis

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi