Ar boued hag an evajoù > Ar predoù > Adverenn
adverenniet 'peus ?
[ha'vɛrɲɛ pøs]
vous avez goûté ?
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
adverenn zo bremañ
[hɑ'vɛrn zo bəmɑ̃]
c'est le goûter maintenant
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
te 'h a da debriñ da adverenn
[te ha 'di:bi də ha'vɛrn]
tu vas manger [prendre] ton goûter ?
Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)
tapet 'neus e adverenn
['tɑpɛ nøz i hɑ'vɛrn]
il a pris son goûter
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ debret 'neus e adverenn ?
['dɛ:bɛ nøz i ha'vɛrn]
il a mangé son goûter ?
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ne vez ket debret adverenn ken
[ve kə 'dɛ:bə ha'vɛrn ken]
on ne prend, on ne mange plus de goûter
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Michel 'neus ket bet e adverenn
[’miʃɛl nøs kə bed i ha’vɛrn]
Michel n'a pas pris de goûter
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'tez ket adverenn
[te kə ’havɛrn]
tu ne prends pas de goûter
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
me 'mez naon da ma adverenn
[me me 'nɑ̃wõn də mə 'havɛrn]
j'ai faim au goûter
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
me a debr bern da ma adverenn
[me dɛ:b bɛrn də mə ha'vɛrn]
je mange beaucoup à mon goûter
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
Lucienne 'nez ket amzer da debriñ hec'h adverenn
[ly'sjɛn ne kəd 'ɑ̃mzər 'di:bi i ha'vɛrn]
Lucienne n'a pas le temps de prendre son goûter
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
ha da adverenn e oa laket ma gazeg 'ba 'r marchosi, a-gostez d'e hini
[a də ha'vɛrn wa 'lɑkə mə 'gɑ:zəg bar mar'ʃosi 'goste di 'hini]
et au goûter, on avait mis ma jument dans l'étable à côté de la sienne
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
'deuint ket bet o adverenn
[dœɲ cə bed o ha'vɛrn]
ils n'ont pas eu leur goûter
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
debret eo adverenn
['dɛ:bəd ɛ ha'vɛrn]
le quatre-heure est mangé
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
me 'h a da zebriñ da adverenn bremañ-souden dit
[me hɑ də ’zi:bĩ də ha’vɛrn bə’zɔ̃m dit]
moi je vais te manger ton goûter tout à l'heure
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
adverenn Gwernioù
[hɑ’vɛrn ’gwɛrɲo]
le goûter de Gwernioù [pas de goûter, ancien entrepreneur qui refusait le goûter à ses ouvriers]
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ne vo ket adverenn, eme Gwernioù, re verr eo an deiz
[vo kə hɑ'vɛrn me 'gwɛrɲo re vɛr ɛ nde:]
il n'y aura pas de goûter, dit Gwernioù, le jour est trop court [ancien entrepreneur de bâtiment refusant le goûter à ses ouvriers]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
adverenn
havèrn
[havɛʁn]
quatre heure
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
debriñ e adverenn en etat.
dibi i avèrn néteut
[dibi i avɛʁn netət]
bien manger à son goûter
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
ha pa oa aet adverenn e oa aet da reiñ kerc'h d'am hini da gentañ
[a pe wa ɛt ha'vɛrn wa ɛt tə 'rɛĩ kɛrh dəm 'hini də 'gentɑ̃]
et le goûter passé, il était allé donner de l'avoine à la sienne d'abord
??? Pa oa aet
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ adverenn ya, adverenn
[had’vɛɹn ja had’vɛɹn]
le goûter oui, le goûter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)